한솥밥
1. 같은 솥에서 나온 밥
1.1. 의미의 확장
사전적 의미는 같은 솥으로 만들어 나온 밥을 의미하는 것으로 관용적으로는 가족을 의미하는 단어였지만 의미가 확장되어 같은 커뮤니티나 팀, 조직에서 같이 일하는 동료까지 표현하는 말이 되었다. 물론 어원은 1에서 유래.
영미권에도 이와 비슷하게 '동료, 회사, (군대의) 중대'를 뜻하는 'Company'의 어원이 바로 '같은 빵을 (나눠)먹는 자들'이란 뜻의 고대 영어/프랑스어 'Compagnie'이기 때문. 과거엔 식사용 빵을 아주 크게 만들어서 동료들과 나눠 먹을수 있었기 때문이다
주로 매체에서 같이 동고동락을 한 이들의 관계를 나타낼 때 자주 쓰이는 표현이다. 이런 이들의 사이가 틀어지거나 비극적으로 향할수록 더욱 돋보이는 편이다.
2. 스포츠 기자들이 쓰는 낚시성 제목에 쓰이는 경우에 쓰는 단어
특히 해외 리그에서 활약하고 있는 국내 유명 스포츠 선수(박지성, 추신수등등)들이 타 팀으로 이적하거나 혹은 다른 팀의 유명 선수가 국내 선수가 뛰는 팀으로 이적하는 경우 종종 사람들에게 관심받기 위해서 쓰는 제목들이다.
야구같은 경우 한국에서 뛰었던 외인선수 혹은 부진으로 방출되어 한국 메이저리거가 소속된 팀의 산하 마이너리그 팀과 계약해도 한솥밥 운운하며 같은 팀에서 뛴다는등 어그로를 끈다. 그러나 실상은 메이저리그 팀과 그 산하의 마이너리그팀은 사실상 다른팀이다.
여기에 더 나아가 아예 같은 리그에서만 뛰어도 한솥밥이라고 적는 기자들도 있다.
대표적인 예로 '''"구드욘슨, 박주영과 한솥밥"''' 이 있다. 그 이외에도 예는 수도 없이 많아 더 이상의 자세한 설명은 생략한다.
비슷한 낚시성 제목으로 연예계에서는 숨막히는이 있다.