이400(함대 컬렉션)

 

'''함대 컬렉션'''
'''칸무스'''
'''잠수함'''
센토쿠급 잠수항모
이400
이401

[image]
[image]
기본
중파
No.293 센토쿠급 잠수항공모함 1번함 伊400
성우
이마무라 아야카
일러스트
시바후
1. 소개
2. 성능
3. 입수
4. 대사
4.1. 기본 대사
4.2. 시보
4.3. 기간 한정 추가 대사
5. 2차 창작
6. 기타


1. 소개


'''제독, 안녕하세요. 센토쿠급의 장녀인 1번함 이400 입니다. 으응....시...오....은? 네... 시온...이라고 불러주세요.'''

提督、ごきげんよう。潜特型の長女、一番艦、伊400です。ん…、し…お...ん?そう…しおん…とお呼びください。


2. 성능


이401과 성능은 거의 똑같다. 화력은 20, 뇌장은 82. 이401과 비교했을 때 화력이 1, 뇌장이 2 높은 정도. 잠수함 중 화력 1위이다.

3. 입수


2017년 가을 이벤트 E-3의 두곳의 보스마스, E-4의 보스마스에서 드롭으로 입수가 가능하다.

4. 대사



4.1. 기본 대사


상황
대사(원문)
대사(번역)
입수/로그인
提督、ごきげんよう。潜特型の長女、一番艦、伊400です。ん…、し…お...ん?そう…しおん…とお呼びください。
제독, 안녕하세요. 센토쿠급의 장녀인 1번함 이400 입니다. 으응....시...오....은? 네... 시온...이라고 불러주세요.
모항
ん?しおん、行けます、よ?
응? 시온, 출격 가능하답니다?
うふっ、潜っちゃいますか?ご一緒に!
우훗, 우리 함께 잠수할래요?!
晴嵐でしょ?ん…やっぱり気になりますか?あ、はい!フロートはこっちから。うん…ね?
세이란 말씀이시죠? 음... 역시 신경쓰이시나요? 아, 네! 여기부터가 플로트에요. 응...알겠죠?
결혼(가)
提督、お呼びですか。…ん?これをしおんに?開けても、いいですか。え…これ…あの、本当に?もー、やだ…。
제독, 부르셨나요.... 응? 이걸 시온에게? 열어봐도.. 괜찮나요. 에...이건...저기, 정말로 저한테? 정말 , 어쩜 좋아....
결혼(가) 모항
提督、あの…肩、凝ってません?揉んであげましょうか?しおん、結構うまいんですよ?…あ、かたっ!うっ…ううっ!ど、どうですか?
제독, 저기.... 어깨 뻐근하지 않으세요? 주물러 드릴까요? 시온, 시원하게 잘 주무른다구요? ...아, 딱딱해라! 으으.... 으읏! 어..어때요?
편성/출격
潜特型、伊400型潜水艦一番艦、伊400、出撃します!
센토쿠급, 이400급 잠수함 1번함, 이400 출격합니다!
출격 2
運河?泊地?うん、行きましょうか?抜錨です!
운하? 정박지? 응, 가보도록 할까요? 발묘 입니다!
원정/아이템 발견
うん、行けそう?
응, 괜찮은것 같은데요?
전투 개시/공격
伊400、敵艦見ゆ。各艦、合戦用意、お願いします!
이400, 적함 발견. 각 함선은 전투 준비를 부탁드립니다.
공격
ん、よし。始めちゃいましょう!
응, 좋았어. 시작하도록 하죠!
야간전 돌입
追撃戦を展開します。みんな、やりますよ。
추격전을 전개합니다. 여러분, 하는거에요.
야간전 공격/야간전 컷인
しおんが、いただきますね!
시온이, 잘 먹도록 할게요!
피격 (소파) 1
いたっ!痛い!なに!?
아팟! 아파라! 뭐야!?
피격 (소파) 2
あぁっ、水があんなに!と、止めて!嫌だから、こんなの!
아앗, 물이 저렇게나! 머..멈춰! 이런거 싫어 !
피격 (중파 이상)
や、やられた!ふ、浮上したって…っ…戦うから!
다..당했다! 부..부상해서라도...읏...싸울거니깐!
MVP
あっ…しおんが?潜特型がお役に立てて、よかった。あ、あれ、やだ、涙が…あははは…なんで…もう、やだ…。
앗...시온이? 센토쿠급이 도움이 되어서 다행이에요. 아, 어라.. 나도 참.. 눈물이...아하하하... 왜 이러지...정말, 나도 참...
함대 귀환
艦隊、戻りました。お疲れ様!
함대가 돌아왔어요. 수고 하셨어요!
보급
あ…嬉しいですね。大切です!
아....소중한 보급 기뻐요.
장비/개수
うん、いいみたい?
응, 좋은것 같은데요?
よい装備。しおんに似合いますか?ん…よかった!
좋은 장비네요. 시온하고 잘 어울리나요? 응... 다행이다!
うん、行けそう?
응, 괜찮은것 같은데요?
입거 (소파)
お風呂に、どぼーん!え?ごめんなさい。静かに入りますね。…どぼん!
목욕탕으로 첨ー벙! 에? 죄송해요. 조용히 들어갈게요....참방!
입거 (중파 이상)
お風呂は好きですよ。あったまりますー!ふう、ふわ~いいお湯!
목욕하는건 좋아해요. 피로가 싹 풀리죠! 후우..후와~ 시원해라!
건조 완료
大和さんのドック、大きいですよね。うん、新艦の建造、完了です。
야마토씨의 독은 거대하네요. 응, 새로운 함의 건조가 완료됐습니다.
전적 표시
ん…見たい?分かりました!情報、大切です!
응...보고싶어요? 알겠습니다! 정보는 중요하죠!
굉침
ん…そう…沈むのですね…しおいちゃん、先に行くね?この鐘を…これを…あの人に…。
응...그래...가라앉는군요...시오이쨩..먼저 갈게? 이 종을...이걸...그 사람에게...
방치
うん…そうですね。しおいちゃんと一緒に運河へ?いいですね。提督もご一緒にぜひ!楽しみです。そうですね…いつか、必ず。
응...그렇네요. 시오이쨩과 함께 운하로? 괜찮네요. 제독도 함께 가요! 기대되네요. 그래요...언젠가 꼭 가요.

