세스헤트(데스티니 차일드)

 

[image]
[image]
'''한국 서버 차일드 이름'''
'''달리는 세스헤트'''
명탐정 세스헤트의 전투복.
'''해결사 세스헤트'''
마계의 명탐정 세스헤트의 전투복.
'''일본 서버 차일드 이름'''
'''走る セシャト
달리는 세스헤트'''

名探偵セシャトの戦闘服。
명탐정 세스헤트의 전투복.

'''解決者 セシャト
해결사 세스헤트'''

魔界の名探偵セシャトの戦闘服。
마계의 명탐정 세스헤트의 전투복.

수속성 | 공격형
'''세스헤트''' '''☆3'''
''진실은 조각난 퍼즐 같은 것.
지금부터 부서진 진실을 맞춰보겠습니다.''
미해결 사건 전문인 소녀 탐정에게서 태어난 차일드.
계약자의 영향을 받아 그녀 역시 차일드계 소녀 탐정이 된다.
현장에서 뛰는 대신 기록만으로 사건을 해결하기 때문에 기록의
여신 《세스헤트》의 이름을 빌렸다.
그녀의 충실한 조수인 《돌격 아탈란테》는 계약자의 인연으로
이어져있다.

'''인연 차일드'''

'''일러스트'''

'''성우'''
김현지
나가에 유아
'''스킬'''
(TIER 1, LV 1 기준)
물의 일격
대상에게 57의 기본 공격 (자동)
천파만파
대상에게 184 대미지로 2회 공격하고 60의 추가 대미지
비터 워터
무작위 적 1명에게 329 대미지 및 4턴 동안 중독(대상이 행동할 때마다 320 대미지 및 피격 당할 때마다 추가 대미지)
비의 검
무작위 적 3명에게 891 대미지
리더 버프
모든 아군의 기본 공격 대미지 +60
'''이그니션 스킬 강화'''
Lv.2 호셰크
천파만파 : 대미지 증가 + 추가 대미지 증가
Lv.5 카자브
리더 버프 : 기본 공격 대미지 증가량 증가
Lv.8 카아스
비터 워터 : 대상 1명 증가 + 대미지 증가 + 중독 대미지 증가
Lv.11 라
비의 검 : 대미지 증가 + 화속성 대상 방어 무시 대미지 추가
Lv.12 아파르
비터 워터 : 대상이 무작위에서 HP 적은 적으로 변경 + 대미지 증가 + 중독 대미지 증가
[ 펼치기 · 접기 ]
수속성 | 공격형
'''セシャト(세스헤트)''' '''☆3'''
''真実は未完成のパズル。
진실은 미완성된 퍼즐.
さあ、ピースを合わせましょう。
자, 조각을 맞춰보죠.''
未解決事件専門の少女探偵から生まれたチャイルド。
미해결 사건 전문 소녀 탐정에게서 태어난 차일드.
契約者の影響で、彼女もチャイルドとして少女探偵になる。
계약자의 영향으로 그녀도 차일드로서 소녀 탐정이 되었다.
現場で活躍しない代わりに、記録だけで事件を解決するため、記録の女神《セシャト》の名を借り受けた。
현장에서 활약하는 대신 기록만으로 사건을 해결하기 때문에 기록의 여신 《세스헤트》의 이름을 빌렸다.
彼女の忠実な助手《突撃アタランテ》は、契約者同士の縁でつながっている。
그녀의 충실한 조수 《돌격 아탈란테》는 계약자끼리의 인연으로 이어져 있다.

'''스킬'''
(TIER 1, LV 1 기준)
물의 일격
대상에게 58의 기본 공격 (자동)
천파만파
대상에게 60의 추가 대미지를 더한 기본 공격을 2연타
비터 워터
화속성 적을 우선으로 2명에게 303의 대미지를 주고 3턴 동안 중독(대상이 행동할 때마다 130의 대미지 및 대상이 대미지를 받을 때마다 추가 대미지) 효과 부여
비의 검
무작위 적 3명에게 894의 대미지
리더 버프
수속성 아군의 기본 공격 대미지 +30
'''이그니션 스킬 강화'''
Lv.2 호셰크
천파만파 : 공격 방식이 추가 대미지를 더한 기본 공격 2연타에서 일반 대미지 2연타로 변경 + 추가 대미지 추가
Lv.5 카자브
리더 버프 : 기본 공격 대미지 고정 수치 증가에서 모든 스킬 최종 대미지 % 수치 증가로 변경
Lv.8 카아스
비터 워터 : 대미지 증가 + 방어 무시 대미지 추가 + 중독 대미지 증가
Lv.11 라
비의 검 : 대상이 무작위에서 HP가 가장 적게 남은 적 우선으로 변경 + 대미지 증가 + 화속성 대상 추가 대미지 추가
Lv.12 아파르
비터 워터 : 대미지 증가 + 방어 무시 대미지 증가 + 중독 대미지 증가

1. 개요
2. 성능
3. 작중 행적
3.1. 계약자
3.2. 어펙션 시나리오
3.2.1. 어펙션 D - 손바닥으로 하늘을 가리세요
3.2.2. 어펙션 B - 진실은 엉뚱한 곳에 있는 법
3.2.3. 어펙션 S - 진실 뒤의 비밀
3.3. 그 외의 행적
4. 대사
5. 스킨
5.1. 온천
6. 기타
7. 둘러보기


1. 개요


모바일 게임데스티니 차일드》의 3성 수속성 공격형 차일드 중 하나.
이름의 유래는 이집트 신화의 기록의 여신인 세스헤트(Seshat).

2. 성능



3. 작중 행적



3.1. 계약자


[image]
책상 위의 명탐정, 세스헤트의 일상복.
名探偵の普段着。
명탐정의 평상복.

'''일러스트'''

계약자는 미해결 사건 전문 탐정 소녀. 이름은 김솔/카지하라 마사미(鍛冶原雅美).
아탈란테의 계약자를 조수로 두고 있다. 현재는 다나의 계약자가 실종된 사건을 조사하고 있다.

