모나코(동음이의어)
[clearfix]
1. 모나코 공국
해당 항목 참조.
2. 위 국가에서 열리는 포뮬러 1 그랑프리와 그 서킷.
모나코 서킷 참조.
3. 게임
Monaco: What's Yours Is Mine 참조.
4. 샹송
4.1. 개요
장 프랑수아 모리스(Jean François Maurice)가 1978년에 발표한 노래. 원래 제목은 "28° à l'ombre"지만 모나코로 많이 알려졌다. 원래 제목의 뜻은 "28도의 그늘 아래"다.
처음 시작하는 가사의 뜻이 "모나코의 너무나도 무더운 28도의 그늘 아래"라는 뜻이다.
4.2. 가사
Monaco 28 degres a l'ombre C'est fou, c'est trop
모나코 뱅트위 드그레 아 롱브르 세 푸 세 트로
모나코의 너무나도 무더운 28℃의 그늘에서
On est tout seul au monde
오 네 뚜 쐴 오 몽드
세상엔 오직 우리 둘 뿐이었죠
Tout est bleu, Tout est beau
투 떼 블뢰 투 떼 보
모든 것이 푸르렀고 모든 것이 아름답기만 했습니다
Tu fermes un peu les yeux Le soleil est si haut
튀 페르므 엥 푀 레 지유 르 쏠레이 에 씨 오
그대는 두 눈을 지긋이 감았고 태양은 드높았지요
Je caresse tes jambes Mes mains brule ta peau
쥬 꺄레쓰 테 쟝브 메 맹 브륄 따 뽀
그대를 어루만지는 내 손은 뜨거웠지요
Ne dis rien Embrasse-moi quand tu voudras
느 디 리앙 엉브라쓰 무아 캉 튀 부드라
아무 말도 하지 마세요 마음이 이끄는 대로 나를 안아주세요
Je suis bien L'amour est a cote de toi
쥬 수이 비앙 라무 레 타 코떼 드 투아
나는 행복하답니다 사랑이 그대 곁에 있으니까요
On est bien...
오 네 비앙
우리는 행복해요
Monaco 28 degres a l'ombre
모나코 뱅트위 드그레 아 롱브르
모나코 28℃의 그늘 아래에서
Tu ne me dis plus un mot
튄 므 디 플뤼 죙 모
그대는 아무런 말도 없습니다
J'eteins ma cigarettes Il fait encore plus chaud
졔텡 마 씨가렛 일 패 텅코르 플뤼 쇼
나는 담배를 껐습니다 여전히 따가운 날씨였지요
Tes levres ont le gout d'un fruit sauvage
테 레브르 옹 르 구 덩 프뤼 소바쥬
그대의 입술은 야생과일처럼 향기가 가득했죠
Et voila Comme une vague blonde
에 부알라 콤 윈느 바그 블롱드
그대의 머릿결은 황금빛 물결 같았지요
Tu m'emportes deja
튀 멍포흐뜨 데쟈
그대는 내 마음을 빼았었지요
Ne dis rien L'amour est au-dessus de moi...
느 디 리앙 라무 레 토 드쉬 드 무아
아무 말도 마세요 사랑이 우리에게 있으니까요
5. 미국 닷지사의 자동차
닷지 모나코 참조.