외래어 표기법/프랑스어

 



1. 개요
2. 규정: 프랑스어의 표기 세칙
3. 문제점
3.1. 비모음 /œ̃/, /ɛ̃/ 발음의 문제
3.2. /ʀ/ 발음의 문제
3.3. /œ/ 발음의 문제
4. 보충설명: 프랑스어의 철자와 외래어 표기법의 대응
4.1. 모음
4.2. 비모음
4.3. 자음


1. 개요


대한민국 국립국어원이 정한 외래어 표기법프랑스어를 표기하는 방법.

2. 규정: 프랑스어의 표기 세칙


표 1[1]에 따르고 제1절(영어의 표기 세칙)을 준용한다. 다만, 프랑스어의 독특한 것은 그 특징을 살려서 다음과 같이 적는다.
  • 제 1항: 파열음([p], [t], [k]; [b], [d], [g])
    • 1. 어말에서는 '으'를 붙여서 적는다.
soupe[sup] 수프 tête[tɛt] 테트
avec[avɛk] 아베크 baobab[baɔbab] 바오바브
ronde[rɔ̃ːd] 롱드 bague[bag] 바그
  • 2. 구강 모음과 무성 자음 사이에 오는 무성 파열음('구강 모음+무성 파열음+무성 파열음 또는 무성 마찰음'의 경우)은 받침으로 적는다.
septembre[sɛptɑ̃ːbr] 셉탕브르 apte[apt] 압트
octobre[ɔktɔbr] 옥토브르 action[aksjɔ̃] 악시옹
  • 제 2항: 마찰음([ʃ], [ʒ])
    • 1. 어말과 자음 앞의 [ʃ], [ʒ]는 '슈', '주'로 적는다.
manche[mɑ̃ːʃ] 망슈 piège[pjɛːʒ] 피에주
acheter[aʃte] 아슈테 dégeler[deʒle] 데줄레
  • 2. [ʃ]가 [ə], [w] 앞에 올 때에는 뒤따르는 모음과 합쳐 '슈'로 적는다.
chemise[ʃəmiːz] 슈미즈 chevalier[ʃəvalje] 슈발리에
choix[ʃwa] 슈아 chouette[ʃwɛt] 슈에트
  • 3. [ʃ]가 [y], [œ], [ø] 및 [j], [ɥ] 앞에 올 때에는 'ㅅ'으로 적는다.
chute[ʃyt] 쉬트 chuchoter[ʃyʃɔte] 쉬쇼테
pêcheur[pɛʃœːr] 페쇠르 shunt[ʃœ̃ːt] 쇵트
fâcheux[fαʃø] 파쇠 chien[ʃjɛ̃] 시앵 chuinter[ʃɥɛ̃te] 쉬앵테
  • 제 3항: 비자음([ɲ])
    • 1. 어말과 자음 앞의 [ɲ]는 '뉴'로 적는다.
campagne[kɑ̃paɲ] 캉파뉴 dignement[diɲmɑ̃] 디뉴망
  • 2. [ɲ]가 '아, 에, 오, 우' 앞에 올 때에는 뒤따르는 모음과 합쳐 각각 '냐, 녜, 뇨, 뉴'로 적는다.
saignant[sɛɲɑ̃] 세냥 peigner[peɲe] 페녜
agneau[aɲo] 아뇨 mignon[miɲɔ̃] 미뇽
  • 3. [ɲ]가 [ə], [w] 앞에 올 때에는 뒤따르는 소리와 합쳐 '뉴'로 적는다.
lorgnement[lɔrɲəmɑ̃] 로르뉴망 baignoire[bɛɲwaːr] 베뉴아르
  • 4. 그 밖의 [ɲ]는 'ㄴ'으로 적는다.
magnifique[maɲifik] 마니피크 guignier[giɲje] 기니에
gagneur[gaɲœːr] 가뇌르 montagneux[mɔ̃taɲø] 몽타뇌
peignures[pɛɲyːr] 페뉘르
  • 제 4항: 반모음([j])
    • 1. 어말에 올 때에는 '유'로 적는다.
Marseille[marsɛj] 마르세유 taille[tαːj] 타유
  • 2. 모음 사이의 [j]는 뒤따르는 모음과 합쳐 '예, 얭, 야, 양, 요, 용, 유, 이' 등으로 적는다. 다만, 뒤 모음이 [ø], [œ]일 때에는 '이'로 적는다.
payer[peje] 페예 billet[bijɛ] 비예
moyen[mwajɛ̃] 무아얭 pleiade[plejad] 플레야드
ayant[ɛjɑ̃] 에양 noyau[nwajo] 누아요
crayon[krɛjɔ̃] 크레용 voyou[vwaju] 부아유
cueillir[kœjiːr] 쾨이르 aïeul[ajœl] 아이욀
aïeux[ajø] 아이외
  • 3. 그 밖의 [j]는 '이'로 적는다.
hier[jɛːr] 이에르 Montesquieu[mtɛskjø] 몽테스키외
champion[ʃɑ̃pjɔ̃] 샹피옹 diable[djαːbl] 디아블
  • 제5항: 반모음([w])
[w]는 '우'로 적는다.
alouette[alwɛt] 알루에트 douane[dwan] 두안
quoi[kwa] 쿠아 toi[twa] 투아