3.2. 어펙션 시나리오



3.2.1. 어펙션 D - 손바닥으로 하늘을 가리세요


한국 서버 어펙션 시나리오 스크립트
[ 펼치기 · 접기 ]
'''주인공'''
모나... 저 건물, 우리 집이랑 참 많이 닮았다. 그렇지?
'''모나'''
휴~ 꼬마 주인님. 결국, 정체가 들통난 모양이군요. 하지만 뉴스라니~ 스케일도 크시지.
'''모나'''
솔직히 말해보세요, 주인님. 은둔형 외톨이라는 거 사실 다 거짓말이죠?
'''주인공'''
역시 우리 집이 맞았구나...
'''모나'''
도대체 뭘 하고 돌아다니신걸까나~ 우리 대책없는 꼬마 주인님~

라고 실실 웃으면서 말하는 모나의 눈에서 왠지 안광 같은 게 번쩍이는 것 같다.
'''주인공'''
일단 말 해 두겠는데, 나는 뉴스에 나올 만한 짓을 한 적이 없거든.
'''주인공'''
애초에 저건 내가 일으킨 사건이 아니라고.
'''세스헤트'''
손바닥으로 하늘을 가리세요.
'''주인공'''
이건 또 무슨 말이야?

천재 소녀탐정의 차일드인 세스헤트. 날 볼 때마다 손바닥 어쩌고 하는 말을 하며

무시무시한 눈초리로 노려보기 일쑤다.
'''세스헤트'''
며칠 전, 이 동네에서 일어난 《형제 살인사건》 아직 용의자는 밝혀지지 않았지만...
'''주인공'''
설마... 내가 범인이라고 생각하는 건 아니겠지?
'''세스헤트'''
절 뭘로 보시는 거죠? 당연히 범인은 피해자의 형입니다.
'''세스헤트'''
그 정도는 뉴스만 봐도 알 수 있다고요.
'''주인공'''
손바닥으로 하늘을 가리라는 건 무슨 뜻인데? 날 범인이라고 생각하는 거 아냐?
'''세스헤트'''
아마도 이번 사건의 동기는 동생에 대한 형의 질투일 겁니다.
'''세스헤트'''
하지만 보통의 경우 질투가 난다고 자신의 친동생을 죽이지는 않죠.
'''주인공'''
보통 사람이 아닌 모양이지.
'''세스헤트'''
만약 어떤 존재가 그의 분노를 부추겼다면 살인이라는 최악의 시나리오도 가능하겠죠.
'''주인공'''
지금 그 존재가 악마라는 거야?

라고 대꾸하는 나도 사실 좀 찔린다. 악마들이 벌여 놓은 짓이 좀 많아야지...

하지만 난 아니라고!
'''주인공'''
이봐. 그 동안 봐와서 알겠지만 난 아주 평화로운 악마야.
'''주인공'''
살인사건 같은 그런 복잡한 일에는 조금도 개입되고 싶지 않은 악마라고.
'''세스헤트'''
손바닥으로 하늘을...
'''주인공'''
가리라고? 그 소리 지겹지도 않냐...
'''주인공'''
그렇게 똑똑한 녀석이 왜 내가 범인이 아니라는 건 모르는 거야?
'''주인공'''
아, 그렇지. 모나. 네가 뭐라고 말 좀 해봐.
'''주인공'''
내 보좌관이라며. 이럴 때 주인을 구해줘야하는 거 아냐?
'''모나'''
흐음~ 주인님을 구한다라~
'''모나'''
하지만 모나는 차라리 주인님이 범인이었으면 하는데요?
'''주인공'''
이건 또 무슨 위험한 발언이야?! 아까는 뉴스에 나오네 어쩌네 하면서 잔소리하더니!
'''모나'''
뭐~ 정체를 들키는 건 확실히 곤란한 일이지만... 그래도 이 편이 더 악마답잖아요?
'''모나'''
그리고 모나가 마음만 먹으면 그런 곤란한 일쯤은 깔끔하게 해결할 수 있답니다.
'''세스헤트'''
역시... 당신들이 벌인 짓이군요.
'''주인공'''
세스헤트! 아니야! 오해야! 야, 모나! 너 정말 이렇게 나올래?
'''모나'''
호호호♡
'''세스헤트'''
진실은 반드시 밝혀지는 법. 이제 당신의 시대는 끝났습니다.
'''주인공'''
진실은 개뿔! 내 시대 있기는 했냐?!

일본 서버 어펙션 시나리오 스크립트
[ 펼치기 · 접기 ]
'''主人公
주인공'''
モナ......あの建物、うちと似てるよな?
모나...... 저 건물, 우리 집하고 닮았지?
'''モナ
모나'''
ご主人さまったら、ついに本性を現しましたね?でも、ニュースに出るなんて、スケールが大きいですよ?
주인님도 참, 결국 본성을 드러내셨군요? 하지만 뉴스에 나오다니, 스케일이 크다고요?
'''モナ
모나'''
正直に言ってください。引きこもりぼっちというのは、ウソですね?
솔직히 말해 주세요. 은둔형 외톨이라는 거는 거짓말이죠?
'''主人公
주인공'''
やっぱりうちだったな......
역시 우리 집이구나......
'''モナ
모나'''
一体何をやらかしたのかしら?うちのどうしようもないご主人さまは?
도대체 뭘 저지르신 걸까요? 우리의 어쩔 도리가 없는 주인님은?

と、微笑みながら言うモナの目は決して笑っていなかった。
라고 미소 지으며 말하는 모나의 눈은 결코 웃고 있지 않았다.
'''主人公
주인공'''
とりあえず言っておくけど俺はニュースに出るようなことはしてないよ。
일단 말해 두겠는데, 나는 뉴스에 나올 만한 짓은 하지 않았어.
'''主人公
주인공'''
そもそも、これは俺が起こした事件じゃないっての。
애초에 이건 내가 일으킨 사건이 아니라고.
'''セシャト
세스헤트'''
掌を、空にかざしてください。
손바닥으로 하늘을 가리세요.
'''主人公
주인공'''
何だって?
뭐라고?

