수어사이드 퍼레이드
| '''スーサイドパレヱド''' (수어사이드 퍼레이드) | ||
| '''가수''' | GUMI | |
| '''작곡가''' | 유리이 카논 | |
| '''작사가''' | ||
| '''영상 제작''' | ||
| '''일러스트레이터''' | 片井雨司 | |
| '''페이지''' | | |
| '''투고일''' | 2017년 7월 18일 | |
| '''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 | |
| * 2018년 12월 29일에 VOCALOID 전설입성 |
| 這い出た先の泥黎中心街で |
| 하이데타 사키노 나이리 츄-신가이데 |
| 기어나온 곳 앞의 니려 중심가에서 |
| 延命ばっかのそんなCRUDじゃあ |
| 엔메이 밧카노 손나 쿠랏도쟈- |
| 연명할 뿐인 그런 CRUD로는 |
| 愛も買えないな |
| 아이모 카에나이나 |
| 사랑도 살 수 없네 |
| 文明はデフォルメ化 宗教性に呑まれ |
| 분메이와 데훠루메카 슈-쿄-세이니 노마레 |
| 문명은 데포르메화 종교성에 삼켜졌고 |
| 空を食らう幽霊塔から彼女は見ている |
| 소라오 쿠라우 유-레이토-카라 카노죠와 미테이루 |
| 하늘을 먹은 유령탑에서 그녀는 보고 있어 |
| |
| ノイズ混じりの警報が啼きだす |
| 노이즈 마지리노 케이호-가 나키다스 |
| 노이즈가 섞인 경보가 울리기 시작해 |
| 戒厳令の夜に生命論は歪む |
| 카이겐레이노 요루니 세이메이론와 유가무 |
| 계엄령의 밤에 생명론은 일그러져 |
| Damsel In Distressはいない |
| 디 아이 디와 이나이 |
| Damsel In Distress은 없어 |
| 「もういいかい?」 |
| 「모- 이이카이?」 |
| 「이제 됐어?」 |
| 嗚呼―― 詠唱崩壊 劣等人間 |
| 아아ㅡㅡ 에이쇼- 호-카이 렛토-닌겐 |
| 아아ㅡㅡ 영창 붕괴 열등인간 |
| 「さよならだ」 |
| 「사요나라다」 |
| 「작별이야」 |
| |
| スーサイドパレヱド |
| 스-사이도 파레에도 |
| 수어사이드 퍼레이드 |
| 共鳴 宣教 絶唱 |
| 쿄-메이 센쿄- 젯쇼- |
| 공명 선교 절창 |
| 神を呪う 言葉になれ |
| 카미오 노로우 코토바니 나레 |
| 신을 저주하는 말이 되어라 |
| 笑ってくれよ全部夢だって |
| 와랏테쿠레요 젠부 유메닷테 |
| 웃어줘 전부 꿈이라고 |
| 愛の亡い脳内の奥でblackout |
| 아이노 나이 노-나이노 오쿠데 부라쿠아우토 |
| 사랑이 죽은 뇌 속에서 blackout |
| 奇っ怪な世界だ |
| 킷카이나 세카이다 |
| 기괴한 세계야 |
| 狂乱 淵叢 濫觴 |
| 쿄-란 엔소- 란쇼- |
| 광란 연총 남상 |
| ライヒェの雑踏 通りゃんせ |
| 라이혜노 잣토- 토오랸세 |
| 라이헤의 혼잡 지나가세요 |
| ルベル色の数を競って |
| 루베루 이로노 카즈오 키솟테 |
| 루베르색의 수를 겨루며 |
| Mege故に夢見妄信SHOW |
| 메지 유에니 유메미 모-신 쇼- |
| Mege[1] 원래 의도한 가사는 'Mage'였는데, 영상 오타로 인해 그냥 가사를 Mege로 바꿨다고 한다.# |
| |
| 甲斐無い心臓を差し出し |
| 카이나이 신조-오 사시다시 |
| 의미없는 심장을 내밀고 |
| きみを救い出せるすべを手に入れても |
| 키미오 스쿠이다세루 스베오 테니 이레테모 |
| 너를 구해낼 방법을 손에 넣어도 |
| 嗚呼 こんな醜い姿を誰が愛してくれる? |
| 아아 콘나 미니쿠이 스가타오 다레가 아이시테쿠레루? |
| 아아 이런 흉한 꼴을 누가 사랑해주지? |
