<color=#373a3c> '''シリョクケンサ''' (Eye Examination, 시력검사)
|
'''가수'''
| GUMI
|
'''작곡가'''
| 40mP
|
'''작사가'''
|
'''일러스트레이터'''
| 타마
|
'''영상 제작'''
|
'''페이지'''
|
|
'''투고일'''
| 2011년 8월 6일
|
'''달성 기록'''
| VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성
|
[clearfix]
1. 개요
'''シリョクケンサ'''(시력검사)는
40mP가 작곡, 작사한
GUMI의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
2011년 8월 6일
니코니코 동화에 업로드되었다. 투고된 영상은 타마(たま)가 제작하였다.
1.1. 달성 기록
* 2012년 10월 23일에 VOCALOID 전당입성 * 2016년 4월 1일에 200만 재생 달성 * 2020년 3월 6일에 300만 재생 달성
|
2. 영상
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
'''シリョクケンサ''' 시력검사
|
[image]
|
'''작가'''
| 스토리: 샤노(シャノ) 작화: 타마(たま) 원작: 40mP
|
'''연재지'''
| COMIC@LOID
|
'''단행본 레이블'''
| [image] 아스키 미디어 웍스
|
'''연재 기간'''
|
|
'''단행본 권수'''
| [image] 1권 (2014. 1. 27.) [image] 2권 (2015. 3. 27.) [image] 3권 (2016. 3. 26. 完)
|
COMIC@LOID에서 만화판으로 웹 연재를 하였다. 작가는 원작자인
40mP의 아내인 샤노(シャノ), 삽화는 타마(たま)가 제작하였다.
만화판이 3권까지 일본 현지에서 출판되었다.
발매 현황
|
'''01권'''
| '''02권'''
| '''03권'''
|
<color=#373a3c> [image]
| [image]
| [image]
|
<color=#373a3c> '''[image] 2014년 1월 27일'''
| '''[image] 2015년 3월 27일'''
| '''[image] 2016년 3월 26일'''
|
[clearfix]
'''シリョクケンサ-僕が歩んできた道-''' 시력검사-내가 걸어온 길-
|
[image]
|
'''원작자'''
| 40mP
|
'''작가'''
| 샤노(シャノ)
|
'''삽화가'''
| 타마(たま)
|
'''출판사'''
| [image] 아스키 미디어 웍스
|
'''발매일'''
| [image] 2015년 2월 13일
|
2015년 2월 13일에 만화를 기반으로 한 소설이 발매 되었다.
출판사는 코믹스판과 동일하게 아스키 미디어 웍스에서 판매 되었다.
[clearfix]
- SKILL ANALYZER 수록
- ADVANCED : Skill Level 02 B코스(2016.12.28 ~ 2017.2.17)
4. 가사
<color=#373a3c> 隠した方の左眼に
|
카쿠시타 호-노 히다리메니
|
가려진 왼쪽 눈으로
|
<color=#373a3c> どんな僕を映し出すの
|
돈나 보쿠오 우츠시다스노
|
어떤 나를 비추는 거야
|
<color=#373a3c> 開いた方の右眼だけじゃ
|
히라이타 호-노 미기메다케자
|
열린 오른쪽 눈으로는
|
<color=#373a3c> 本当の僕は見えないでしょ
|
혼토-노 보쿠와 미에나이데쇼
|
진짜 나는 보지 못하겠지
|
<color=#373a3c> シリョクケンサ 二重線の僕が 悪戯に微笑む
|
시료쿠켄사 니주-센노 보쿠가 이타즈라니 호호에무
|
시력검사 이중선 위의 내가 장난스럽게 미소지어
|