天才少女探偵のチャイルドであるセシャト。俺を見るたび同じことを言いながら
천재 소녀탐정의 차일드인 세스헤트. 날 볼 때마다 같은 말을 하며

物凄く目つきで俺を睨んでくる。
무서운 눈초리로 나를 노려본다.
'''セシャト
세스헤트'''
数日前、この近所で起きた「兄弟殺害事件」。容疑者はまだ明らかになっていませんが......
수 일 전, 이 근처에서 일어난 "형제 살인사건". 용의자는 아직 밝혀지지 않았습니다만......
'''主人公
주인공'''
まさか、俺が犯人だって言うんじゃないだろうな?
설마 내가 범인이라고 말하려는 건 아니겠지?
'''セシャト
세스헤트'''
私を何だと思ってるのですか?当然、犯人は被害者の兄です。
절 뭐라고 생각하는 건가요? 당연히 범인은 피해자의 형입니다.
'''セシャト
세스헤트'''
そのぐらいはニュースからの情報だけでもわかります。
그 정도는 뉴스의 정보만으로도 알 수 있습니다.
'''主人公
주인공'''
掌を空にかざすってのは、何の意味があるんだ?俺のことを犯人だと思ってるんじゃなくて?
손바닥으로 하늘을 가리라는 건 무슨 의미가 있는 거야? 날 범인이라고 생각하고 있는 게 아니면?
'''セシャト
세스헤트'''
多分、今回の事件の動機は弟に対する兄の嫉妬だと思われます。
아마도 이번 사건의 동기는 동생에 대한 형의 질투라고 생각됩니다.
'''セシャト
세스헤트'''
しかし通常は、嫉妬を感じたからと言って実の弟に手をかけることはありません。
하지만 보통은 질투를 느낀다고 해서 친동생에게 손을 대는 일은 없습니다.
'''主人公
주인공'''
普通の人じゃないんだろうな。
보통 사람이 아닌 모양이지.
'''セシャト
세스헤트'''
もし、とある存在が彼の怒りを煽ったのであれば殺人という最悪の結末になることもあります。
만약 어떤 존재가 그의 분노를 부추겼다면 살인이라는 최악의 결말이 되는 것도 가능하겠죠.
'''主人公
주인공'''
で、その存在が「悪魔」だって言いたいのか?
그래서 그 존재가 "악마"라고 말하고 싶은 거야?

と、答えておきながら少し胸が痛んだ。悪魔たちがやらかしたことは、ひとつやふたつじゃない。
라고 대답하면서도 조금은 가슴이 아프다. 악마들이 저지른 일은 한둘이 아니다.

でも、俺じゃない!
하지만 난 아니야!
'''主人公
주인공'''
あのさ、見てればわかると思うけど、俺は平和な悪魔なんだぜ?
저기 말이야, 보면 알거라고 생각하지만, 난 평화로운 악마라고?
'''主人公
주인공'''
殺人事件みたいな複雑な事にはこれっぽっちも関わりたくない悪魔なんだ。
살인사건 같은 복잡한 일에는 요만큼도 관련되고 싶지 않은 악마라고.
'''セシャト
세스헤트'''
掌を空に......
손바닥으로 하늘을......
'''主人公
주인공'''
かざせって?何なんだよ、それ......
가리라고? 뭐냐고 그게......
'''主人公
주인공'''
そんなに頭がいいのになんで俺が犯人じゃないってことはわかんないんだ?
그렇게 머리가 좋은데도 왜 내가 범인이 아니라는 건 모르는 거야?
'''主人公
주인공'''
そうだ、モナ。お前が言ってやれよ。
그렇지. 모나. 네가 말해줘.
'''主人公
주인공'''
サポーターなら主人がピンチの時助け船を出してくれてもいいだろ?
서포터라면 주인이 위기일 때 도움을 줘도 괜찮잖아?
'''モナ
모나'''
うーん、ご主人さまに助け船ですかあ?
음~ 주인님에게 도움 말인가요~?
'''モナ
모나'''
モナは、どうせならご主人さまが犯人だったらいいのにって思ってますけど~?
모나는 이왕이면 주인님이 범인이었으면 좋겠다고 생각하는데요~?
'''主人公
주인공'''
おい、人聞きの悪いこと言うなよ!さっきはニュースに出ただのって文句言ったくせに!
야, 다른 사람이 듣기 안좋은 말은 하지 마! 아까는 뉴스에 나왔다면서 불평을 한 주제에!
'''モナ
모나'''
正体がバレるのは困りますけど......でも、このほうが悪魔らしいじゃないですか?
정체를 들키는 건 곤란하지만...... 그래도 이 편이 악마답지 않나요?
'''モナ
모나'''
それに、モナが本気を出せばそういう面倒なことはすぐに片付けられますから。
그리고 모나가 진심을 내면 그런 귀찮은 일은 금방 정리할 수 있으니까요.
'''セシャト
세스헤트'''
やっぱり......あなた方の仕業だったのですね。
역시... 당신들의 소행이었군요.
'''主人公
주인공'''
セシャト!違うって!誤解だよ!モナ!お前のせいで!
세스헤트! 아니라니까! 오해라고! 모나! 너 때문에!
'''モナ
모나'''
うふふ♥
우후후♥
'''セシャト
세스헤트'''
真実は必ず明らかになる。もうアナタの時代は終わりです。
진실은 반드시 밝혀지게 돼요. 이제 당신의 시대는 끝났습니다.
'''主人公
주인공'''
真実なんてクソくらえ!
진실 따위 엿이나 먹어라!


3.2.2. 어펙션 B - 진실은 엉뚱한 곳에 있는 법


한국 서버 어펙션 시나리오 스크립트
[ 펼치기 · 접기 ]
'''미성숙한 아탈란테'''
오늘도 꽝.
'''미성숙한 세스헤트'''
쉽지 않구나.
'''미성숙한 아탈란테'''
김솔! 여기서 포기하는 건 아니지? 아직 시간은 있어. 좀 더 열심히 하면...
'''미성숙한 세스헤트'''
포기 안 해. 오히려 뭔가가 더 확실해지는 기분이야.
'''미성숙한 아탈란테'''
정말? 범인이 누군지 알 것 같아?
'''미성숙한 세스헤트'''
아니. 하지만 우리가 진실을 향해 조금씩 다가가고 있다는 확신은 들어.
'''미성숙한 아탈란테'''
좋아! 그렇다면 이러고 있을 수는 없지. 다시 한 번 단서를 찾아볼게.
'''미성숙한 세스헤트'''
고마워.
'''미성숙한 아탈란테'''
참, 어제 만났던 그 탐정은 어때? 뭔가 쓸만한 단서를 얻었어?
'''미성숙한 세스헤트'''
쓸만한 단서라... 글쎄... 영 믿음직하지 못한 탐정이라서...

