Daylight -デイライト-

 


'''Daylight -デイライト-'''


1. 개요


BanG Dream!Morfonica의 곡.

풀사이즈 MV
설정상 루이가 옛날에 만들어둔 바이올린곡이며, 나나미가 밴드 노래로 편곡, 마시로가 작사했다.
멜로디와 바이올린 소리가 매우 인상적이라는 평가를 받고 있다. 다만 보컬이 너무 국어책 읽기식인데다 불안한 음정과 보컬의 힘도 부족하여 보컬은 혹평이 많다. 이후 비판이 더 심해진 탓인지 인게임에서 아예 바이올린 전주 부분만 듣고 탈주하는 케이스도 생길 정도.(...) 실제로 보컬만 빠지면 완벽한 곡이라 부르는 의견도 종종 있다.
그래서 마시로 옹호측에서도 커버곡 망칠때마다 데이라이트보단 낫다를 주요근거로 내세울 정도.
일반적으로, 뱅드림의 음반에 수록되는 곡들은 보컬을 제외하면 성우들이 아니라 스튜디오 뮤지션들이 악기를 연주하여 녹음을 하는데, 해당 곡이 수록된 음반의 곡들의 경우, 바이올린 파트를 루이의 성우인 Ayasa가 직접 연주해서 수록하였으며, 아마 추후의 모르포니카의 음반들은 전부 바이올린 파트를 캐스트 본인이 직접 녹음까지 담당할것으로 보인다.
발매 첫주 판매량은 약 15000장.

풀 버전
BanG Dream! 8th☆LIVE 여름의 야외 3DAYS DAY3 「Special Live ~Summerly Tone♪~」라이브영상

2. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!


기본
정보
BPM
시간
카테고리
185
02:02
오리지널
난이도
<color=azure> Easy
<color=#f0fff0> Normal
<color=#333> Hard
<color=snow,#fff0f0> Expert
8
(159)
14
(319)
20
(627)
26
(845)
MV
있음
수록
2020년 3월 16일
해금
방법
밴드 스토리 1장 2화 완료
밴드

노래
쿠라타 마시로(CV: 신도 아마네)
키리가야 토우코(CV: 스구타 히나)
히로마치 나나미(CV: 니시오 유카)
후타바 츠쿠시(CV: mika)
야시오 루이(CV: Ayasa)

EXPERT ALL PERFECT 영상

3. 가사


'''Morfonica - Daylight'''

