이야기는 그 다음부터

 


석류 열매
(2014)


'''이야기는 그 다음부터'''
'''(2015)'''


모르는 건 싫어
(2015)

'''はなしはそれからだ
이야기는 그 다음부터'''

[image]
[image]
'''초회한정판'''
'''통상판'''
'''트랙'''
'''곡명'''
01
Intro
02
FRIDAY
03
彼に守ってほしい10のこと
04
hanamoge
05
支配者
06
昔の話
07
a girl
08
プリーズプリーズ
09
ペースト
10
ザクロの実
11
泣いてない
12
カルカテレパシー
13
さよならのかわりに記憶を消した
'''발매일'''
2015년 2월 25일
1. 개요
2. 수록곡
2.1. Intro
2.2. FRIDAY
2.3. 그에게 지켜주길 바라는 열 가지
2.4. hanamoge
2.5. 지배자
2.6. 옛날 이야기
2.7. a girl
2.8. please please
2.9. 페이스트
2.10. 석류 열매
2.11. 우는 거 아냐
2.12. 카루카 텔레파시
2.13. 안녕이란 말 대신 기억을 지웠어
3. 외부 링크


1. 개요



우에다 마리에의 1번째 메이저 앨범.

2. 수록곡



2.1. Intro



2.2. FRIDAY





2.3. 그에게 지켜주길 바라는 열 가지


항목 참조

2.4. hanamoge




2.5. 지배자



2.6. 옛날 이야기



2.7. a girl




2.8. please please


솔직함 ★★★★☆

상쾌한 아침감 ★★☆☆☆

이 앨범 안에서의 러브도 ★★★★★

-

- 라이너 노트

'''プリーズプリーズ'''
'''please please'''
,ちゃんとわかるよ きみのことだもん,
ちゃんとわかるよ 君のことだもん
잘 알고 있어 그야 네 일인걸
,まほうみたいでしょう? しんじてもいいよ、 ずっと,
魔法みたいでしょう? 信じてもいいよ、 ずっと
마치 마법같지? 믿어도 좋아, 계속
,なきむし よわむし くらやみにまよいそうならつれてって,
泣き虫 弱虫 暗闇に迷いそうなら連れてって
울보 겁쟁이 어둠 속에서 헤맬 것 같다면 데려가 줘
,ぷりーずぷりーず すごくほしいよ どうかしてるかも,
プリーズプリーズ すごく欲しいよ どうかしてるかも
please please 정말로 원해 어떻게 된 걸지도 몰라
,きみにであってから とけないままのまほう,
君に出逢ってから とけないままの魔法
너와 만나고서부터 풀리지 않은 채 그대로인 마법
,だいじにするよ きみがくれたもの,
大事にするよ 君がくれたもの
소중하게 간직할게 네가 나에게 준 것
,こんなあたしでも まもりたいものできたの,
こんなあたしでも 守りたいもの出来たの
이런 나에게도 지키고 싶은 게 생겼어
,ことばに、 からだに、 なみだにものせて ぜんぶぜんぶあげたい,
言葉に、 身体に、 涙にも載せて ぜんぶぜんぶあげたい
말에도, 몸에도, 눈물에도 실어서 전부 전부 주고 싶어
,ぷりーずぷりーず きみがかくそうとするそのとげが,
プリーズプリーズ 君が隠そうとするそのトゲが
please please 네가 숨기려는 그 가시가
,すうぃーとすうぃーと とけちゃうまでくちづけをするよ,
スウィートスウィート 溶けちゃうまで口づけをするよ
sweet sweet 녹아버릴 때까지 키스를 해줄게
,ぷりーずぷりーず それでもひとつにはなれないから,
プリーズプリーズ それでもひとつにはなれないから
please please 그래도 하나가 될 수는 없으니까
,せめて いまだけはふかくつながっていよう,
せめて 今だけは深く繋がっていよう
적어도 지금 만큼은 깊게 이어져 있자
,いつかゆっくりやすめたら うみのむこうへもいこうね,
いつかゆっくり休めたら 海の向こうへも行こうね
나중에 느긋하게 쉴 수 있으면 바다 건너편에도 가보자
,わすれてないよ きみがいきたいとこは,
忘れてないよ 君が行きたいとこは
아직 잊지 않았어 네가 가고 싶어하는 곳은
,ぷりーずぷりーず しんぱいないよ じかんをかさねても,
プリーズプリーズ 心配ないよ 時間を重ねても
please please 걱정은 없어 시간이 쌓이더라도
,あたしは きみだけをおもっているからね,
あたしは 君だけを想っているからね
나는 너만을 생각하고 있으니까
,ぷりーずぷりーず すごくほしいよ どうかしてるかも,
プリーズプリーズ すごく欲しいよ どうかしてるかも
please please 정말로 원해 어떻게 된 걸지도 몰라
,きみとかかってるよ とけないように まほう,
君とかかってるよ とけないように 魔法
너와 함께 걸려있어 풀리지 않도록 마법

