괄호 안에 볼드체로 표기된 숫자는 최대 수치를 의미한다.
'''부젠 고우 (豊前江)'''
|
[image]
| 번호
| 160번
| [image]
|
종류
| 타도
|
도파
| 고우
|
'''스테이터스 (일반)'''
| '''스테이터스 (특)'''[1]
|
생존
| 45 ('''52''')
| 타격
| 35 ('''54''')
| 생존
| 50 ('''57''')
| 타격
| 40 ('''59''')
|
통솔
| 36 ('''45''')
| 기동
| 39 ('''48''')
| 통솔
| 41 ('''50''')
| 기동
| 44 ('''53''')
|
충력
| 35 ('''45''')
| 범위
| 협
| 충력
| 40 ('''50''')
| 범위
| 협
|
필살
| 36
| 정찰
| 34 ('''39''')
| 필살
| 36
| 정찰
| 39 ('''44''')
|
은폐
| 30
| 슬롯
| 2
| 은폐
| 35
| 슬롯
| 2
|
장착 가능 장비
| 투석병, 경보병, 중보병, 방패병, 경기병
|
豊前江だ。郷義弘が作刀。誰も見たヤツがいねーって?
부젠 고우다. 고우노 요시히로가 만든 칼. 아무도 본 녀석이 없다고?
それこそ俺が郷のものの証だと思うけど……疾過ぎて見えねーだけかもしんねーぞ
그거야말로 내가 고우의 칼이라는 증거라고 생각하는데……너무 빨라서 보이지 않는 걸지도 모르잖아.
2. 소개
'''- 공식 트위터 -'''
엣츄국의 도공, 고우노 요시히로 작품의 타도.
고우노 요시히로의 도검은 제작자명이 있는 작품이 현존하지 않고, 또 '고우와 도깨비는 본 적이 없다'고 칭해질만큼 잘 보이지 않았다.
그는 바람을 뚫고 달린다. 속도의, 그 다음 목표를 향해서……
2018년 11월 27일 선행 추가된 도검남사. 11월 22일에 공개된 크롭샷에서 드러난 옷깃 디자인이
코테기리 고우와 비슷해서 코테기리의 회상에서 언급된 형제 중 하나가 추가될 것이라는 예측이 있었고, 4일 후인 11월 26일에 공개된 정보를 통해 고우노 요시히로의 작품들 중 두 번째로 추가된 도검이 되었다. 또한 도파 '고우'가 추가되면서 코테기리 고우도 같이 도파명이 붙게 되었다.
원본이 된 칼은 현재 소재불명인 상태로, 도첩 대사를 보면 그것을 스피드광이라는 걸로 해석한 듯. 기본 복장도 그렇고 대사를 들으면 사니와에게 타라는 말을 자주 하는데 덕분에 라이더라는 별명이 붙었다. 또한 코테기리 고우와의 회상에서 그의 시원시원한 성격을 확인할 수 있다.
가끔씩 사투리를 쓰는데, 과거 부젠국에 속했던 곳 중 하나인
기타큐슈 쪽의 사투리로 추정된다.
3. 성능
속도를 좋아하는 캐릭터성과는 달리 기동은
헤시키리 하세베,
난센 이치몬지에 이은 3위. 타격과 통솔은 중위권이다.
4. 입수 방법
2018년 11월 27일부터 12월 14일까지 진행되는 비보의 마을 이벤트 보상으로 입수 가능.
5. 대사
상황
| 대사(원문)
| 대사(번역)[2]
|
로그인
| 로딩중
| 風が気持ちいい……
| 바람이 기분 좋은데……
|
로딩완료
| 刀剣乱舞、走る
| 도검난무, 달린다.
|
게임시작
| 俺より前は走らせねぇ
| 내 앞은 달리게 하지 않겠어.
|
입수
| 郷義弘が作刀、名物、豊前江。歌って踊れるって言ってるヤツがいるらしいんだけど……まあ、なんにせよ、走りじゃ誰にも負けるつもりはねーから
| 고우노 요시히로가 만든 명물, 부젠 고우. 노래하고 춤춘다고 말하는 녀석이 있는 모양인데……뭐, 어쨌든간에, 달리는 건 누구보다 지지 않을 자신 있으니까.
|
본성
| 통상
| っははははは!やめろちゃ!こちょばいけん
| 으하하하하하! 관둬! 간지럽당께!
|
乗れよ
| 타라고.
|
お?暇なら一緒に走っか?
| 오? 심심하면 같이 달릴까?
|
방치
| 勘が鈍ると怪我すっぞー
| 감이 무뎌지면 다친다고-
|
부상
| よけいな心配は……いらねーよ
| 쓸데없는 걱정은……필요 없어.
