자주

 


1.1. 관련 문서
2. 색깔 紫朱
3. 自做
4. 自主
5. 自走
6. 라이온 킹에 등장하는 새


1. 빈도를 나타내는 부사


같은 일을 잇따라 잦게.
Sometimes와 often을 모두 종종으로 해석하는 오역을 저지르는 경우가 많다 보니, 국내에서 자주=종종 이라고 착각하는 경우가 많다. often은 '자주', Sometimes은 '때때로 혹은 종종' 이라고 해석하는 것이 정확하다. 한국어에서 종종은 '가끔'과 '자주'의 중간 정도에 해당하는 빈도를 나타내는 단어였으며, 이로 인해 '무작위적으로 많은 횟수로 일어난다'는 의미의 often을 적당하게 번역하는 단어로 쓰이곤 했으나, 엄밀히 말하면 한국어의 '종종'은 많은 횟수보다는, '분명 현실에서 일어나긴 일어나는데 그 횟수가 많다고는 볼 수 없는' 현상을 수식하는 부사이다. 때문에 일부 단어장에서는 한국어와의 어감 차이로 인한 혼동을 방지하기 위해, 빈도부사의 의미를 확률로 풀이할 때도 있다. 자주 쓰이는 번역은 아래 참조.
  • always / 늘(상), 항상, 언제나, 꼭
  • usually / 보통(Normally), 주로, 대체로
  • frequently / 높은 빈도로 꾸준히
  • often / 다소 무작위적이고 많은 횟수로, 자주, 흔히
  • sometimes / 때(때)로, 이따금(씩), 가끔(씩), 종종.
  • seldom / 그다지, 좀처럼, 별로, 자주 (부정적 의미. = "자주 ~하지 않는다" 정도)
  • rarely / 드물게, 희귀하게, 거의(안한다), 정말가끔
  • never / 절대, 결코, 전혀, 전무(하다)
번역함이 바람직하다. 학교대사전에서는 영어가 '종종'이라는 말의 뜻을 바꾸었다며 이러한 번역을 깠다.
일본어로는 'しばしば(数·屡·屡々)'다. 욕으로 쓰이는 단어와 비슷하니 들을 때 주의하자.

1.1. 관련 문서




2. 색깔 紫朱


자주색 문서 참조.

3. 自做


자기가 스스로 하는 것.

4. 自主


남의 보호나 간섭 없이 자기 일을 스스로 함

5. 自走


엔진, 바퀴 따위를 자체 장착해 스스로 움직이는 것. (예: 자주포)

6. 라이온 킹에 등장하는 새


자주(라이온 킹 시리즈) 문서 참조.