2.9. 페이스트



2.10. 석류 열매


항목 참조

2.11. 우는 거 아냐


리프의 강렬함 ★★★★☆

가사 읽기 어려움 ★★★★☆

라이브에서 즐거울 것 같음 ★★★★★

-

- 라이너 노트

<^|1> [image]
,'''ないてない''',
'''泣いてない'''
'''우는 거 아냐'''

ないてないよ
우는 거 아니야
いいわけに
변명 삼아
てわけして
손을 나누어
るびをふる
루비를 다네
ないてるふりして
우는 척 하고서
いないきみをまってる
여기 없는 널 기다려
てんごくのとびら
천국으로 가는 문
よじのぼってる
기어올라가
すぐにきてよ
얼른 이리 와줘
きみじゃないといやだ
너 아니면 안 돼
だれかにわたし
누군가에게 나
つれてかれそうなの
끌려가 버릴 것만 같아
てをつないで
손을 붙잡고
いつかふたりで
언젠가 둘이서
って やくそくおぼえてる
라고 한 약속 기억하고 있어
<^|1> [image]
でかけよう
밖에 나가자
いつもより
평소하고는
ずいぶんと
비교도 안 되게
にこにこね
싱글거리네
いたずらをしてる
장난을 치는
こどもみたいなめ
아이 같은 눈
うれしい こそばゆい
기뻐 낯간지러워
ねむらないねむい
안 잘거야 졸려
すぐにいくよ
금방 갈게
きづけばふたり
돌아보면 우리 둘
だれよりちかく
누구보다 가까이
つながってたみたい
이어져 있던 것 같아
てをつないで
손을 붙잡고
いつかふたりで
언젠가 둘이서
って きみはわらっていて
라며 너는 웃었고
<^|1> [image]
「すべてはつながっている
"모든 건 이어져 있어
きのうがてをふっている」
어제가 손을 흔들고 있어"
いつもいっしょ
언제나 함께
のばしたうでも
네게 뻗은 팔도
ちとちがまざり
피와 피가 섞여서
つちにかえるころに
땅으로 되돌아갈 즈음에
きみをつかんで
너를 붙잡고
るーずにあいして
느슨하게 사랑해서
まよわないように
헤매지 않도록
でんわごしでも
전화 너머라도
あめがふっていても
비가 내리고 있어도
いまがつづけばいい
지금 이 순간이 계속되길
しぬまであいして
죽을 때까지 사랑해서
てんごくだって
천국일지라도
いっしょにみにいこう
같이 보러 가자
세로드립이 포함되어 있다. 아래는 그 내용.