|
부대
| 대장
| 疾いやつらを揃えてくれよ?じゃねーとついてこれねーからな
| 빠른 녀석들로 채워주라고. 그렇지 않으면 못 따라올테니깐.
|
대원
| 俺の疾さを見せてやんよ
| 내 속도를 보여주겄어.
|
장비
| いーい音
| 좋-은 소리.
|
これでもっと疾く走れる
| 이걸로 보다 빠르게 달릴 수 있겠어.
|
へへへ、悪くねーな
| 헤헤헤, 나쁘지 않은데.
|
출진
| いつでもいける!
| 언제든지 갈 수 있어!
|
자원발견
| お、ぱあつか?
| 오, 파츠인가?
|
보스발견
| 俺の疾さについてこれるかな?
| 내 속도를 따라올 수 있을까나?
|
탐색
| いってくるよ、得意だからな
| 갔다올게. 이런건 잘하니까.
|
개전
| 출진
| あったまってるぜぇ…はじめっか
| 따뜻해졌군…시작할까.
|
훈련
| 命懸けじゃないと、本気出せねぇんだけどなぁ
| 목숨이 걸린 게 아니면 진심으로 못 하는데 말야.
|
공격
| きさん、どこみよんかちゃ!こっちちゃ!
| 이녀석, 어딜 보는겨! 이쪽이랑께!
|
ついてこれっか?
| 따라올 수 있을까?
|
회심의 일격
| 音のほうが遅れてきこえたろ?
| 소리 쪽이 더 늦게 들려오지?
|
경상
| かすったか
| 스쳤나.
|
まぐれあたりだ
| 어쩌다 맞은거야.
|
중상
| っ俺の疾さに、ついてこれるやつがいるなんてな
| 내 속도를, 따라잡는 녀석이 있을줄이야.
|
진검필살
| これが音速だ!
| 이것이 음속이다!
|
일기토
| お前が俺に追いつくことはねぇ、絶対に
| 네녀석이 나를 따라잡을 일은 없을거다, 절대로.
|
이도개안
| おせえんだよ!
| 느려!
|
MVP
| 一番になるのは嬉しいよ
| 1등이 되는 건 기쁜 일이야.
|
랭크업
| 疾さの先に何があるのか……少しは近づけたかな
| 속도의 너머에는 무엇이 있을까……조금은 가까워졌을까.
|
임무완료
| ほら、任務が終わってっぞ
| 자, 임무 끝난게 있어.
|
당번
| 말
| (……疾そうちゃ!)
| (……빨라보이는구마잉!)
|
말 완료
| (……ほーと疾かったけね!)
| (……겁나 빨랐구마잉!)
|
밭
| ……適材適所ってもんがあんだろ
| ……적재적소라는 게 있잖아.
|
밭 완료
| だから言ったろ?こんなんじゃ桑名に何言われるか……
| 그러니까 말했잖아? 이러면 쿠와나한테 무슨 소릴 들을지……
|
대련
| 俺に触れることが出来たら褒めてやんよ
| 나한테 닿을 수 있다면 칭찬해주지.
|
대련 완료
| 避けるだけかと思ったろ?疾いってのは、そういうことじゃねーんだよ
| 피하기만 할것 같았지? 빠르다는 건 그런게 아니라고.
|
원정
| 시작
| ちっと行ってくる
| 잠깐 다녀올게.
|
귀환(대장)
| 気持ちよかったよ
| 기분 좋았어.
|
귀환(근시)
| 遠乗りに行ってた連中が帰ってきたってよ。俺も遠くに行きてーな
| 멀리 여행간 녀석들이 돌아왔대. 나도 멀리 가고 싶은걸.
|
도검제작
| 疾いやつだといいなぁ
| 빠른 녀석이라면 좋겠는데.
|
장비제작
| お、ぱあつか?どんな音がするんだろ
| 오, 파츠인가? 어떤 소리가 날까나.
|
수리
| 경상이하
| 日頃の整備は大事だよ
| 매일 정비하는건 중요하지.
|
중상이상
| ちょっと時間かかっかもなー
| 조금 시간 걸릴지도-
|
합성
| 馬力が上がった!
| 마력(馬力)이 세졌다!
|
전적
| なんか、字の多いやつぅ持って来たぞ
| 뭔가, 글자 많은 녀석 갖고 왔어.
|
상점
| しょうがねぇな。後ろ、乗ってけよ
| 할 수 없네. 뒤에 타라고.
|
아이템
| 도시락
| お?おー、あんがとな
| 오? 오- 고마워.
|
한입당고
| ほぅと甘いけねぇ
| 겁나게 달구마.
|
축하 도시락
| 味とかは、わかんねぇよ
| 맛 같은건 모르겠는데.
