For Dear~

 

1. 개요
2.1. 아티스트 코멘트
3. 가사
4. 가사(For Dear~ -for the “Dearest”ver.-)


1. 개요


BEMANI 시리즈 수록곡. 팝픈뮤직 12 이로하에서 Des-ROW 작곡, 사쿠라이 레이지 보컬의 락 계열 곡이다.

2. 팝픈뮤직



EX 플레이 영상
[image]
BPM
166~188
곡명
'''For Dear~'''
ついにきた、期待の新人「レイジ」登場!甘いボイスにジュンとくる
드디어 왔다, 기대의 신인 「레이지」등장! 달콤한 보이스에 짠하고 온다
아티스트 명의
桜井零士
장르명
VIVID
비비드
담당 캐릭터
EITO
에이토
수록된 버전
pop'n music 12 いろは
난이도
EASY
NORMAL
HYPER
EX
43단계
16
21
35
41
50단계
--
27
41
47
노트 수
403
477
988
1297
곡에 변속이 있는데 초반부 약 25초 정도가 BPM 166이고 그다음 바로 BPM 188로 뛰어 끝까지 이어진다. 변속이 난이도에 영향을 줄 정도는 아니고, BPM 166 부분은 그닥 어려운 부분이 없다.
EX 보면은 동시치기 위주의 패턴. 레벨 46의 대표적인 동시치기 곡인 좌뇌 스파크(라보 테크노)와 플로우 비트의 상위호환이며, 두 곡에서의 동시치기보다 훨씬 난해한 동시치기 패턴들로 무장했다. 물론 처음부터 계속 어려운 것은 아니고, 곡 시작 후 약 1분 10초 전후부터 보면의 난이도가 증가한다. 그 전은 동시치기에 약한 유저라도 대부분 피버를 유지할 수 있다.
중후반 사비 부분만 해도 동시치기의 난이도가 상당한데, 후반부터는 동시치기 이외 잔노트들 세례까지 닥쳐온다. 손이 작은 팝픈러라면 좌우 손 도약이 가끔 필요하기 때문에 애를 먹을 수 있다. 동시치기에 강한 경우에는 47 중급 정도이지만 동시치기가 상대적으로 부족한 경우에는 47 졸업급이 될 수도 있다.
47 상급 이상의 곡들에서는 CURUS 같은 형태의 동시치기보다는 이곡과 같이 더욱 치기 난해한 동시치기가 주를 이루기 때문에, 48 중급 이상의 곡을 안정적으로 깨기 위해서는 굳히고 가야 하는 곡이다. 레벨 48의 힙락3, IDM, 라멘토, 와라베 스텝, 레벨 49의 C18H27NO3의 동시치기 연습에는 이 곡이 적당하다. 특히 설상단화는 이 곡의 동시치기와 형태가 상당히 비슷하기 때문에 이 곡으로 연습하는 것이 매우 도움이 된다.
사족이지만 곡 처음 46초 동안은 EX와 하이퍼 보면이 한 소절 빼고 완벽히 일치한다(...).

2.1. 아티스트 코멘트


처음 뵙겠습니다. 사쿠라이 레이지입니다. 이 『For Dear~』는,
저의 목소리를, 저의 마음을 모두에게 전할 수 있었던 첫 걸음을 내딛은 곡입니다.
『뭐가 올바르고, 뭐가 틀렸는가, 그것들은 스스로 정하는 것이지만』
『정답』이란 건 어디에도 떨어져 있지 않아. 그래도, 『정답』을 찾아내버리지.
설령 앞이 보이지 않더라도, 멈춰서게 되더라도, 스스로 길을 개척해나간다.
이를 위해 『손발』이 있으니까.
이를 위해 『목소리』가 있으니까.
그러니까 나는 긍지를 가지고 계속 노래하는 겁니다.
『지금』 그곳에 있는 게 전부는 아니야.
이런저런 것을 합쳐서 『지금』이 되는 것입니다.
이 『For Dear~』가 많은 사람에게 불려진다는 것,
그리고 한 명이라도 많은 사람이 공감해준다면 다행입니다.
앞으로도 사쿠라이 레이지를 응원해주시길 부탁드리겠습니다.
+桜井零士+

3. 가사


産まれたての奇跡を抱きしめて
우마레타테노 키세키오 카키시메테
갓 태어난 기적을 끌어안고서
僕は行くだろう 遥か彼方を目指し
보쿠와 유쿠다로우 하루카 카나타오 메자시
내가 갈 머나먼 저편을 향해
行き場ないわだかまりさえも
이키바 나이 와다카마리사에모
갈 곳 없는 응어리마저도
明日への希望の光に変えて
아스에노 키보노 히카리니 카에테
내일을 향한 희망의 빛으로 변해
遠い昔に忘れた想いを
토오이 무카시니 와스레타 오모이오
먼 옛날 잊혀진 추억을
ずっと探して途方に暮れる
즛토 사카시테 토호니 쿠레루
계속 찾아다니며 어쩔 줄을 몰라
何が正しくて何が間違いか
나니가 타다시쿠테 나니가 마치가이카
무엇이 옳고 무엇이 그를까
それは自ら決めることだけど
소레와 미즈카라 키메루 코토다케도
그건 스스로 정하는 것이지만
答えなんて始めからどこにも
코타에 난테 하지메카라 도코니모
답 같은 건 처음부터 어디에도
ないことはずっと知っていたんだ
나이 코토와 즛토 싯테이탄다
없다는 것이 쭉 알려져 있어
それでも今も追い続けている
소레데모 이마모 오이 츠즈케테 이루
그래도 지금도 계속 좇고 있어
ありのままの「自分(かたち)」を
아리노 마마노「카타치」오
있는 그대로의「자신(형태)」을
その手に掴んだ夢を離さずに
소노 테니 츠칸다 유메오 하나사즈니
그 손으로 잡은 꿈을 놓지 말고