'''미성숙한 소녀탐정'''
천재 소녀 탐정님께서 나한테는 무슨 볼 일?
'''미성숙한 세스헤트'''
당신이 악마에 관심이 많다는 이야기를 들었습니다.
'''미성숙한 소녀탐정'''
설마... 탐정님도 악마 관련 사건을 쫓고 있는 거야? 뭔데? 어떤 사건인데?
'''미성숙한 세스헤트'''
진정하세요. 그걸 확인하기 위해서 만나자고 한 겁니다.
'''미성숙한 소녀탐정'''
맡고 있는 사건에 악마가 개입되었을지도 모른다고 생각하는 거야?
'''미성숙한 세스헤트'''
확신할 수는 없지만... 가능성은 열어두는 편이 좋으니까요.
'''미성숙한 소녀탐정'''
흐음... 내가 보기에는 탐정님, 아직 악마 같은 거 믿지 않는 것 같은데?
'''미성숙한 세스헤트'''
...어쩔 수 없는 일 아닌가요? 악마라니... 그런건 판타지에나 등장하는...
'''미성숙한 소녀탐정'''
믿음직스럽지 못한 탐정님이네. 방금 자기 입으로 가능성은 열어두는 편이 낫다면서...
'''미성숙한 세스헤트'''
정말로 악마가 있다고 생각하세요?
'''미성숙한 소녀탐정'''
당연하지! 난 내 머리를 믿는다고.
'''미성숙한 세스헤트'''
당신의 천재성은 익히 들어 잘 알고 있습니다. 그렇다고는 해도... 역시 악마의 존재는 믿기 어렵군요.
'''미성숙한 소녀탐정'''
상상력을 발휘해 봐! 마치 《오귀스트 뒤팽》처럼.

'''미성숙한 아탈란테'''
히야~ 대단한 탐정이네. 네가 뒤팽을 좋아한다는 걸 알아내다니...
'''미성숙한 세스헤트'''
우연일뿐이야.
'''미성숙한 아탈란테'''
그런데, 김솔. 정말로 악마의 짓일까?
'''미성숙한 아탈란테'''
정말로 악마가 그 여자를 납치한 거라면... 우린 악마를 상대해야 하는 거잖아?
'''미성숙한 세스헤트'''
무섭니?
'''미성숙한 아탈란테'''
무섭기는! 악마가 아니라 마왕이 와도 이길 자신 있어.
'''미성숙한 세스헤트'''
마왕이라니... 악마의 존재도 반신반의하는 마당에...
'''미성숙한 아탈란테'''
악마가 정말로 있으면 어때? 중요한 건 진실이 무엇이냐, 아니야?
'''미성숙한 세스헤트'''
《상상력을 발휘해 봐》라... 하긴... 엉뚱한 곳에서 진실을 발견하기도 하니까...
'''미성숙한 세스헤트'''
그럼, 다시 수사를 시작해 볼까?
'''리자'''
저대로 둬도 괜찮으시겠습니까?
'''주인공'''
......
'''리자'''
이대로 가다가는 그 사건에 주인님이 개입되어 있다는 사실을 알게 될 겁니다.

저 두 사람이 쫓고 있는 사건은 사실 다나의 계약자가 실종된 사건이다.

그녀는 나와 계약한 뒤 사람들과 떨어져 조용히 살고 있지만

그녀를 괴롭혔던 양부모는 여전히 그녀를 찾고 있는 모양이다.

저 두 사람은 사라진 다나의 계약자를 찾던 중 내 존재를 알게 되었고

나는 내 존재를 숨기기 위해 어쩔 수 없이 저들과 계약을 맺었다.
'''리자'''
계약의 영향으로 인간인 저들은 주인님의 존재를 잊어버렸지만
'''리자'''
이런 식으로 가다가는 다시 주인님과 만나게 될 겁니다.
'''주인공'''
그 때까지 기다리자.
'''리자'''
네?
'''주인공'''
아직은 괜찮잖아. 좀... 느긋하게 가자고, 느긋하게...
'''리자'''
또 인간 흉내입니까?
'''주인공'''
게으름뱅이 악마일 뿐입니다.
'''리자'''
인간 흉내내는 게으른 능구렁이겠죠.

일본 서버 어펙션 시나리오 스크립트
[ 펼치기 · 접기 ]
'''槌田紗千香
츠치다 사치카'''
今日もハズレ。
오늘도 꽝.
'''鍛冶原雅美
카지하라 마사미'''
簡単にはいかないわね。
쉽지는 않네.
'''槌田紗千香
츠치다 사치카'''
まさかここであきらめるつもりじゃないよね?まだ時間はある!
설마 여기서 포기할 생각은 아니지? 아직 시간은 있어!
'''鍛冶原雅美
카지하라 마사미'''
諦めるものですか。逆に、何かがはっきりしている感じよ。
포기할 리가. 역으로 뭔가가 분명해지는 느낌이야.
'''槌田紗千香
츠치다 사치카'''
ホントに?犯人が誰だかわかりそう?
정말로? 범인이 누군지 알 것 같아?
'''鍛冶原雅美
카지하라 마사미'''
ううん、まだわからないわ。でも、私たちは真実に向かって少しずつ近づいているって確信はあるの。
아니, 아직은 모르겠어. 하지만 우리가 진실을 향해 조금씩 다가가고 있다는 확신은 들어.
'''槌田紗千香
츠치다 사치카'''
わかった!それなら、こうしちゃいられない。もう一度手がかりを探してみる!
알겠어! 그렇다면 이렇게 있을 수는 없지. 다시 한 번 단서를 찾아볼게!
'''鍛冶原雅美
카지하라 마사미'''
ありがとう。
고마워.
'''槌田紗千香
츠치다 사치카'''
そう言えば、昨日会ったあの探偵はどう?何か使えそうな情報は?
그러고보니 어제 만났던 그 탐정은 어때? 뭔가 쓸만한 정보는?
'''鍛冶原雅美
카지하라 마사미'''
使えそうな……ね。どうかな……ちょっと頼りない探偵だから……
쓸만한......인가. 어떠려나...... 조금 믿음직하지 못한 탐정이라서......

