이다.
카이리키 베어의 앨범 IMITATION GALLERY, 정전기 소녀에 수록되었다.
의 유튜브 계정에 업로드 되었다.
あぁ ほら また間違えた これで何度? 何回目?
|
아- 호라 마타 마치가에타 코레데 난도? 난카이메?
|
아아, 이것 봐 또 틀렸어 이걸로 몇 번? 몇 번째?
|
ねえ ほら 塞いでたって ぽっかり浮き出る傷跡
|
네- 호라 후사이데탓테 폿카리 우키데루 키즈아토
|
있지, 이것 봐 막아도 두둥실 떠오르는 상처 자국
|
あぁ ほら また誤魔化した 見てみぬ振り お上手ね
|
아- 호라 마타 고마카시타 미테 미누 후리 오죠-즈네
|
아, 이것 봐 또 얼버무렸어 보고도 못 본 척, 잘 하는구나
|
もう ほら 何言われたって 誰もわたしを望まない
|
모- 호라 나니 이와레탓테 다레모 와타시오 노조마나이
|
이제 이것 봐, 무슨 말을 들어도 아무도 나를 원치 않아
|
むき出して 痛い 痛い
|
무키다시테 이타이 이타이
|
드러나서 아파 아파
|
強がって 痛い 痛い
|
츠요갓테 이타이 이타이
|
강한 척해서 아파 아파
|
息詰まって 痛い 痛いんだよ
|
이키츠맛테 이타이 이타인다요
|
숨이 막혀서 아파 아프다고
|
|
わたしって 失敗作だってさ っていらない子なんだって…
|
와타싯테 싯파이사쿠닷테삿테 이라나이 코난닷테...
|
나는 실패작이라며 필요없는 아이라며...
|
何やったって 頑張ったって ダメらしいや
|
나니얏탓테 간밧탓테 다메라시이야
|
뭘 해도 노력해도 안 되는 것 같아
|
愛 愛 愛されたくて 偽って
|
아이 아이 아이사레타쿠테 이츠왓테
|
사랑 사랑 사랑받고 싶어서 거짓말하며
|
もっともっと笑顔で いればいいかな…
|
못토 못토 에가오데 이레바 이이카나...
|
좀 더 좀 더 웃는 얼굴로 있으면 될까...
|
|
あぁ ほら また擦りむいた これで何度? 何回目?
|
아- 호라 마타 스리무이타 코레데 난도? 난카이메?
|
아아, 이것 봐 또 껍질이 벗겨졌어 이걸로 몇 번? 몇 번째?
|
ねえ ほら 隠してたって じわり浮き出るトラウマ
|
네- 호라 카쿠시테탓테 지와리 우키데루 토라우마
|
있지, 이것 봐 숨겨도 조금씩 떠오르는 트라우마
|
あぁ ほら また飲み込んだ 澄まし顔が お上手ね
|
아- 호라 마타 노미콘타 미테 미누 후리 오죠-즈네
|
아, 이것 봐 또 삼켰어 모른다는 표정을 잘 짓는구나
|
もう ほら 何言われたって 嘲られ 痣だらけ
|
모- 호라 나니 이와레탓테 아자케라레 아자다라케
|
이제 이것 봐, 무슨 말을 들어도 비웃음 당해서 멍투성이
|
閉塞感に ユラユラ
|
헤이소쿠칸니 유라유라
|
폐색감에 흔들흔들
|
劣等感に クラクラ
|
렛토-칸니 쿠라쿠라
|
열등감에 어질어질
|
息詰まって カラカラなの
|
이키츠맛테 카라카라나노
|
숨이 막혀서 바싹바싹해
|
|
わたしって 失敗作だって なって いらない子なんだって…
|
와타싯테 싯파이사쿠닷테삿테 이라나이 코난닷테...
|
나는 실패작이 되어서 필요없는 아이라며...
|
何やったって 頑張ったって 無駄みたいだ
|
나니얏탓테 간밧탓테 무다미타이다
|
뭘 해도 노력해도 헛짓 같아
|
生まれてきた意味が欲しくて
|
우마레테키타 이미가 호시쿠테
|
태어난 의미를 가지고 싶어서
|
もっともっと自然に 笑えばいいかな…
|
못토못토 시젠니 와라에바 이이카나...
|
좀 더 좀 더 자연스럽게 웃으면 될까...
|
|
神様 もしも生まれ変わることが出来たら
|
카미사마 모시모 우마레카와루 코토가 데키타라
|
신이시여, 만약 다시 태어날 수 있다면
|
愛される子になれますように
|
아이사레루 코니 나레마스요-니
|
사랑 받는 아이가 되게 해주세요
|
泣き止んだ鼓動を子守歌に
|
나키얀다 코도-오 코모리우타니
|
울음을 그친 고동을 자장가 삼아
|
きっときっと明日は 笑えるよね
|
킷토킷토 아시타와 와라에루요네
|
분명 분명 내일은 웃을 수 있겠지
|
間違いだらけに オヤスミナサイ
|
마치가이다라케니 오야스미나사이
|
실패투성이에게 안녕히 주무세요
|