4.2. 시보



시보
提督、ん…今、ちょうど午前0時です。今日は、このしおんがお傍にいますね。
제독, 응... 지금은 오전 0시 입니다. 오늘은 이 시온이 옆에 있어드릴게요.
マルヒトマルマルです。眠いかって?ううん、ぜんぜん大丈夫です!
01:00입니다, 졸리냐구요? 아뇨, 완전 괜찮습니다!
マルフタマルマルです。ん…少し眠く…いえ、大丈夫です!大丈夫!長女ですから、このくらいは…
02:00입니다. 응...조금정도 졸리....아뇨, 괜찮아요! 괜찮아! 장녀니깐 이정도쯤은...
マルサン…マルマル。ちょっと眠い…くなって、ありません!もういやだ。ちゃんとしなきゃ、ちゃんと!はい、しおん、しゃっきりです!
03:...00. 조금 졸리...지 않아요! 이러면 안되지. 제대로 해야지 제대로! 네, 시온 정신차릴게요!
はぁ…ん……マルヨン…あぁ…マルマル…ていとく?…あぁ…しおいちゃん、まって…はぁ…すぅ……。
하아...암....04...아아...00...제독?..아아..시오이쨩,기다려...하아...쿠울...
ん…はっ!や、やだもう。マルゴーマルマルです。提督、やだ起こして!しおん、ちょっとしか、落ちてませんよね?
으음...핫! 어..어쩜 좋아. 05:00입니다. 제독도 참 깨우셨어야죠! 시온, 조금밖에 자지 않았죠?
マルロクマルマルです。提督、やりますね?すぅ…艦隊、総員起こし!総員起こし!朝です!気持ちの良い朝なんです!
06:00입니다. 제독, 시작할게요? 쓰읍... 함대 전원 기상! 전원 기상! 아침이에요! 기분좋은 아침이랍니다!
マルナナマルマルです。朝ごはんお持ちしました!今日は…ふふっ…山盛りバターライスと切り干し大根のお味噌汁と、じゃがいも炒めです!召し上がれ!
07:00입니다. 아침밥을 가져왔어요! 오늘은...후훗... 버터 볶음밥 곱빼기와 말린 무를 넣어 끓인 된장국, 감자볶음 입니다! 맛있게 드세요!
マルハチマルマルです。ふんふふ~ん、ふんふふ~ん。お水は大切~お水は大切~よしっと…。烹炊所のお片付け、うん、終了です!
08:00입니다. 흐흥흐흐~ 응흥흐흐~ 응. 소중한 물~ 소중한 물~ 좋았어...주방 정리랑 청소 , 응. 다했어요!
マルキュウマルマルです。さぁ、提督、第六艦隊、第一潜水隊、出撃です!どこですか?運河ですか?…えっ?演習?
09:00입니다. 자, 제독, 제6 함대, 제1 잠수대, 출격입니다! 어디로 가는건가요? 운하인가요?...엣? 연습?
ヒトマルマルマルです。提督、了解です。第一潜水隊演習はお任せです。七尾湾でも散々…えぇ、そうじゃなくて、対抗演習、ですか?
10:00입니다. 제독, 알겠습니다. 제1 잠수대의 연습은 맡겨만주세요. 나나오만에서 이렇....에에, 그게 아니라 대항연습 인거죠?
ヒトヒトマルマル。な、なんとか、しおいちゃんと艦隊集合、艦隊運動の演習も出来ました。ふぅ…。ん、さて、次はいよいよ晴嵐さんですね。
11:00. 어..어찌어찌 시오이쨩과 함대 집합, 함대운동 연습도 해냈습니다. 후우... 응, 그럼 다음은 드디어 세이란씨네요.
ヒトフタマルマルです。提督、お昼の時間です!お昼は、しおん特製おむすびです!もちろん、バターライスですよ!さぁ、めしあがれ!さぁ?
12:00입니다. 제독, 점심 드실 시간이에요! 점심은 시온 특제 주먹밥입니다! 물론, 버터로 볶은 주먹밥이에요! 자, 맛있게 드세요! 어서요?
ヒトサンマルマル。ん、提督、どうしました?顔色が…えぇ、胸焼け?ど、どうして?とりあえずお茶をお持ちしますね。お茶を…あぁっ!
13:00. 제독, 어떠신가요? 얼굴색이...에에, 배가 아프시다구요? 왜...왜그러지? 일단 차를 내오도록 할게요. 차를...아앗!