'''サラ・J
사라 J'''
天才少女探偵殿が、ボクに何の用?
천재 소녀 탐정님이 나에게 무슨 볼 일?
'''鍛冶原雅美
카지하라 마사미'''
あなたが、悪魔にとても興味を持っていると聞いたので。
당신이 악마에 아주 흥미를 가지고 있다고 들었습니다.
'''サラ・J
사라 J'''
もしかして……キミも悪魔関連の事件を追ってるの?ねえ、どんな事件?
혹시...... 너도 악마 관련 사건을 쫓는 거야? 응, 어떤 사건이야?
'''鍛冶原雅美
카지하라 마사미'''
落ち着いて。それを確認するためにお会いしたいと思ったのです。
진정하세요. 그걸 확인하기 위해서 만나고 싶었습니다.
'''サラ・J
사라 J'''
担当している事件に悪魔が介入しているかもしれないと思ってるの?
담당하고 있는 사건에 악마가 개입되었을지도 모른다고 생각하는 거야?
'''鍛冶原雅美
카지하라 마사미'''
確信はできないけど……可能性はあると見たほうがいいと思うの。
확신할 수는 없지만...... 가능성은 있다고 하는 편이 좋다고 생각해요.
'''サラ・J
사라 J'''
ふむ……ボクが見る限りだとキミは悪魔なんて信じてないって感じだけど?
흐음...... 내가 보기에는 넌 악마 같은 건 믿고 있지 않은 느낌인데?
'''鍛冶原雅美
카지하라 마사미'''
……仕方ないじゃないですか。悪魔だなんて......ファンタジーじゃあるまいし。
......어쩔 수 없지 않나요. 악마라니...... 판타지도 아니고요.
'''サラ・J
사라 J'''
頼りない探偵殿ねえ。さっき自分の口で、可能性はあるかもって言ったじゃない。
믿음직스럽지 못한 탐정님이네~ 방금 자기 입으로 가능성은 있을지도 모른다고 말했잖아.
'''鍛冶原雅美
카지하라 마사미'''
本当に悪魔がいると思っているのですか?
정말로 악마가 있다고 생각하시는 건가요?
'''サラ・J
사라 J'''
当然!ボクは自分を信じてるから!
당연하지! 난 나를 믿으니까!
'''鍛冶原雅美
카지하라 마사미'''
あなたの手腕は、すでによく存じています。だとしても......悪魔の存在を信じるのは簡単ではありません。
당신의 실력은 이미 잘 알고 있습니다. 그렇다고는 해도...... 악마의 존재를 믿는 건 쉽지 않아요.
'''サラ・J
사라 J'''
想像力を発揮してみて。C・オーギュスト・デュパンみたいに。
상상력을 발휘해 봐. C・오귀스트・뒤팽처럼.

'''槌田紗千香
츠치다 사치카'''
へえ、すごい探偵だね。キミがデュパン好きなのを見破ったのか。
헤에, 대단한 탐정이네. 네가 뒤팽을 좋아한다는 걸 간파한 건가.
'''鍛冶原雅美
카지하라 마사미'''
単なる偶然よ。
단순한 우연이야.
'''槌田紗千香
츠치다 사치카'''
ところで、本当に悪魔の仕業なのかな?
그런데 정말로 악마의 소행인 걸까?
'''槌田紗千香
츠치다 사치카'''
本当に悪魔がその女をさらったのなら......悪魔を相手に戦うことになるの?
정말로 악마가 그 여자를 납치한 거라면...... 악마를 상대로 싸우는 게 되는 거야?
'''鍛冶原雅美
카지하라 마사미'''
怖い?
무섭니?
'''槌田紗千香
츠치다 사치카'''
怖くはないよ!悪魔じゃなくて、魔王が出て来たって勝てるし!
무섭지 않아! 악마가 아니라 마왕이 와도 이길 수 있어!
'''鍛冶原雅美
카지하라 마사미'''
魔王って……悪魔の存在も半信半疑なのに……
마왕이라니...... 악마의 존재도 반신반의하는데......
'''槌田紗千香
츠치다 사치카'''
悪魔が実存したっていいじゃない?大事なのは、真実が何か、だし。
악마가 실존해도 상관 없잖아? 중요한 건 진실이 무엇이냐, 잖아.
'''鍛冶原雅美
카지하라 마사미'''
「想像力を発揮してみて」か……まあ、真実は思いがけない場所にあったりするから……
"상상력을 발휘해 봐"인가...... 뭐, 진실은 생각하지도 못한 장소에 있기도 하니까......
'''鍛冶原雅美
카지하라 마사미'''
それじゃ、捜査を再開しましょうか?
그럼, 수사를 다시 시작해 볼까?
'''リザ
리자'''
あのままでいいのでしょうか?
저대로 괜찮으시겠습니까?
'''主人公
주인공'''
......
'''リザ
리자'''
このままでは、あの事件に御主人様が介入している事実を突き止めるでしょう。
이대로는 그 사건에 주인님이 개입되어 있다는 사실을 알게 되겠죠.

あのふたりが追っているのはダナの契約者が失踪した事件だ。
저 두 사람이 쫓고 있는 건 다나의 계약자가 실종된 사건이다.

彼女は俺と契約した後人目を遠ざけたいと、静かに暮らしている。
그녀는 나와 계약한 뒤 사람들을 멀리하고 조용히 살고 있다.

彼女を苦しめた養父母は相変わらず彼女を探しているようだ。
그녀를 괴롭혔던 양부모는 여전히 그녀를 찾고 있는 모양이다.

あのふたりは、消えたダナの契約者を探しているうちに俺の存在を知り、
저 두 사람은 사라진 다나의 계약자를 찾고 있던 도중 내 존재를 알았고

俺は存在を隠すために仕方なくふたりと契約を結んだ。
나는 존재를 숨기기 위해 어쩔 수 없이 두 사람과 계약을 맺었다.
'''リザ
리자'''
契約の影響で、人間であるあのふたりは御主人様の存在を忘れはしましたが、
계약의 영향으로 인간인 저 두 사람은 주인님의 존재를 잊어버렸지만
'''リザ
리자'''
この状態が続けば、いつかまた御主人様と顔を合わせることになるでしょう。
이 상태가 계속되면 언젠가 다시 주인님과 만나게 되겠죠.
'''主人公
주인공'''
それまで待とう。
그 때까지 기다리자.
'''リザ
리자'''
はい?
네?
'''主人公
주인공'''
まだ大丈夫だろ。ちょっと、のんびり行こうよ、のんびり……
아직 괜찮잖아. 조금 느긋하게 가자고, 느긋하게......
'''リザ
리자'''
また人間の真似事ですか?
또 인간 흉내입니까?
'''主人公
주인공'''
怠け者なだけだよ、俺は。
게으름뱅이일 뿐이라고, 나는.
'''リザ
리자'''
人間の真似事をする、怠け者の古だぬきですね。
인간 흉내를 내는 게으름뱅이 능구렁이네요.