3. 문제점



3.1. 비모음 /œ̃/, /ɛ̃/ 발음의 문제


ㅐ 발음이 나는 /ɛ/는 ㅔ로 적는데, 비음화한 /ɛ̃/은 '앵'으로 적는다. 이렇게 된 것은 국제음성기호에 대한 외래어 표기법은 [ɛ]가 [æ]에 대립할 때에만 '에'로 적고 그 외에는 한국어 음성에 따라 '애'로 적으므로 비모음 [ɛ̃]는 [ɛ]('에'로 적음)와는 달리 '앵'으로 적기 때문이다. 그리고 오늘날 한국어에서 '에'와 '애'의 변별은 사실상 불가능한 것을 반영한 것이다.
그런데 실제로는 /ɛ/과 /ɛ̃/는 발음상 좀 거리가 있다. 비모음에서 모음추이가 일어났기 때문이다. /ɛ̃/의 북부 프랑스 중앙어 발음은 '앙'에 가까우며, '앵', '엥'과 같은 표기는 남부 방언의 발음에 가깝다. 만약 표기를 바꾸기로 결정한다면 프랑스어 외래어 표기법의 세칙에서 /ɛ̃/에 대한 규정을 따로 마련해야 할 것이다.
이 문제는 /œ̃/도 마찬가지인데, /œ̃/도 파리식 발음으로는 /ɛ̃/로의 합류가 진행되고 있으나 외래어 표기법에서는 이를 반영하지 않고 있다.

3.2. /ʀ/ 발음의 문제


유성 구개수 전동음 /ʀ/(혹은 유성 구개수 마찰음 /ʁ/)에 대한 규정이 없다. 프랑스어 r의 발음은 /ʀ/, /ʁ/ 발음이 나는데, 국제음성기호와 한글 대조표에서도 /ʀ/, /ʁ/에 대한 규정이 없고, 프랑스어 표기 세칙에서도 규정이 없다. 이 문제는 국립국어원에서 프랑스어의 r에 대해 /r/ 발음으로 보고 /ʀ/, /ʁ/ 발음은 인정하지 않기 때문이다.(표기세칙 참고) 표기법으로는 문제가 없으나 대부분의 사전에서 표준 프랑스어의 r 발음은 /ʀ/ 혹은 /ʁ/로 규정하므로 프랑스어 세칙이나 국제음성기호에서 /ʀ/이나 /ʁ/ 발음을 ㄹ 혹은 ㅎ[2]로 표기한다는 것으로 규정을 보완하는 것이 필요해보인다.

3.3. /œ/ 발음의 문제


외래어 표기법에서는 이걸 '외'라고 표기했으나, 실제 발음은 '어' 와 '아' 사이의 발음에 더 가깝다.