ヒトヨン…マ…あぁ、ごめんなさい提督。制服を汚してしまって…しおん、お洗濯します!脱いでください!え?いいから。ん、なんで?なんで抵抗するんですか、提督?もう!
14...0...아아, 죄송해요 제독. 제복을 더럽혀버려서.... 시온이 빨아 드릴게요! 어서 벗어주세요! 에? 괜찮다니깐요. 응, 왜 그러세요? 왜 저항하시는거에요, 제독? 정말!
ヒトゴーマルマルです。ごめんなさい、そういう意味ではなくて…提督、しおん、ご迷惑ばかりおかけして…あの、晩ごはん、頑張るので…。
15:00입니다. 죄송해요, 그런 의미가 아니였는데... 제독, 시온이 폐를 끼쳤으니... 저기.. 저녁밥은 맛있게 차려드릴게요...
ヒトロクマルマ…あぁ、いよちゃん、ひとみちゃん、お疲れ様です。うん、しおいちゃんと四人で第一潜水隊、潜水空母艦隊、集結ですね。なんか、夕日が綺麗で…泣けてきちゃう。うん、ね?
16:00... 아아, 이요쨩, 히토미쨩, 수고했어요. 응, 시오이쨩까지 합하면 4명이서 제1잠수대, 잠수공모함대, 집결인거네요. 뭔가, 저녁놀이 예뻐서... 울것만 같아. 응, 그렇지 않아?
ヒトナナマルマルです。提督、このまま潜水空母艦隊と一緒に、この静かな海で夕日をいつまでも見ていたいですね。いつまでも…うん。
17:00입니다. 제독, 이대로 잠수항모함대랑 함께 이 고요한 바다에서 저녁놀을 언제까지나 바라보고 싶네요. 언제까지나....응.
ヒトハチマルマルです。提督、日が落ちてしまいましたね。ん、そうだ、晩ごはんの準備をしないと。提督、楽しみに待っていてくださいね。
18:00입니다. 제독, 날이 저물었네요. 아, 맞다. 저녁밥 준비 해야지. 제독, 기대하면서 기다려주세요.
ヒトキュウマルマルです。晩御飯の時間です。提督、お待ちどおさま。大丈夫、安心して。晩ごはんのメニューは、しおん特製潜水艦カレーです!もちろん、ご飯はバターライスですよ!どうぞ、召し上がれ!
19:00입니다. 저녁밥드실 시간이에요. 제독, 많이 기다리셨습니다. 괜찮아요 안심하세요. 저녁밥 메뉴는 시온 특제 잠수함 카레 입니다! 물론, 밥은 버터로 볶았답니다! 어서, 맛있게 드셔주세요!
フタマルマルマルです。提督、そんなに汗をかいて…大丈夫、おかわりもありますよ。いいんです、遠慮しないで!はい、大盛りです。えへ、どうぞ、たんと召し上がって。ね?
20:00입니다. 제독, 그렇게 땀 흘리면서까지 드실필요는... 괜찮아요, 아직 많이 남아있답니다. 괜찮다니깐요, 사양하지마세요! 자, 곱빼기로 담아드렸어요. 에헷, 자 어서 많이 드세요. 알겠죠?
フタヒトマルマルです。提督、また調子悪そう…体調不良でしょうか…。ビタミン不足かも…ん、そうだ、とっておきの玉ねぎがあるんです。一欠け、さしあげましょうか?貴重品ですよ。
21:00입니다. 제독, 또 몸상태가 안좋아 보이세요... 컨디션이 안좋으신건가요... 비타민 부족일지도... 아, 맞다. 소중히 간직해둔 양파가 있어요. 한조각 드릴까요? 귀중품이랍니다.
フタフタマルマルです。良かった、提督元気になって。うん、心配しました。え?しおん?しおんは平気です。もう一潜りできるくらい、です!
22:00입니다. 다행이에요 제독, 다시 건강해지셔서. 응, 걱정했다구요. 네? 시온 말이에요? 시온은 괜찮아요. 다시 또 잠수할수 있을정도로 건강하답니다!
フタサンマルマルです。今日は本当にお疲れ様でした、提督。明日もご一緒に頑張りましょう。さぁ、少しお布団に、ドボン!してください。少しだけ、おやすみなさい。また、明日。
23:00입니다. 오늘은 정말로 수고 많으셨어요 제독. 내일도 함께 힘내요. 자, 잠시 동안만이라도 이불에 첨벙! 해주세요. 조금이라도 주무셔주세요. 내일 또 봬요.