| |
| 斯かる愚民には |
| 카카루 구민니와 |
| 이런 우민들에겐 |
| 均したプロパガンダ |
| 나라시타 푸로파간다 |
| 평균화된 프로파간다 |
| 罰してばっかの偏執レッテル |
| 밧시테밧카노 헨시츠 렛테르 |
| 벌할 뿐인 편집적 꼬리표 |
| 「メセナはノータリンだ」 |
| 「메세나와 노-타린다」 |
| 「메세나는 무뇌짓이야」 |
| 抱いた免罪符は |
| 다이타 멘자이후와 |
| 품은 면죄부는 |
| くだらん空理空論 |
| 쿠다란 쿠-리쿠-론 |
| 하찮은 공리공론 |
| 人体贋造 |
| 진타이간조- |
| 인체 위조 |
| Suitの道化は夢を見るのか? |
| 수-츠노 도-케와 유메오 미루노카? |
| Suit의 광대는 꿈을 꾸고 있는가? |
| |
| 信仰心の乖離 覆うアクチュアリティ |
| 신코-신노 카이리 오오우 아쿠츄아리티 |
| 신앙심의 괴리 뒤덮는 액추얼리티 |
| 賽はさながら透徹した眼で |
| 사이와 사나가라 토-테츠시타 메데 |
| 주사위는 흡사 투명한 눈으로 |
| 罪悪のない救済のイド |
| 자이아쿠노 나이 큐-사이노 이도 |
| 죄악 없는 구제의 이드 |
| 最初で最期の幸福さえも捨てたんだ |
| 사이쇼데 사이고노 코-후쿠 사에모 스테탄다 |
| 처음이자 마지막 행복마저도 버렸어 |
| |
| スーサイドパレヱド |
| 스-사이도 파레에도 |
| 수어사이드 퍼레이드 |
| 生と死の乱聲 |
| 세이토 시노 란죠- |
| 생과 사의 함성 |
| 恐れを知らないその眼を射よう |
| 오소레오 시라나이 소노 메오 이요- |
| 두려움을 모르는 그 눈을 쏴버리자 |
| わかっていたんだ全部夢だって |
| 와캇테이탄다 젠부 유메닷테 |
| 알고 있었어 전부 꿈이라는걸 |
| You're a liar |
| You're a liar |
| 饒舌にスウィンドル |
| 죠-제츠니 스윈도루 |
| 수다스럽게 스윈들 |
| |
| 鬼面を被った少年は |
| 키멘오 카붓타 쇼-넨와 |
| 귀면을 쓴 소년은 |
| 自分の顔さえ忘れ 銃を向ける |
| 지분노 카오사에 와스레 쥬-오 무케루 |
| 자신의 얼굴마저 잊은 채로 총을 겨눠 |
| maliceに満ちた怪物になって |
| 마리스니 미치타 카이부츠니 낫테 |
| malice에 가득 찬 괴물이 되어 |
| 半狂乱叫喚の行進さ |
| 한쿄-란 쿄-칸노 코-신사 |
| 반광란 규환의 행진이야 |
| スーサイドパレヱド |
| 스-사이도 파레에도 |
| 수어사이드 퍼레이드 |
| 共鳴 宣教 絶唱 |
| 쿄-메이 센쿄- 젯쇼- |
| 공명 선교 절창 |
| 神を呪う 言葉になれ |
| 카미오 노로우 코토바니 나레 |
| 신을 저주하는 말이 되어라 |
| 笑ってくれよ全部夢だって |
| 와랏테쿠레요 젠부 유메닷테 |
| 웃어줘 전부 꿈이라고 |
| 愛の亡い脳内の奥でblackout |
| 아이노 나이 노-나이노 오쿠데 부라쿠아우토 |
| 사랑이 죽은 뇌 속에서 blackout |
| スーサイドパレヱド |
| 스-사이도 파레에도 |
| 수어사이드 퍼레이드 |
| 今日死んだっていいって |
| 쿄- 신닷테 이잇테 |
| 오늘 죽어도 좋다고 |
| いつだってそう思ってた |
| 이츠닷테 소- 오못테타 |
| 언제나 그렇게 생각했었어 |
| きみに触れて 心が芽生えて |
| 키미니 후레테 코코로가 메바에테 |
| 너를 접하고 마음이 싹터서 |
| 生きていたいと願ってしまったんだ |
| 이키테이타이토 네갓테시맛탄다 |
| 살아있고 싶다고 바라고야 말았어 |
| 嗚呼、それが悪夢の始まりだった |
| 아아, 소레가 유메노 하지마리닷타 |
| 아아, 그게 악몽의 시작이었어 |