4. 보충설명: 프랑스어의 철자와 외래어 표기법의 대응



4.1. 모음


  • /i/(이): i, î, ï, y, ÿ
  • /y/(위): u, uë, û, ü
  • /e/(에): e + 발음되지 않는 자음, 단음절에서의 es, et, e+2개의 자음, é
  • /ɛ/(에): e + 발음되는 자음, è, ê, ë, ai, ei, e+2개의 자음
  • /ə/(으): e(단음절, 단어 끝 개음절), 접두어 de-, re-
  • /ø/(외): eu, œu+자음, cueil, gueil
  • /œ/(외): eu, œu(단어 끝), eu+/ʒ/,/z/,/d/,/t/ 발음, eû
  • /o/(오): o, ô, au, eau, o(단어 끝), o+발음되지 않는 자음, o+/z/ 발음
  • /ɔ/(오): o+/z/를 제외한 발음되는 자음, ô, au
  • /u/(우): ou, oû, où, aou, aoû
  • /a/, /ɑ/(아): a, à, â
  • /j/(이[어두/어중][A], 유[어말]): -il, -ille
  • /w/(우): oi은 /wa/(우아)이다.

4.2. 비모음


  • /ɑ̃/(앙): an, am, en, em, aen, aon, ient
  • /ɛ̃/(앵): in, im, yn, ym, ain, aim, ein, eim, (i)en, (y)en, (é)en
  • /œ̃/(욍): un, um
  • /ɔ̃/(옹): on, om
  • /wɛ̃/(우앵): oin

4.3. 자음


  • /b/(ㅂ[어두/어중], 브[어말]): b, bb
  • /d/(ㄷ[어두/어중], 드[어말]): d, dd, dh
  • /g/(ㄱ[어두/어중], 그[어말]): g+(a,o,u), gu+(e,i,y)
  • /f/(ㅍ[어두/어중], 프[어말]): f, ff, ph
  • /v/(ㅂ): v
  • /m/(ㅁ): m, mm
  • /n/(ㄴ): n, nn
  • /l/(ㄹ, ㄹㄹ): l, ll
  • /p/(ㅍ[어두/어중], 프[어말]): p, pp
  • /t/(ㅌ[어두/어중], 트[어말]): t, tt, th, d(연음될 때)
  • /k/(ㅋ[어두/어중], 크[어말]): c+(a,o,u), c, cc, k, qu,[3] ch[4]
  • /s/(ㅅ[어두/어중], 스[어말]): s, ss, sc+(e,i,y), c+(e,i,y), ç, ti+모음, x[5]
  • /z/(ㅈ[어두/어중], 즈[어말]): z, 모음+s+모음, s, x(연음될 때 및 dix-huit 또는 dix-neuf에서)
  • /ʃ/(시[어두/어중], 슈[어말/e가_뒤따를_때/자음_앞]): ch
  • /ʒ/(ㅈ[어두/어중], 주[어말/e가_뒤따를_때/자음_앞]): j, g+(e,i,y)
  • /ɲ/(니[A]): gn
  • /ʁ/(ㄹ[어두/어중], 르[어말]): r, rr, rh[6]


[1] 국제음성기호와 한글 대조표[2] 포르투갈어에서도 r은 /ʀ/ 발음이 나며, 외래어 표기법에서도 이를 고려해 특정 상황에서 ㅎ으로 표기한다. 몇몇 사람들이 파리를 '빠히' 또는 '파히'라고 표기해야 한다고 주장하는 것도 여기서 온 것.[어두/어중] A B C D E F G H I J K L M [A] A B 뒤따르는 모음과 합쳐 1음절로 적음[어말] A B C D E F G H I J K [3] 프랑스어에서의 q는 약어나 일부 고유어, 비유럽권 고유명사가 아닌 이상 반드시 u와 쓰이는데, u는 항상 묵음이다. 단적으로 quatre는 /katʁ/이다.[4] 어말에 오는 경우[5] ex의 형태로 오면 뒤에 자음이 올 때는 /ks/, 모음이 올 때는 /gz/로 발음한다.[어말/e가_뒤따를_때/자음_앞] A B [6] 위에서 서술했든 실제 발음은 목젖을 떠는 ㅎ 에 가까운데 외래어표기법에서는 혀끝을 떠는 ㄹ 발음으로 보고 있다.