보컬로이드는 촌스러워

 

[image]
'''ボカロはダサい'''
(Vocaloids are Lame)
(보컬로이드는 촌스러워)

'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''

'''작사가'''
'''조교자'''
'''일러스트레이터'''
트윈테일 이마무라
'''영상 제작'''
Yuma Saito
'''페이지'''
/
'''공개일'''
2017년 12월 23일
1. 개요
2. 상세
2.1. 달성 기록
3. 영상
4. 미디어 믹스
4.1. 앨범 수록
5. 가사

[clearfix]

1. 개요


はじめましての人ははじめまして、ピノキオピーと申します。

誰かが言ってました。

처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다, 피노키오피라고 합니다.

누군가가 말했습니다.

보컬로이드는 촌스러워피노키오피가 작곡하고 2017년 12월 23일에 니코니코 동화유튜브에 투고된 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 상세


2015년에 투고된 모티베이션이 죽었다(モチベーションが死んでる)의 PV 제작에 참여한 일러스트레이터와 영상제작자가 이번 PV 제작에도 참여했다. 모티베이션 PV에 비해서 3D 그래픽 사용이 늘고 전체적으로 동적으로 변했다.

2.1. 달성 기록


* 2018년 1월 20일에 VOCALOID 전당입성

3. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브


4. 미디어 믹스



4.1. 앨범 수록


  • 증식하는 이마무라(増殖する今村) - 피노키오피 인디 앨범(2017년 12월 29일)

5. 가사


'''하츠네 미쿠'''
'''피노키오피'''
'''합창
(미쿠+P)
'''
'''윳쿠리 보이스웨어'''
(ダサ...)
(다사...)
(촌스러워...)
ダサ ダサ ボカロ ダサ ダサ
다사 다사 보카로 다사 다사
촌스러 촌스러 보컬로이드 촌스러 촌스러
ハァ ダサ ダサ
ヤメタゲテ
하아 다사 다사
야메타게떼
하아 촌스러 촌스러
그만해줘
正攻法では 犬も食わんから ケーキで釣っちゃって
세-코-호- 데와 이누모 쿠완까라 케-키데 츳챳떼
정공법으로는 거들떠보지도 않으니까 케이크로 낚아버려
性善説に びっしり草が生えてる
세-젠세츠니 빗시리 쿠사가 하에떼루
성선설에 빽빽이 풀이 자라 있어
隠した純情 伝わらないまま 怒りを買っちゃって
카쿠시타 쥰죠- 츠타와라 나이마마 이카리오 캇챳떼
숨겨놓은 순정은 전해지지 않은 채로 노여움을 사버리고
仏のような御仁から袋叩き
호토케노 요-나 고진까라 후쿠로 타타키
부처같은 분에게 뭇매질을 맞아
勘違いから 孫の代まで祟るエレジー
칸치가이까라 마고노 다이마데 타타루 에레지-
착각에서 손자대까지 앙화를 입히는 엘레지[1]
耳ふさいでも 患部に届く
미미 후사이데모 칸부니 토도쿠
귀를 막아도 환부에 닿아
そう ボカロはダサい ほら ダサい
소- 보카로와 다사이 호라 다사이
그래 보컬로이드는 촌스러워 봐 촌스러워
そう 誰かが言ってた
소- 다레카가 윳떼따
그래 누군가가 말했어
殴られたら痛い ほら 痛いとか
나구라레타라 이타이 호라 이타이 토까
맞으면 아파 봐 아파 같은 말은
わざわざ言うみたい なんで
와자와자 이우미타이 난데
일부러 말하는것 같아 어째서
最近どう? 内心もう 美味しいカレーが食べたい
사이킨 도-? 나이신 모- 오이시이 카레-가 타베타이
요즘 어때? 내심말이지 맛있는 카레를 먹고싶어
ボカロはダサいけど楽しい
보카로와 다사이 케도 타노시-
보컬로이드는 촌스러워 그래도 즐거워
壁の染みに向かって言ってた
카베노 시미니 무캇떼 윳떼따
벽의 얼룩을 향해 말했어