ないてるないてよすきだっていって

울고 있어 울어 줘 좋아한다고 말해줘

でぃずにいこうねすきだっていって

디즈니(랜드)에 가자 좋아한다고 말해줘

「すき」いのちつきるまであいして

"좋아해" 목숨이 다할 때까지 사랑해줘


2.12. 카루카 텔레파시



2.13. 안녕이란 말 대신 기억을 지웠어



애절함 ★★★★☆

피아노와의 호흡감 ★★★★★

라이브에서의 긴장감 ★★★★★

-

- 라이너 노트

''',さよならのかわりにきおくをけした,'''
'''さよならのかわりに記憶を消した'''
'''안녕이란 말 대신 기억을 지웠어'''
,くらやみにしゃぼんだまひとう われた、 きえた,
暗闇にしゃぼん玉ひとつ 割れた、 消えた
어둠 속에 비눗방울 하나 터졌다, 사라졌다
,じかんならみじかすぎた だから、,
時間なら短すぎた だから、
너무나도 짧았던 시간 그래서,
,もともとそこにあったのかすら わからないほど きれいになった,
もともとそこにあったのかすら わからない程 きれいになった
원래 그곳에 있었는지조차 알 수 없을 정도로 깨끗이 사라졌어
,「ねえ、 おいしゃさん、 もうどうしようもないの,
「ねえ、 お医者さん、 もうどうしようもないの
"저기요, 의사 선생님, 더이상 방법이 없어요
,じじつはかわらずきおくにのこって しょうこなんてないわ,
事実は変わらず記憶に残って 証拠なんて無いわ
사실은 바뀌지 않고 기억에 남아서 증거 같은 건 없어요
,ふたりのあとなんて こののうりにこびりついてるだけ,
二人の跡なんて この脳裏にこびりついてるだけ
둘 사이의 흔적이래 봤자 이 머릿속에 들러붙어 있을 뿐
こびりついてるだけ」
들러붙어 있을 뿐"
,まきもどるきおくのなか あのひのきみにあった,
巻きもどる記憶の中 あの日の君に会った
다시 감아지는 기억 속 그 날의 너와 만났어
,きみをさらってにげたならば、,
君をさらって逃げたならば、
너를 낚아채 도망쳤다면 과연,
,わすれかけていたこと ふっとよみがえっては,
忘れかけていたこと ふっと蘇っては
거의 다 잊어가던 것 문득 떠오르고는
,ひとつずつきえていった,
ひとつずつ消えていった
하나둘씩 사라져 갔어
,ねえ、 おいしゃさん、 もうどうしようもないの?,
ねえ、 お医者さん、 もうどうしようもないの?
저기요, 의사 선생님, 더이상 방법이 없나요?
,じじつをのみこむことができなくて もうもどれなくても,
事実を飲み込むことが出来なくて もう戻れなくても
사실을 도저히 받아들일 수 없어서 더는 돌아갈 수 없다 해도
,このきおくだけはのこしておいてください,
この記憶だけは残しておいて下さい
이 기억만은 남겨 둬 주세요
,けさないでください,
消さないでください
지우지 말아 주세요
,きみとあったうみ きみのはなすこえ,
君と会った海 君の話す声
너와 만났던 바다 너의 말하는 목소리
,きみがかいたばんごう きみにかけたでんわ,
君が書いた番号 君にかけた電話
네가 써 준 전화번호 네게 건 전화
,きみとみたせいざ きみがないたべっど,
君と見た星座 君が泣いたベッド
너와 함께 본 별자리 네가 울었던 침대
,きみがけしたすべて、 きみをけした、 すべて,
君が消した全て、 君を消した、 全て
네가 지운 모든 것, 너를 지웠어, 전부 다
,きみとであうことなどかんたんだった,
君と出逢うことなど簡単だった
너와의 만남 같은 건 간단했어
,きみとこいすることなどかんたんだった,
君と恋することなど簡単だった
너와의 사랑 같은 건 간단했어
,きみといきてくことなどかんたんだった,
君と生きてくことなど簡単だった
너와의 삶 같은 건 간단했어
,きみとはなれることとはかんたんだった,
君と離れることとは簡単だった
너와의 이별이란 간단했어
,きみとはなれることとはかんたんだった,
君と離れることとは簡単だった
너와의 이별이란 간단했어
,きみのうたったうた きみをよんだなまえ,
君の歌った歌 君を呼んだ名前
네가 부른 노래 너를 부른 이름
,きみのおれんじのかみ きみをかったこっぷ,
君のオレンジの髪 君を飼ったコップ
너의 주황색 머리 너를 먹이던 컵
,きみがこぼしたこと きえそうなやくそく,
君が零したこと 消えそうなやくそく
네가 투덜대던 일 사라지려는 약속
,きみをけしたすべて、 きみをけした、 すべて,
君を消した全て、 君を消した、 全て
너를 지웠어 전부 다, 너를 지웠어, 모든 걸
,あいにきて… もうとおくへ,
逢いに来て… もう遠くへ
만나러 와 줘... 이미 먼 곳으로

3. 외부 링크