ぽつ、ぽつ、こぼした不安が
포츠포츠 코보시타 후안가
방울, 방울, 흘러나온 불안이
太陽を消して 夜を生んだ
타이요-오 케시테 요루오 운다
태양을 없애고 밤을 낳았어
静寂が空を飾って
세이쟈쿠가 소라오 카잣테
정적이 하늘을 장식하고
無垢な思いは散ってく
무쿠나 오모이와 칫테쿠
무구한 마음은 흩어져 가
中身が空っぽのまま 憧れで着飾っても
나카미가 카랏포노 마마 아코가레데 키카잣테모
속이 텅 빈 채로 동경으로 치장해도
騒がしいだけの劣等感…耳触り
사와가시이다케노 렛토-칸 미미자와리
시끄러울 뿐인 열등감… 귀에 거슬려
「いやだ 本当はただ 変わりたい 変わりたい」
이야다 혼토-와 타다 카와리타이 카와리타이
「싫어 사실은 그저 변하고 싶어 변하고 싶어」
願いにすがりつくように 歩く私は、
네가이니 스가리츠쿠 요-니 아루쿠 와타시와
소원에 매달리듯이 걸어가는 나는,
今 空模樣 (空模樣)
이마 소라 모요- (소라 모요-)
지금 하늘 모양이 (하늘 모양이)
涙でも (涙でも)
나미다데모 (나미다데모)
눈물이어도 (눈물이어도)
夢を見るのは やめたくない
유메오 미루노와 야메타쿠나이
꿈을 꾸는 것은 그만두고 싶지 않아
この私でも (私でも)
코노 와타시데모 (와타시데모)
이런 나일지라도 (나일지라도)
許される…? (許される…?)
유루사레루 (유루사레루)
용서받을 수 있어…? (용서받을 수 있어…?)
まだ何も掴めてないけど
마다 나니모 츠카메테나이케도
아직 아무것도 붙잡지 못했지만
輝きがいつか (道を照らすなら)
카가야키가 이츠카 (미치오 테라스나라)
반짝임이 언젠가 (길을 비춰 준다면)
夜明けが (来るのを)
요아케가 (쿠루노오)
새벽이 (오는 것을)
ひたすら待つよ
히타스라 마츠요
그저 기다릴게
現実と不釣り合いのショー
겐지츠토 후츠리아이노 쇼-
현실과 불균형의 쇼
希望は雨にぬれて
키보-와 아메니 누레테
희망은 비에 젖어
滲んだ日々を渡る花は枯れていった
니진다 히비오 와타루 하나와 카레테잇타
번진 나날을 건너는 꽃은 시들어 갔어
不確かな未来へと 予感だけ握り締め
후타시카나 미라이에토 요칸다케 니기리시메
불확실한 미래로 예감만 움켜쥐고
震えた心をなぐさめるように
후루에타 코코로오 나구사메루 요-니
떨린 마음을 달래듯이
「おねがい 生まれた意味 教えて 教えて」
「오네가이 우마레타 이미 오시에테 오시에테」
「부탁이야 태어난 의미를 가르쳐 줘 가르쳐 줘」
祈りをとなえるごとに 進む私は、
이노리오 토나에루 고토니 스스무 와타시와,
기도를 외칠 때마다 나아가는 나는,
今 ざわめきの (ざわめきの)
이마 자와메키노 (자와메키노)
지금 소란스러운 (소란스러운)
風の中 (風の中)
카제노 나카 (카제노 나카)
바람 속 (바람 속)
選んだ場所 信じていいかな
에란다 바쇼 신지테 이이카나
선택한 장소 믿어도 될까
この私でも (私でも)
코노 와타시데모 (와타시데모)
이런 나일지라도 (나일지라도)
…出来るなら (出来るなら)
데키루나라 (데키루나라)
…할 수 있다면 (할 수 있다면)
まだ何も始まってないけど
마다 나니모 하지맛테 나이케도
아직 아무것도 시작되지 않았지만
輝きがいつか (道を示すなら)
카가야키가 이츠카 (미치오 시메스나라)
반짝임이 언젠가 (길을 가리켜 준다면)
過去には (戻らない)
카코니와 (모도라나이)
과거로는 (돌아가지 않아)
戻りたくはない
모도리타쿠와 나이
돌아가고 싶지는 않아
ほんのわずかな期待を 大事に抱きながら
혼노 와즈카나 키타이오 다이지니 다키나가라
정말 자그마한 기대를 소중하게 끌어안으면서
奇跡が起きる瞬間に出会いたい
키세키가 오키루 슌칸니 데아이타이
기적이 일어나는 순간을 만나고 싶어
「もしも 叶うのならば 感じたい 感じたい」
「모시모 카나우노나라바 칸지타이 칸지타이」
「만약 이뤄진다면 느끼고 싶어 느끼고 싶어」
冷たい以外の温度を 望む私は、
츠메타이 이가이노 온도오 노조무 와타시와
차가움 이외의 온도를 바라는 나는,
今 空模樣 (空模樣)
이마 소라 모요- (소라 모요-)
지금 하늘 모양이 (하늘 모양이)
涙でも (涙でも)
나미다데모 (나미다데모)
눈물이어도 (눈물이어도)
夢を見るのは やめたくない
유메오 미루노와 야메타쿠나이
꿈을 꾸는 것은 그만두고 싶지 않아
この私でも (私でも)
코노 와타시데모 (와타시데모)
이런 나일지라도 (나일지라도)
許される…? (許される…?)
유루사레루 (유루사레루)
용서받을 수 있어…? (용서받을 수 있어…?)
まだ何も掴めてないけど
마다 나니모 츠카메테나이케도
아직 아무것도 붙잡지 못했지만
輝きがいつか (道を照らすなら)
카가야키가 이츠카 (미치오 테라스나라)
반짝임이 언젠가 (길을 비춰 준다면)
夜明けが (来るのを)
요아케가 (쿠루노오)
새벽이 (오는 것을)
ひたすら待つよ
히타스라 마츠요
그저 기다릴게
焦がれる (光を)
코가레루 (히카리오)
동경하는 (빛을)
いつかこの手に
이츠카 코노 테니
언젠가 이 손에