アレが悪いとか コレが悪いとか
아레가 와루이또까 코레가 와루이또까
저게 나쁘다던가 이게 나쁘다던가
すぐ決め付けちゃって
스구 키메츠케챳떼
바로 일방적으로 단정해버리고
天狗の面をつけたまま死体蹴り
텐구노 멘오 츠케타 마마 시타이 케리
텐구 가면을 쓴 채로 시체를 차
いつもの手癖じゃ儲からないから
이츠모노 테쿠세쟈 모-카라나이 까라
평소의 손버릇으로는 벌이가 시원찮으니까
どこかへ行っちゃって
도코까에 잇챳떼
어딘가로 가버려
やがて あたたかな家庭 築くらしい
야가테 아타타카나카테이 키즈쿠라시이
이윽고 따뜻한 가정을 만드는 듯해
季節は巡り 子供産まれ 名付けた「慈恵羅志(じぇらしー)」
키세츠와 메구리 코도모 우마레 나즈케따 「제라시-」
계절은 돌고 돌아 아이가 태어나 이름을 붙였어 「젤러시」[2]
センスないけど 寿命は延びる
센스 나이케도 쥬묘-와 노비루
센스는 없지만 수명은 늘어나[3]
そう 命はダサい ほら ダサい
소- 이노치와 다사이 호라 다사이
그래 생명은 촌스러워 봐 촌스러워
サイボーグが言ってた
사이보-그가 윳떼따
사이보그가 말했어
傷ついたら辛い ほら 辛いとか
키즈츠이타라 츠라이 호라 츠라이또까
상처받으면 괴로워 봐 괴로워 같은 감정은
わかりゃしないのに なんで
와카랴 시나이노니 난데
알수가 없을텐데 어째서
最近どう? 内心もう ずっとベッドで寝ていたい
사이킨 도-? 나이신 모- 즛또 벳도데 네테이타이
요즘 어때? 내심말이지 쭉 침대에서 자고싶어
命はダサいけど 不思議
이노치와 다사이 케도 후시기
생명은 촌스럽지만 신기해
道祖神に向かって言ってた
도-소진니 무캇떼 윳떼따
도조신[4]을 향해 말했어

ダサ ダサ ボカロ ダサ ダサ
다사 다사 보카로 다사 다사
촌스러 촌스러 보컬로이드 촌스러 촌스러
ハァ ダサ ダサ
イェー マイクチェックワンツー
하아 다사 다사
예- 마이크쳇크 완 츠-
하아 촌스러 촌스러
예- 마이크체크 원 투
博愛主義者のマウンティング
하쿠아이슈기샤노 마운팅ㄱ
박애주의자의 마운팅[5]
自己内省のファインディング
지코나이세-노 화인딩ㄱ
자기반성의 파인딩(finding)
プライドのディスカウンティング
프라이도노 디스카운팅ㄱ
프라이드의 디스카운팅(discounting)
17歳はセブンティーン
쥬-나나사이와 세븐틴
17살은 세븐틴
やめられない やめられない やめられない とまらない ああ
야메라레나이 야메라레나이 야메라레나이 토마라나이 아아
멈출 수 없어 멈출 수 없어 멈출 수 없어 멈추지 않아 아아
全国ショップで好評発売中
젠코쿠 숏푸데 코-효- 하츠바이츄-
전국 매장에서 호평 발매중

そう ボカロはダサい ほら ダサい
소- 보카로와 다사이 호라 다사이
그래 보컬로이드는 촌스러워 봐 촌스러워
そう 誰かが言ってた
소- 다레카가 윳떼따
그래 누군가가 말했어
そう ボカロは楽しい ほら 楽しいとか
소- 보카로와 타노시- 호라 타노시- 토까
그래 보컬로이드는 즐거워 봐 즐거워 같은 말은
わざわざ言うみたい
와자와자 이우미타이
일부러 말하는것 같아
そう ボカロはダサい ほら うざい
소- 보카로와 다사이 호라 우자이
그래 보컬로이드는 촌스러워 봐 짜증나
ほら 死ねよ ほら 消えろって言っていた人は
호라 시네요 호라 키에롯떼 잇떼이타 히토와
얼른 죽어버려 얼른 사라져라고 말했던 사람은
その情熱が糧となり 憧れの宇宙飛行士になった
소노 죠-네츠가 카테또 나리 아코가레노 우츄-히코-시니 낫따
그 열정이 씨앗이 되어 동경하던 우주비행사가 되었어
夢が叶って 宇宙飛行士になった
유메가 카낫떼 우츄-히코-시니 낫따
꿈이 이루어져서 우주비행사가 되었어
ダサ ダサ ボカロ ダサ ダサ
다사 다사 보카로 다사 다사
촌스러 촌스러 보컬로이드 촌스러 촌스러
ハァ ダサ ダサ
ヤメタゲテ
하아 다사 다사
야메타게떼
하아 촌스러 촌스러
그만해줘

[1] 祟る는 (원귀의) 앙화를 입다, 엘레지(elegy)는 비가(悲歌; 슬픈 노래나 곡조)를 뜻한다.[2] 질투를 뜻하는 jealousy이다. 원어 가사의 慈恵羅志(자혜라시)는 일본어 '지, 에, 라, 시'에 맞는 발음을 가진 한자를 가져온 것이다.[3] 아명을 천하게 지으면 역병이 피해고 오래 산다는 민간신앙은 동북아 공통으로 있었다.[4] 마을을 지키고 자손을 번영시키며, 여행자를 수호하는 일본의 신. 주로 마을 경계나 교차로 등에 지장보살처럼 석상의 형태로 모셔지고 있다.[5] 인간관계에서 내가 더 잘났다고 어필하는 행위를 뜻하는 일본 신조어