3.2.3. 어펙션 S - 진실 뒤의 비밀


한국 서버 어펙션 시나리오 스크립트
[ 펼치기 · 접기 ]
'''세스헤트'''
수고했어, 아탈란테.
'''아탈란테'''
헹! 넌 이제 끝이다, 악마 녀석.
'''주인공'''
너희 이거 범죄다, 범죄! 납치는 극악무도한 범죄라고!
'''아탈란테'''
그건 우리가 할 말이거든! 자, 이제 속 시원하게 털어 놓으시지.
'''주인공'''
그거야 말로 내가 할 말이다! 잠자는 악마를 보쌈하는 심보는 도대체 뭐야?
'''세스헤트'''
당신이 저희의 계약자를 방해하는 이유를 알아야겠습니다.
'''주인공'''
그, 그건...
'''아탈란테'''
말 못하는 거 보니, 역시 네가 납치 사건의 진범이지?
'''주인공'''
글쎄 아니라니까!
'''주인공'''
그건 그냥 어떤 좀도둑이 벌인 짓이라고! 뉴스에도 나왔잖아.
'''세스헤트'''
보여지는 게 다는 아니죠.
'''주인공'''
너도 알잖아. 나는 그 여자를 납치한 적이 없어. 오히려 그 쪽에서 날 불렀다고.
'''주인공'''
나는 소원을 말한 인간과 계약을 맺은 죄밖에 없단 말이야.
'''세스헤트'''
소원을 말한 인간이라... 하지만 우리의 계약자들은 소원조차 빌지 못했어요.
'''세스헤트'''
당신의 그 이기적인 욕심 때문에...
'''세스헤트'''
그들은 악마가 자신들을 방해하고 있는 줄도 모르고 열심히 사건을 쫓고 있다고요.
'''주인공'''
그건 정말 미안하게 생각해. 하지만 내 존재를 밝힐 수는 없었어.
'''세스헤트'''
어째서죠?
'''주인공'''
인간이 악마의 존재를 알아봤자 뭐가 좋다고.
'''세스헤트'''
그건 당신이 결정할 문제가 아니에요. 원래 진실을 알려면 그만한 대가를 치러야만 하죠.
'''주인공'''
모르는 게 약이라는 말도 모르냐?
'''세스헤트'''
지식이 곧 힘이라는 말도 있습니다.
'''주인공'''
한 마디도 안 지잖아!
'''세스헤트'''
당신이 아무리 방해를 해도 그들은 성실하게 자신들의 일을 해낼 겁니다.
'''주인공'''
그러면 곤란한데... 난 성실하지 못한 악마라서...
'''주인공'''
그래도 안 되는 건 안 되는 거야.
'''세스헤트'''
불공평하군요. 다나의 계약자에게는 잘도 모습을 보여주었으면서...
'''주인공'''
그건... 그 여자가 하도 날 간절하게 불러서...
'''주인공'''
그 여자는 네가 그렇게 싫어하는 범죄자에게 감금당한 상태였다고.
'''주인공'''
당연히 도와줘야 할 거 아냐?
'''세스헤트'''
제 계약자는 도와줄 수 없다, 이건가요?
'''주인공'''
이게 도와주는 거야.
'''세스헤트'''
...제 계약자를 걱정하시는 건가요?
'''주인공'''
당연하지. 아무 잘못 없는 인간이 엄한 악마 때문에 피해를 볼 수는 없잖아.
'''세스헤트'''
사실... 의아했습니다. 계약이라니... 좀 더 간단하고 확실한 방법도 있는데...
'''주인공'''
그런 방법이 있어?
'''세스헤트'''
제거하면 되죠.
'''주인공'''
자기 계약자를 죽이라는 말을 잘도 하는군.
'''세스헤트'''
제가 당신이라면 그렇게 했을 겁니다. 하지만 당신은 그렇게 하지 않았죠.
'''주인공'''
제거하는 건 내 방식이 전혀 아니거든. 깔끔하기는 커녕 오히려 찝찝하다고.
'''세스헤트'''
...어쩌면 제가 당신을 오해하고 있었는지도 모르겠습니다.
'''주인공'''
드디어 알아주는 거야?
'''세스헤트'''
하지만, 진실은 반드시 밝혀져야 하는 법. 역시 당신은 얄미운 방해꾼이에요.
'''주인공'''
이거야 원, 도와줘도 난리구만.