|
사니와 장기부재 귀환
| 随分久しぶりだな。どっか遠くにでも行ってたのか?
| 꽤 오랜만이네. 어디 먼 데라도 다녀온건가?
|
콩뿌리기
| 실행
| 鬼は外!福は内!
| 오니는 밖으로! 복은 안으로!
|
鬼は外!
| 오니는 밖으로!
|
실행 후
| 年の数だけ食えばいいんだろ?えーっと……
| 나이만큼 먹으면 되는거지? 에- 그럼……
|
꽃구경
| らしくねーかもしんねぇけどな?好きだよ、桜
| 어울리지 않을지도 모르겠지만 말야? 좋아해, 벚꽃.
|
수행
| 개시
|
|
|
배웅
| ひとりで走ってる時にだけ見えてくる景色がある……わかるよ
| 혼자서 달리고 있을 때만 보이는 풍경이 있지……잘 알고 있어.
|
파괴
| 止まってる……いや、これが……向こう側、なのか?
| 멈췄다……아니, 이게……건너편, 인건가?
|
레벨2
| 계속 건드리기(통상)
| 気安いぞ
| 거리낌 없네.
|
계속 건드리기(중상)
| …ぁぁっ今に見てろよ
| …두고 보자고.
|
레벨3
| 도검제작 완료
| 出来上がったみてえだな
| 다 만들어진 모양이네.
|
수리 완료
| 整備が終わったってよ
| 정비가 끝났대.
|
이벤트 알림
| なんかやるみたいだな
| 뭔가 하는 모양이네.
|
레벨5
| 배경설정
|
|
|
장비제작 실패
|
|
|
|
|
|
|
|
|
말 장비
|
|
|
부적 장비
|
|
|
레벨6
| 출진 결정
|
|
|
새해 인사
| あけおめ。峠でも攻めに行っか?
| 새해 복 받아. 고개라도 넘으러 가볼까?
|
오 미 쿠 지
| 시작
| ……大吉以外は……認めねー
| ……대길이 아니면……인정 못해-
|
소길
| 当たるまでやんぞ
| 나올때까지 한다.
|
중길
| ……もう一回に決まってんだろ?
| ……당연히 한번 더 하는 거겠지?
|
대길
| っしゃあ!
| 으쌰!
|
연대전 부대교체
| 行くぞ!
| 간다!
|
절 분
| 출진
| 鬼って疾えーのかな?
| 오니라는 건 빠른건가?
|
보스발견
| てめぇが鬼か?
| 네놈이 오니냐?
|
도검난무 4주년
| 四年目か……。まあ、末永くよろしくってかんじかなあ
| 4년째인가……. 뭐, 오래오래 잘 부탁한다는 느낌이랄까.
|
도검난무 5주년
| 五年目か。でーじょーぶだよ、俺がいる限り負けはしねーから。よろしくな
| 5년째인가. 괜-찮다니께. 내가 있는 이상 지지 않을테니까. 잘 부탁해.
|
도검난무 6주년
| 六年目か。月日が流れるのは疾えーなー
| 6년째인가. 세월이 흐르는 건 빠-르네-
|
사니와 취임 1주년
| 就任一周年か。ほら、乗んな。行きてーとこ連れてってやっから
| 취임 1주년인가. 자, 타라고. 가고 싶은데 데려가줄테니까.
|
사니와 취임 2주년
| 就任二周年か。今年はどーすんだ?去年と同じとこ?まあ、いいけど
| 취임 2주년인가. 올해는 어쩔거야? 작년하고 같은 곳? 뭐, 괜찮지만.
|
사니와 취임 3주년
| 就任三周年か。ほら、乗れよ。今年も行くんだろ?
| 취임 3주년인가. 자, 타라고. 올해도 가는거지?
|
사니와 취임 4주년
| 就任四周年か。今年は……、わーったわーった!ほら、乗れよ
| 취임 4주년인가. 올해는…… 알았어 알았어! 자, 타라고.
|
사니와 취임 5주년
| 就任五周年か……。これから先も、同じ景色が見れるといいな
| 취임 5주년인가……앞으로도 같은 풍경을 볼 수 있었으면 좋겠네.
|
사니와 취임 6주년
| 就任六周年か……。いつもの景色、見に行くか?
| 취임 6주년인가……저번의 그 풍경, 보러갈래?
|
7. 2차 창작
공식 소개문의 문구 때문에 정식으로 추가되기 전부터
헤시키리 하세베와 기동력 괴물의 자리를 두고 경쟁하는
2차 창작이 나오기 시작했다(...).
8. 기타
- 일러스트를 맡은 츠다 호나미는 활격 도검난무의 코믹스 버전에서 그림을 담당하고 있다.