무슈
1. 프랑스어
'Monsieur'로 표기하며 프랑스어로 남성에 대한 높임말이다. 한국어의 씨(氏). 영어의 미스터에 해당한다. 복수형은 '메시외(Messieurs)', 대응되는 여성형은 '마담(Madame)'이다. 어원은 "나의 주인"을 의미하는 프랑스어 'mon sieur(몽 시외르)'지만 현대 프랑스어 발음은 '[mə.sjø\](므시외)'이다. 이 단어의 일본어 표기인 ムッシュ의 영향인지 원 발음과는 거리가 먼 '무슈'라는 표기가 관용적으로 쓰인다.[1] 프랑스어 발음에서 따온 '므씨으'나 '므씨유'로 표기하는 경우도 자주 볼 수 있다.
무슈는 귀족과 왕족을 같이 일컫는 말이었다. 단순히 무슈라고 부르면 프랑스 궁정에서 왕의 살아있는 남동생 중 가장 나이가 많은 자를 나타내고, 다른 귀족들은 무슈와 함께 작위명이나 성씨들을 같이 붙여서 이야기했다. 혁명 이후 지금과 같이 정착되었다.
몽 시외르에서 발음이 변하게 된 계기가 하층민들이 해당 단어를 쓰기 시작하며 더 발음하기 편하게 바뀌었다는 설이 있다. 실제로 한국어에서도 "나으리"가 변화해서 "나리"로 변한 예가 있다.[2] 그리고 영어에서도 My lord, My lady등이 Milord, Milady로 발음되기도 했다.
2. 뮬란에 등장하는 용
3. 메소포타미아 지역의 환상종
4. 중국의 음식
한자표기는 木須. 월남 쌈 비스무리함.