唄えるのなら唄い続けよう
우타에루노 나라 우타이 츠즈케요
노래할 수 있다면 계속 노래하자
時が求めるものならばきっと
토키가 모토메루 모노나라바 킷토
시간이 바라는 것이라면 분명
この場所でまた会えるのだから
코노 바쇼데 마타 아에루노 다카라
이 곳에서 다시 만날테니까
For dear~

4. 가사(For Dear~ -for the “Dearest”ver.-)


産まれたての奇跡を抱きしめて
우마레타테노 키세키오 카키시메테
갓 태어난 기적을 끌어안고서
僕は行くだろう 遥か彼方を目指し
보쿠와 유쿠다로우 하루카 카나타오 메자시
나는 가겠지 머나먼 저편을 향해
行き場ないわだかまりさえも
이키바 나이 와다카마리사에모
갈 곳 없는 응어리마저도
明日への希望の光に変えて
아스에노 키보노 히카리니 카에테
내일을 향한 희망의 빛으로 바꾸어
遠い昔に忘れた想いを
토오이 무카시니 와스레타 오모이오
먼 옛날 잊어버린 추억을
ずっと探して途方に暮れる
즛토 사카시테 토호니 쿠레루
계속 찾아다니며 어쩔 줄을 몰라
幾度迷って幾度立ち止まって
이쿠도 마욧테 이쿠도 타치도맛테
몇 번을 헤메고 몇 번을 멈춰 서서
自分の意味を探し続けてる
지분노 이미오 사가시 츠즈케테루
자신의 의미를 찾아가고 있어
答えなんて始めからどこにも
코타에 난테 하지메카라 도코니모
답 같은 건 처음부터 어디에도
ないことはずっと知っていたんだ
나이 코토와 즛토 싯테이탄다
없다는 것은 알고 있었어
それでも今も追い続けている
소레데모 이마모 오이 츠즈케테 이루
그래도 지금도 계속 좇고 있어
ありのままの「自分(かたち)」を
아리노 마마노「카타치」오
있는 그대로의「자신(형태)」를
一つ一つの欠片を集めて
히토츠 히토츠노 카케라오 아츠메테
하나하나의 조각을 모아
僕は行くだろう果無き道を
보쿠와 유쿠다로 하테나키 미치오
나는 가겠지 끝없는 길을
たとえ彷徨い時が止まっても
타토에 사마요이 토키가 토맛테모
설령 헤매어 시간이 멈춘대도
一筋の希望信じているよ
히토스지노 키보 신지테이루요
한 줄기 희망 믿고 있어
そっと隠した僕の心に
솟토 카쿠시타 보쿠노 코코로니
살짝 감춘 나의 마음에
今も確かに流れる涙
이마모 타시카니 나가레루 나미다
지금도 분명히 흐르는 눈물
何が正しくて何が間違いか
나니가 타다시쿠테 나니가 마치가이카
무엇이 옳고 무엇이 그른가
それは自ら決めることだけど
소레와 미즈카라 키메루 코토다케도
그건 스스로 정하는 것이지만
きっと誰でも小さな過ち
킷토 다레데모 치이사나 아야마치
분명 누구든 작은 실수
何度も繰り返し生きてきたんだ
난도모 쿠리카에시 이키테키탄다
몇 번이고 반복하며 살아온 거야
それでも僕は手を差し伸べよう
소레데모 보쿠와 테오 사시노베요
그래도 나는 손을 내밀어
ありのままの形を
아리노마마노 카타치오
있는 그대로의 모습을
握りしめたその手を離さずに
니기리시메타 소노 테오 하나사즈니
굳게 쥔 그 손을 놓지 않고
歩けるのなら歩み続けよう
아루케루노나라 아유미츠즈케요
걸을 수 있다면 계속 걸어가자
描いていた未来と違っても
에가이테이타 미라이토 치갓테모
그리던 미래와 다르다 해도
進むべき道見失わない
스스무베키 미치 미우시나와나이
나아갈 길은 놓치지 않아
振り向かない強さ教えてくれた人よ
후리무카나이 츠요사 오시에테 쿠레타 히토요
뒤돌아보지 않는 강함을 가르쳐준 사람이여
僕はどこまでもいこう 君が望むなら
보쿠와 도코마데모 유코 키미가 노조무나라
나는 어디까지든 가리 그대가 원한다면
どれだけの距離一人で歩き
도레다케노 쿄리 히토리데 아루키
얼마나 먼 거리 홀로 걸어
どれだけの夢を見てきただろう
도레다케노 유메오 미테키타다로
얼마나 많은 꿈을 꾸어 왔을까
それでも今も追い続けてる
소레데모 이마모 오이츠즈케테루
그래도 지금도 좇고 있어
ありのままの形を
아리노 마마노 카타치오
있는 그대로의 모습을
その手に掴んだ夢を離さずに
소노 테니 츠칸다 유메오 하나사즈니
그 손으로 잡은 꿈을 놓지 말고

唄えるのなら唄い続けよう
우타에루노 나라 우타이 츠즈케요
노래할 수 있다면 계속 노래하자
時が求めるものならばきっと
토키가 모토메루 모노나라바 킷토
시간이 바라는 것이라면 분명
この場所でまた会えるのだから
코노 바쇼데 마타 아에루노 다카라
이 곳에서 다시 만날테니까
For dear~