켄터키 옛집

 


1. 개요
2. 가사
2.1. 영어
2.2. 한국어
3. 여담


1. 개요


미국민요로 스티븐 포스터가 작사, 작곡했으며 켄터키에 있는 옛 고향의 집을 생각하며 지은 노래다. 굉장히 빠른 템포에 밝고 명랑한 곡이 특징이다.

2. 가사



2.1. 영어


The sun shines bright in the old Kentucky home
'Tis summer, the people are gay; [1]
The corn top's ripe and the meadow's in the bloom,
While the birds make music all the day;
The young folks roll on the little cabin floor,
All merry, all happy, and bright,
By'n by hard times comes a-knocking at the door,
Then my old Kentucky home, good night!
(Chorus)
Weep no more, my lady,
Oh weep no more today!
We will sing one song for the old Kentucky home,
For the old Kentucky home far away.
They hunt no more for the 'possum and the coon,
On meadow, the hill and the shore,
They sing no more by the glimmer of the moon,
On the bench by that old cabin door;
The day goes by like a shadow o'er the heart,
With sorrow where all was delight;
The time has come when the people have to part,
Then my old Kentucky home, good night!
Chorus 반복
The head must bow and the back will have to bend,
Wherever the people may go;
A few more days and the trouble all will end
In the field where sugar-canes may grow;
A few more days for to tote the weary load,
No matter, 'twill never be light,
A few more days till we totter on the road,
Then my old Kentucky home, good night!
Chorus 반복

2.2. 한국어


켄터키 옛 집에 햇빛 비치어

여름 날 검둥이 시절

저 새는 긴 날을 노래 부를 때

옥수수는 벌써 익었다.

마루를 구르며 노는 어린 것

세상을 모르고 노나?

어려운 시절이 닥쳐오리니

잘 쉬어라 켄터키 옛 집

잘 쉬어라 쉬어

울지 말고 쉬어

그리운 저 켄터키 옛 집 위하여

머나먼 집 노래를 부르네


3. 여담


쟁반노래방 13회 도전곡으로 쓰인 적이 있다.
이 외에도 크레이지 아케이드 켄터키 맵의 BGM으로도 쓰였는데, 이 맵의 모티브가 된 KFC의 런칭 광고에 쓰이기도 했다. #
구 버전
신 버전
구 버전에서는 메인 파트가 끝나자마자 끊기면서 반복이 되었는데 신 버전에서는 연결 파트가 등장하고, 낮은 키 부분(-3키)도 등장했다.
[1] 여기서의 gay는 고어로 “즐거운”이라는 뜻이다.

분류