[clearfix]
1. 개요
Hand in Hand는
livetune의
kz가 작사, 작곡한
하츠네 미쿠 매지컬 미라이 2015의 대표곡이다.
곡이 투고되기 전이었던 2013, 2014 매지컬 미라이를 제외한 모든 매지컬 미라이에서 등장한 곡이기도 하다. 이정도면 거의 매지컬 미라이 대표곡 수준.
2. 영상
3. 미디어 믹스
변경점은 화질이 720p에서 1080p로 올라갔다는 점 빼고는 없다.
'''VIRTUAL SINGER의 수록곡'''
|
'''난이도 (노트 수)'''
|
'''EASY'''
| '''NORMAL'''
| '''HARD'''
| '''EXPERT'''
| '''MASTER'''
|
6 (165)
| 13 (427)
| 16 (637)
| 23 (809)
| 27 (1072)
|
'''해금 방법'''
| 상점에서 교환
|
'''어나더 보컬'''
| 미지원
| '''MV'''
| 원곡
|
'''지원 보컬'''
| '''버추얼 싱어 ver.'''
|
하츠네 미쿠
|
어나더 보컬 ver.
|
-
|
• EXPERT ALL PERFECT 영상
• MASTER ALL PERFECT 영상
4. 가사
目を閉じて 視えるその
|
메오토지테 미에루소노
|
눈을 감고 보이는 그
|
指先へ めがけた
|
유비사키에 메가케타
|
손가락 끝을 쫓았어
|
口ずさむ その歌を
|
쿠치즈사무 소노우타오
|
흥얼거리는 그 노래를
|
続けて
|
츠즈케테
|
멈추지 말아줘
|
そう Hand in Hand 君のその手は
|
소오 Hand in Hand 키미노 소노테와
|
그래 Hand in Hand 너의 그 손은
|
知らない誰かの手も
|
시라나이 다레카노 테모
|
모르는 누군가의 손도
|
Hand in Hand 握ってるんだ
|
Hand in Hand 니깃테룬다
|
Hand in Hand 잡고 있는 거야
|
ずっと ずっと ミライまで
|
즛토 즛토 미라이마데
|
계속 계속 미래에까지
|
まだ 泣かないで
|
마다 나카나이데
|
아직 울지마
|
気付かないだけだよ
|
키즈카나이다케다요
|
모르고 있는 것뿐일거야
|
言葉や想い
|
코토바야오모이
|
말이나 생각은
|
見えづらいからね
|
미에즈라이카라네
|
제대로 보기 힘드니까 말이야
|
好きな人 好きなこと
|
스키나히토 스키나코토
|
좋아하는 사람, 좋아하는 물건,
|
好きな場所 めがけた
|
스키나바쇼 메가케타
|
좋아하는 장소를 쫓았어
|
優しさが 変えるんだ
|
야사시사가 카에룬다
|
상냥함이 바꾸는 거야
|
明日を
|
아시타오
|
내일을
|
そう Hand in Hand 君が叫んだ
|
소오 Hand in Hand 키미가 사켄다
|
그래 Hand in Hand 네가 외쳤던
|
歌は誰かの手も
|
우타와 다레카노 테모
|
노래는 누군가의 손도
|
Hand in Hand 包みこむから
|
Hand in Hand 츠츠미코무카라
|
Hand in Hand 품어 주니까
|
途切れないで
|
토기레나이데
|
놓지 말아줘
|
だからね Hand in Hand 強い気持ちは
|
다카라네 Hand in Hand 츠요이 키모치와
|
그러니까 Hand in Hand 강한 마음은
|
誰かの肩を抱く
|
다레카노 카타오 다쿠
|
누군가의 어깨를 안아주네
|
Hand in Hand 覚えていてね
|
Hand in Hand 오보에테이테네
|
Hand in Hand 기억하고 있어줘
|
ずっと ずっと ミライまで
|
즛토 즛토 미라이마데
|
계속 계속 미래에까지
|
何気ない言葉
|
나니게나이코토바
|
무심한 말들과
|
覚えてないメロディー
|
오보에테나이 메로디
|
기억나지 않는 멜로디
|
知らないうちに
|
시라나이우치니
|
나도 모르는 사이에
|
笑顔を作ってる
|
에가오오츠쿳테루
|
미소를 짓고 있었어
|
その声で その指で
|
소노코에데 소노유비데
|
그 목소리로 그 손가락으로
|
その胸で 描いた
|
소노무네데 에가이타
|
그 가슴으로 그려낸
|
愛しさは 伝わるよ
|
야사시사와 츠타와루요
|
상냥함은 전해질꺼야
|
明日へ
|
아시타에
|
내일로
|
そう Hand in Hand 君が掴んだ
|
소오 Hand in Hand 키미가 츠칸다
|
그래 Hand in Hand 네가 붙잡은
|
その手は遠くまで
|
소노테와 토오쿠마데
|
그 손은 저 너머에
|
Hand in Hand 違う誰かの
|
Hand in Hand 치가우 다레카노
|
Hand in Hand 다른 누군가의
|
涙拭う
|
나미다누구우
|
눈물을 닦아주네
|
だからね Hand in Hand 強い気持ちは
|
다카라네 Hand in Hand 츠요이 키모치와
|
그러니까 Hand in Hand 강한 마음은
|
誰かの肩を抱く
|
다레카노 카타오 다쿠
|
누군가의 어깨를 안아주네
|
Hand in Hand 覚えていてね
|
Hand in Hand 오보에테이테네
|
Hand in Hand 기억하고 있어줘
|
ずっと ずっと ミライまで
|
즛토 즛토 미라이마데
|
계속 계속 미래에까지
|
目を閉じて 視えるその
|
메오토지테 미에루소노
|
눈을 감고 보이는 그
|
指先へ めがけた
|
유비사키에 메가케타
|
손가락 끝을 쫓았어
|
口ずさむ その歌を
|
쿠치즈사무 소노우타오
|
흥얼거리는 그 노래를
|
続けて
|
츠즈케테
|
멈추지 말아줘
|
そう Hand in Hand 君が掴んだ
|
소오 Hand in Hand 키미가 츠칸다
|
그래 Hand in Hand 네가 붙잡은
|
その手は遠くまで
|
소노테와 토오쿠마데
|
그 손은 저 너머에
|
Hand in Hand 違う誰かの
|
Hand in Hand 치가우 다레카노
|
Hand in Hand 다른 누군가의
|
涙拭う
|
나미다 누구우
|
눈물을 닦아주네
|
だからね Hand in Hand 君が叫んだ
|
다카라네 Hand in Hand 키미가 사켄다
|
그러니까 Hand in Hand 네가 외쳤던
|
歌は誰かの手も
|
우타와 다레카노 테모
|
노래는 누군가의 손도
|
Hand in Hand 包みこむから
|
Hand in Hand 츠츠미코무카라
|
Hand in Hand 품어 주니까
|
途切れないで
|
토기레나이데
|
놓지 말아줘
|
だからね Hand in Hand 強い気持ちは
|
다카라네 Hand in Hand 츠요이 키모치와
|
그러니까 Hand in Hand 강한 마음은
|
誰かの肩を抱く
|
다레카노 카타오 다쿠
|
누군가의 어깨를 안아주네
|
Hand in Hand 覚えていてね
|
Hand in Hand 오보에테이테네
|
Hand in Hand 기억하고 있어줘
|
ずっと ずっと ミライまで
|
즛토 즛토 미라이마데
|
계속 계속 미래에까지
|
5. 참고 문서