일본 서버 어펙션 시나리오 스크립트
[ 펼치기 · 접기 ]
'''セシャト
세스헤트'''
ご苦労様、アタランテ。
수고했어, 아탈란테.
'''アタランテ
아탈란테'''
ふん、あんたはもうおしまいよ、悪魔め!
흥, 넌 이제 끝이야, 악마 녀석!
'''主人公
주인공'''
お前たちさ、人さらいは重罪だぞ?犯罪だってこと、自覚してる?
너희들 말이야, 사람 납치는 중범죄라고? 범죄라는 거 자각하고 있어?
'''アタランテ
아탈란테'''
それはこっちのセリフ!さあ、洗いざらい話してもらいましょうか。
그건 이쪽이 할 말이야! 자, 전부 이야기해 보시지.
'''主人公
주인공'''
それこそ俺のセリフだ。眠れる悪魔をつつくなんて、どんだけ意地が悪いんだ?
그거야말로 내가 할 말이다. 잠자는 악마를 괴롭히다니 얼마나 심보가 고약한 거야?
'''セシャト
세스헤트'''
あなたが私たちの契約者の邪魔をする理由を教えてください。
당신이 우리의 계약자들을 방해하는 이유를 가르쳐 주세요.
'''主人公
주인공'''
そ、それは……
그, 그건......
'''アタランテ
아탈란테'''
言えないのを見ると、やっぱりあんたが拉致事件の真犯人なんでしょ?
말 못하는 걸 보니, 역시 네가 납치 사건의 진범이지?
'''主人公
주인공'''
だから、違うってば!
그러니까 아니라니까!
'''主人公
주인공'''
あれはただのコソ泥だって!ニュースでもやってただろ!
그건 그냥 좀도둑이라니까! 뉴스에도 나왔잖아!
'''セシャト
세스헤트'''
見えているものがすべてではありません。
보이는 게 전부는 아니죠.
'''主人公
주인공'''
お前も知ってるだろ?俺はあの女をさらった覚えはない。むしろ、あっちから俺を呼んだんだ。
너도 알고 있잖아? 나는 그 여자를 납치한 기억은 없어. 오히려 그 쪽에서 날 불렀다고.
'''主人公
주인공'''
俺は願いを告げた人間と契約をした罪しかないよ。
나는 소원을 말한 인간과 계약을 맺은 죄밖에 없다고.
'''セシャト
세스헤트'''
願いを告げた人間……ですか。しかし私たちの契約者は願いすら聞いてもらえなかった。
소원을 말한 인간......인가요. 하지만 우리의 계약자들은 소원조차 들어주지 않았죠.
'''セシャト
세스헤트'''
あなたのその、自分勝手な欲望のために……
당신의 그 이기적인 욕망 때문에......
'''セシャト
세스헤트'''
彼らは、悪魔が自分たちの邪魔をしているとも知らずに一生懸命事件を追っているんですよ?
그들은 악마가 자신들을 방해하고 있는 줄도 모르고 열심히 사건을 쫓고 있다고요?
'''主人公
주인공'''
それは申し訳ないと思ってる。でも、俺の存在を明かすことはできなかったんだ。
그건 정말 미안하게 생각해. 하지만 내 존재를 밝힐 수는 없었어.
'''セシャト
세스헤트'''
なぜです?
어째서죠?
'''主人公
주인공'''
人間が悪魔の存在を知って、良い事なんてないから。
인간이 악마의 존재를 알아서 좋을 일 같은 건 없으니까.
'''セシャト
세스헤트'''
それはあなたが決めることではありません。真実を知るには、その対価が必要です。
그건 당신이 결정할 게 아니에요. 진실을 알기 위해서는 그 대가가 필요해요.
'''主人公
주인공'''
知らぬが仏って言葉もあるぞ?
모르는 게 약이라는 말도 있다고?
'''セシャト
세스헤트'''
知識が力なり、という言葉もあります。
지식이 힘이라는 말도 있습니다.
'''主人公
주인공'''
ああ言えばこう言う!
이렇게 말하면 저렇게 말한다니!
'''セシャト
세스헤트'''
アナタがどれだけ邪魔をしても彼女たちは自分たちの仕事をやり遂げます。
당신이 아무리 방해를 해도 그녀들은 자신들의 일을 해낼 겁니다.
'''主人公
주인공'''
それは困るよ……俺は誠実じゃない悪魔だから……
그러면 곤란해...... 난 성실하지 못한 악마라서......
'''主人公
주인공'''
でも、ダメなもんはダメなんだ。
그래도 안 되는 건 안 되는 거야.
'''セシャト
세스헤트'''
不公平ですね。ダナの契約者には堂々と姿を見せたくせに。
불공평하군요. 다나의 계약자에게는 당당하게 모습을 보여준 주제에.
'''主人公
주인공'''
それは……あの子が俺に会いたがってたから……
그건...... 그 애가 날 만나고 싶어해서......
'''主人公
주인공'''
あの子は、お前が大嫌いな犯罪者に監禁されてたんだぞ?
그 애는 네가 아주 싫어하는 범죄자에게 감금되어 있었다고?
'''主人公
주인공'''
助けるのは当然だろ?
도와주는 건 당연하잖아?
'''セシャト
세스헤트'''
私の契約者には協力できない、のに?
제 계약자에게는 협력할 수 없다면서요?
'''主人公
주인공'''
これが協力だよ。
이게 협력이야.
'''セシャト
세스헤트'''
……私の契約者のことを、心配しているのですか?
......제 계약자를 걱정하고 있는 건가요?
'''主人公
주인공'''
もちろん。何の罪もない人間が妙な悪魔のせいで被害を受けちゃいけないだろ。
물론이지. 아무 잘못도 없는 인간이 이상한 악마 때문에 피해를 입으면 안되잖아.
'''セシャト
세스헤트'''
正直……おかしいと思いました。契約だなんて……もっと簡単で確実な方法もあるのに。
솔직히...... 이상하다고 생각했습니다. 계약이라니...... 더 간단하고 확실한 방법도 있는데.
'''主人公
주인공'''
そんなのあるのか?
그런 게 있는 거야?
'''セシャト
세스헤트'''
始末すればいいのです。
처리하면 되죠.
'''主人公
주인공'''
自分の契約者を殺せとか、よく言えるな。
자기 계약자를 죽인다던가, 잘도 말하는구만.
'''セシャト
세스헤트'''
私があなたなら、そうしたでしょう。でもあなたは、しなかった。
제가 당신이라면 그렇게 했겠죠. 하지만 당신은 하지 않았죠.
'''主人公
주인공'''
消すなんて、全然俺のやり方じゃないよ。かえって後味悪いや。
제거하다니, 전혀 내 방식이 아니야. 오히려 뒷맛이 나쁘다고.
'''セシャト
세스헤트'''
……もしかすると、私はあなたを誤解していたのかもしれません。
......어쩌면 전 당신을 오해하고 있었는지도 모르겠네요.
'''主人公
주인공'''
やっとわかってくれたのか?
이제야 알아주는 거야?
'''セシャト
세스헤트'''
ですが、真実は明らかにすべきです。やはりあなたは、憎い邪魔者でしかありません。
하지만 진실은 밝혀져야 해요. 역시 당신은 얄미운 방해꾼일 뿐이에요.
'''主人公
주인공'''
ったく、結局そこは変わらないのかよ。
나 참, 결국 그건 변하지 않는 건가.


3.3. 그 외의 행적


  • 아탈란테의 어펙션 스토리에서 언급만 된다. 세스헤트가 아탈란테에게 어느 사기꾼의 증거를 수집하라고 부탁해서 사기꾼의 뒤를 밟다가 주인공에게 들켰는데, 여기서 아탈란테가 속으로 세스헤트가 직접 나서서 사건의 범인을 밝히려고 하지 않아서 경찰 실적만 올리고 세스헤트 본인은 유명해지지 못하는 것을 아쉬워한다는 것이 드러난다.