4.3. 기간 한정 추가 대사


상황
원문
번역
크리스마스
メリークリスマス、提督。…あら、ろーちゃん、それは? …あ、美味しい! お国のケーキね。
제독, 메리크리스마스... 어라, 로쨩.. 그건? ... 아,맛있어! 고향의 케이크구나.
연말
はい! 鎮守府年末大掃除ですね! 我が第6艦隊も、しっかりやりましょう! 晴嵐格納筒の、奥のほうが……。
자! 진수부 연말 대청소에요! 저희 제6함대도 열심히 청소해요! 세이란 격납고 안쪽이...
새해
提督、謹賀新年です。今年も第六艦隊、第一潜水隊を、どうぞよろしくお願い申し上げます。
제독, 근하신년이에요. 올해도 제6함대와 제1잠수함대, 부디 잘 부탁드릴게요.
절분
セッツブーンじゃなくって、節分ですよ? ……ええっ? ううん、だから、発音はセツブーンですって……あ、あれ?
저얼분이 아니라 절분이라고 하는거에요..... 네? 으음.. 그러니까 발음을 저얼분이라고... 어..어라?
발렌타인
しおんの手作りチョコ、提督、受け取って下さい! 結構凝った作りなんです。ここを開けて、こうして……
제독, 시온이 직접만든 초콜렛을 받아주세요! 꽤 열심히 만들었답니다. 여길 이렇게 열어서.....

5. 2차 창작



6. 기타


대사를 보면 알 수 있지만 아침, 점심, 저녁 밥을 죄다 버터로 볶아놨다.
2017년 가을 이벤트 관련 공지에서 "구축함보다 큰 함선이 한정 드랍 될 예정이다." 라고 떡밥을 투척하였다.