사조삼부곡
1. 개요
홍콩의 소설가 김용의 3부작 무협 소설 사조영웅전, 신조협려, 의천도룡기을 일컫는 명칭. 1986년에 고려원에서 번역 출간되었었고, 한국이 베른 협약에 가입한 2000년대에는 김영사가 정식 라이센스 번역판을 출간하였다.
2. 국내 출간
2.1. 고려원 판
원제는 사조삼부곡(射雕三部曲)이지만, 고려원에서는 제목을 '''영웅문'''으로 바꿔서 출간했다. 사조영웅전은 제1부 몽고의 별, 신조협려는 제2부 영웅의 별, 의천도룡기는 제3부 중원의 별이라는 제목으로 각 6권씩, 총 18권이다.
영웅문 발매즈음 고려원은 신문, 잡지, 심지어 '''텔레비전'''까지 매일 책광고를 쏟아붇는 대한민국 출판 역사상 초유의 공격적인 마케팅을 펼쳤으며, 마침 정비석의 소설 손자병법이 '''300만부'''가 넘게 팔리며 무려 '''120주 동안 베스트셀러 랭킹'''에 오르는 기염을 토하면서 고려원을 일약 대한민국 최고의 출판사로 끌어올린다. 이런 상황에서 영웅문은 처음엔 정비석 소설에 끼워 팔기로 시작했다.[1] 말하자면 '고려원 대하소설 손자병법 삼국지 영웅문'이란 식으로 광고를 했고, 대다수 사람들이 '''무협지'''라는 인식을 하지 못하고 구입했다가, 작품에 완전히 빠져들어 대박이 나서 800만 부가 팔렸으며 대한민국 역사상 가장 많이 팔린 무협 소설로 기록된다. 당연히 이후 대접이 확 바뀌어서 영웅문만 따로 떼어내어 광고하고 말미에 왕도려의 청강만리를 끼워 팔게 된다(...). 대한민국 무협 역사로 봤을 때 이 시기는 번역 무협은 완전히 죽었고, 창작 무협조차 암흑기로 접어들던 시점이었는데 '''음지의 마니아 문화''' 무협지가 당당히 양지로 나오면서 한동안 각종 대형서점 베스트셀러 랭킹을 김용 작품들이 점령하는 현상이 벌어지기도 했다.
다만 당시 시대가 시대인지라 정식 판권 계약을 한 것은 아니었으며, 1997년 고려원이 폐업하면서 고려원판 영웅문도 자연스럽게 절판되었다.
2.2. 김영사 판
2000년대에 들어 김영사가 정식으로 판권 계약을 맺고 2년 간격으로 사조삼부곡 작품을 번역해 출간했다. 사조영웅전이 2003년, 신조협려가 2005년, 의천도룡기가 2007년에 각각 출간되었다.
그러나 김영사에서 새로 나온 책은 번역가가 임화백으로 교체된 의천도룡기를 제외하면 번역의 질이 영뭉문보다 오히려 떨어지고, 편집과 교정도 부실하기 때문에 팬들 사이에서 평이 좋지 않다. 그래서 중고 시장에서는 옛날에 나온 고려원판 영웅문이 더 높은 가격에 거래되고 있다.
참고: 김용(1924)/작품
[1] 일부 지방에는 영뭉문 1 권을 공짜로 배송해주기도 했다