<color=#373a3c> 忘れないで 君の中に 偽物の僕がいる
|
와스레나이데 키미노 나카니 니세모노노 보쿠가 이루
|
잊지 말아 줘 네 안에 가짜인 내가 있어
|
<color=#373a3c> 指さしで教えてよ
|
유비사시데 오시에테요
|
손가락으로 가르쳐 줘
|
<color=#373a3c> 君の眼には見えてるんでしょ
|
키미노 메니와 미에테룬데쇼
|
네 눈에는 보이잖아
|
<color=#373a3c> 僕の心の隙間が
|
보쿠노 코코로노 스키마가
|
내 마음의 빈틈이
|
<color=#373a3c> ぼやけて見えるのなら
|
보야케테 미에루노나라
|
희미하게 보인다면
|
<color=#373a3c> 目を閉じて構わないから
|
메오 토지테 카마와나이카라
|
눈을 감아도 상관없으니까
|
<color=#373a3c> 君が思うままに
|
키미가 오모우마마니
|
네 마음대로 해
|
<color=#373a3c> 正しく僕を愛せるように
|
타다시쿠 보쿠오 아이세루요-니
|
제대로 나를 사랑할 수 있도록
|
<color=#373a3c> 君の眼を矯正したくて
|
키미노 메오 타다시타쿠테
|
너의 눈을 교정하고 싶어서
|
<color=#373a3c> 使い古したその眼鏡じゃ
|
츠카이 후루시타 소노 구라스자
|
오래 써서 낡아진 그 안경으로는
|
<color=#373a3c> 本当の僕は見えないでしょ
|
혼토-노 보쿠와 미에나이데쇼
|
진짜 내가 보이지 않겠지
|
<color=#373a3c> シリョクケンサ 消えかけの僕が 悲しげに微笑む
|
시료쿠켄사 키에카케노 보쿠가 카나시게니 호호에무
|
시력검사 사라지려하는 내가 슬픈 듯이 미소지어
|
<color=#373a3c> 忘れないで 君の中に 本当の僕がいる
|
와스레나이데 키미노 나카니 혼토-노 보쿠가 이루
|
잊지 말아 줘 네 안에 진짜 내가 있어
|
<color=#373a3c> 目に映るものだけを
|
메니 우츠루 모노다케오
|
눈에 비치는 것만을
|
<color=#373a3c> 信じることしかできない
|
신지루 코토시카 데키나이
|
믿을 수 밖에 없는
|
<color=#373a3c> 僕も君も同じだ
|
보쿠모 키미모 오나지다
|
나도 너도 똑같아
|
<color=#373a3c> だからこそ今だけは
|
다카라코소 이마다케와
|
그러니까 지금만큼은
|
<color=#373a3c> その心に焼き付けてよ
|
소노 코코로니 야키츠케테요
|
그 마음에 잘 새겨 둬
|
<color=#373a3c> 君が知らない僕を
|
키미가 시라나이 보쿠오
|
네가 모르는 나를
|
<color=#373a3c> 少しずつ見えなくなった
|
스코시즈츠 미에나쿠낫타
|
조금씩 보이지 않게 되었어
|
<color=#373a3c> あの頃は見えた景色
|
아노 코로와 미에타 케시키
|
그 시절에는 보였던 풍경이
|
<color=#373a3c> 変わったのは君のほうか
|
카왓타노와 키미노 호-카
|
변한 건 네 쪽일까
|
<color=#373a3c> それとも自分のほうか
|
소레토모 지분노호-카
|
아니면 내 쪽일까
|
<color=#373a3c> 指さしで教えてよ
|
유비사시데 오시에테요
|
손가락으로 가르쳐 줘
|
<color=#373a3c> 君の眼には見えてるんでしょ
|
키미노 메니와 미에테룬데쇼
|
네 눈에는 보이잖아
|
<color=#373a3c> 僕の心の隙間が
|
보쿠노 코코로노 스키마가
|
내 마음의 빈틈이
|
<color=#373a3c> ぼやけて見えるのなら
|
보야케테 미에루노나라
|
희미하게 보인다면
|
<color=#373a3c> この胸に手を当て
|
코노 무네니 테오 아테
|
이 가슴에 손을 얹고
|
<color=#373a3c> 君に伝えるから
|
키미니 츠타에루카라
|
네게 전해 줄 테니까
|
<color=#373a3c> 本当の僕を
|
혼토-노 보쿠오
|
진짜 나를
|