4. 대사


대사 리스트
'''E'''
드라이브 스킬
진실을 밝혀 드리죠!
'''D'''
첫번째 이야기
손바닥으로 하늘을 가리세요.
'''D+'''
약점공격
어설프시긴…
'''D++'''
크리티컬
약점이 보이는군요.
'''C'''
마음의 소리 1
어설픈 속임수 따위로 진실을 감출 수 있으리라 기대하셨나요?
'''C+'''
피격
꺅!
으윽...
이런...!
'''C++'''
사망
진실의 대가는 가혹하군요.
으으윽...
'''B'''
두번째 이야기
진실은 반드시 밝혀지는 법.
이제 당신의 시대는 끝났습니다.
'''B+'''
전투 시작
퍼즐을 맞춰볼까요?
'''B++'''
온천
이래서 온천은 별로라니까…
'''A'''
마음의 소리 2
어리숙한 표정을 가장한 사악한 악마라고 생각했는데…
그냥 어리숙한 악마였군요.
'''A+'''
슬라이드 스킬
속임수는 통하지 않아요!
'''A++'''
승리
이제 진실이 보이시나요?
'''S'''
세번째 이야기
당신이 아무리 방해를 해도
그들은 성실하게 자신들의 일을 해낼 겁니다.
'''All'''
마음의 소리 3
당신도 언젠가는 진실을 마주하게 되겠죠.
당신이 그 사실을 어떻게 받아들일지, 그것만큼은… 모르겠네요.
'''전투 시작'''
(보스 전용)
아무도 진실을 숨길 순 없어요!
당신의 진실을 맞춰볼까요?

'''D~C'''
앨범 말풍선
손바닥으로 하늘을 가리세요.
'''B~A'''
오해해서 죄송합니다.
'''S'''
진실을 두려워하지 마세요.
온천 대사 리스트
'''호감도 Lv.0'''
온천욕 대화 Ⅰ
이래서 온천은 별로라니까…
'''호감도 Lv.10'''
온천욕 대화 Ⅱ
아무리 영리한 범인이라도
반드시 증거를 남기게 마련이죠.
어떤 범인도 탐정의 눈을 속일 수는 없어요.
'''호감도 Lv.20'''
온천욕 대화 Ⅲ
혹시 주변에서 수상한 악마나 차일드를
본 적 없나요?
이상한 일이 자꾸 일어난다거나…
아, 신경 쓰지 마세요.
확인차 물어보는 것뿐이니까요.
'''호감도 Lv.50'''
온천욕 대화 Max
조심하세요. 이 세상은 이기적인 욕심과
사악한 음모의 도가니. 자신을 지키지 않으면
악한 자들의 희생물이 되고 말죠.

온천욕 종료
도움이 되었어요.
덕분에 단서들을 정리할 수 있었어요.
자, 이제 범인을 잡으러 갈까요?
[ 펼치기 · 접기 ]
대사 리스트
'''E'''
드라이브 스킬
真実を明らかにしてみせます!
진실을 밝혀 보이겠어요!
'''D'''
첫번째 이야기
自分が犯した罪は隠しきれませんわ。
자신이 저지른 죄는 숨길 수 없어요.
'''D+'''
약점공격
怪しい…
어설퍼...
'''D++'''
크리티컬
弱点発見!
약점 발견!
'''C'''
마음의 소리 1
怪しいトリックで真実を隠せるとでも思ったのですか?
어설픈 속임수로 진실을 숨길 수 있을 거라고 생각했나요?
'''C+'''
피격
きゃっ!
꺅!
うぐっ!
으극!
痛いっ!
아팟!
'''C++'''
사망
真実はいつも残酷です。
진실은 언제나 잔혹해요.
うぬ~…
으으...
'''B'''
두번째 이야기
真実は必ず明らかになる。
진실은 반드시 밝혀지게 돼요.
もうアナタの時代は終わりです。
이제 당신의 시대는 끝났습니다.
'''B+'''
전투 시작
ピースをはめてみましょうか?
조각을 끼워볼까요?
'''B++'''
온천
眼鏡が曇ってしまいました。これだから温泉は…
안경이 흐려졌어요. 이래서 온천은...
'''A'''
마음의 소리 2
愚かなフリを演じている悪魔だと思いましたが…
어리석은 척 연기하고 있는 악마라고 생각했습니다만...
ただの愚かな悪魔でしたね。
그냥 어리석은 악마였네요.
'''A+'''
슬라이드 스킬
トリックは通じませんわ!
속임수는 통하지 않아요!
'''A++'''
승리
真実が見えてきましたか?
진실이 보였나요?
'''S'''
세번째 이야기
アナタがどれだけ邪魔をしても
당신이 아무리 방해를 해도
彼女たちは自分たちの仕事をやり遂げます。
그녀들은 자신들의 일을 해낼 겁니다.
'''All'''
마음의 소리 3
アナタもいつかは真実に向き合う時が来るでしょう。
당신도 언젠가는 진실을 마주할 때가 오겠죠.
その真実をどう受け止めるか、それはアナタ次第です。
그 진실을 어떻게 받아들일지, 그것은 당신 나름이에요.
'''전투 시작'''
(보스 전용)
誰にも真実は隠せません!
아무도 진실은 숨길 수 없어요!
真実はひとつです!
진실은 하나에요!

'''D~C'''
앨범 말풍선
罪を隠す事はできません!
죄를 감출 수 없어요!
'''B~A'''
誤解してすいません!
오해해서 죄송해요!
'''S'''
真実を恐れないで…
진실을 두려워하지 마...
온천 대사 리스트
'''호감도 Lv.0'''
온천욕 대화 Ⅰ
眼鏡が曇ってしまいました。
안경이 흐려졌어요.
これだから温泉は…
이래서 온천은...
'''호감도 Lv.10'''
온천욕 대화 Ⅱ
どんなに賢くても、
아무리 영리하더라도
犯人は必ず証拠を残します。
범인은 반드시 증거를 남겨요.
この探偵の目を誤魔化すことは
이 탐정의 눈을 속일 수는
できませんよ。
없어요.
'''호감도 Lv.20'''
온천욕 대화 Ⅲ
周りで怪しい悪魔やチャイルドを
주변에서 수상한 악마나 차일드를
見たことはありませんか?
본 적은 없나요?
奇妙なことが良く起きるとか…
기묘한 일이 자주 일어난다거나...
あ、気にしないで下さい。
아, 신경 쓰지 말아 주세요.
確認で来てるだけですから。
확인하러 왔을 뿐이니까요.
'''호감도 Lv.50'''
온천욕 대화 Max
気を付けて下さい。
조심하세요.
この世は、利己的な欲望と邪悪な陰謀の
이 세상은 이기적인 욕망과 사악한 음모의
坩堝です。
도가니예요.
ちゃんと自分を守らないと、
제대로 자신을 지키지 않으면
犯罪者たちの餌食になってしまいますよ。
범죄자들의 먹잇감이 되어 버린다고요.


5. 스킨



5.1. 온천


[image]

6. 기타



7. 둘러보기