'''아름다운 고향'''
1. 개요
2. 소개
▲ 싱글 발매 소식
▲ 애니메이션
▲ 애니메이션(애니플러스 자막판)
▲ Full ver.
애니메이션 5화 삽입곡이자,
엠마 베르데의 솔로곡. 제목은
이탈리아어로 아름다운 고향이라는 뜻이다.
[1] 엠마가 이탈리아계 스위스인이기 때문. 은근히 묻히는 이 설정을 살린 것에 대해 담당 성우는 드디어 이탈리아어입니다!!(웃음)이라는 평을 남겼다(...)
Märchen Star처럼 제목이 일본어와 영어가 아닌 외국어로만 이루어져있는 곡이다.
중간에 엠마가 모아이 상과 함께 사진을 찍는 장면이 나오는데, 이 장면은 담당 성우인
사시데 마리아가 5화 방영일로부터 정확히 1년 전에 오다이바에서
찍었던 사진의 모습을 반영한 것.
[2] 니이지마의 모아이기는 하지만 실제로는 오다이바에서 촬영한 것이다. 오다이바에도 똑같은 것이 있기 때문이다.
그 외에도 다른 멤버들의 솔로곡이 그러하듯
스쿠스타에 구현된 의상들을 입은 모습 역시 등장한다.
모두를 치유하는 스쿨 아이돌이 되고 싶지만, 가장 가까이에 있는 카린의 마음조차 따뜻하게 할 수 없었다며 카린이 좀 더 웃었으면 좋겠다고 진심을 드러낸다. 그 후 카린이 자신의 이미지와 상충하기 때문에 하고 싶은 걸 마음대로 할 수 없었고, 엠마를 매몰차게 내친 것에 대해 사과하려고 하자, 백허그와 함께 "어떠한 카린이라도 웃으면서 지낸다면 그게 최고인 거야."라고 답하면서 부른 노래가 이 노래이다. 엠마의 진심이 담긴 이 노래를 다 들은 카린은 스쿨 아이돌 동호회에 들어오게 된다.
니지애니 5화 방영을 기준으로 유일하게
유우가 직관하지 못한 솔로곡으로, 그 자리에 함께 있던 카린이 엠마의 라이브를 녹화했다는 설정이다.
[3] 실제로 뮤비 중간에 엠마의 눈동자에 카린의 모습이 비친다.
여담이지만, 엠마의 솔로곡 중 처음으로 락 세션이 들어갔다.
풀버전 공개 이후 엠마가 니지동을 가족처럼 생각하는 가사가 드러나자, 엠마오시들을 비롯해 모든 팬들이 감격했다. 과연 엠마를 잘 드러내주는 노래라는 평.
'''러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 일반 악곡 해금 순서'''
|
???
| →
| '''La Bella Patria'''
| →
| ???
|
| '''EASY'''
| '''NORMAL'''
| '''HARD'''
| '''EXPERT (RANDOM)'''
| '''MASTER (RANDOM)'''
|
'''레벨'''
|
|
|
|
|
|
'''노트 수'''
|
|
|
|
|
|
'''BPM'''
| 186-235[4] 235(3/4 박자)->186(4/4 박자)->186(3/4 박자)->186(4/4 박자)
|
'''비고'''
|
|
'''러브라이브! ALL STARS 일반 악곡 해금 순서'''
|
스토리 장 번호 이전 곡
| →
| '''스토리 장 번호 La Bella Patria'''
| →
| 스토리 장 번호 다음 곡
|
'''곡명'''
|
[image]
|
'''권장 라이브 파워'''
| '''초급'''
| '''중급'''
| '''상급'''
|
-
| -
| -
|
'''권장 스태미나'''
| '''초급'''
| '''중급'''
| '''상급'''
|
-
| -
| -
|
'''S랭크 점수'''
| '''초급'''
| '''중급'''
| '''상급'''
|
-
| -
| -
|
'''라이브 기믹'''
|
| 초급 라이브 기믹
| }}}}}}
|
| 중급 라이브 기믹
| }}}}}}
|
| 상급 라이브 기믹
| }}}}}}
|
'''노트 기믹'''
|
- 초급[펼치기, 접기]
초급 노트 기믹
| 초급 노트 기믹
| 초급 노트 기믹
| 초급 노트 기믹
| 초급 노트 기믹
| 초급 노트 기믹
| 초급 노트 기믹
|
|
- 중급[펼치기, 접기]
중급 노트 기믹
| 중급 노트 기믹
| 중급 노트 기믹
| 중급 노트 기믹
| 중급 노트 기믹
| 중급 노트 기믹
| 중급 노트 기믹
|
|
- 상급[펼치기, 접기]
상급 노트 기믹
| 상급 노트 기믹
| 상급 노트 기믹
| 상급 노트 기믹
| 상급 노트 기믹
| 상급 노트 기믹
| 상급 노트 기믹
| 상급 노트 기믹
| 상급 노트 기믹
|
|
'''어필 찬스 목록'''
|
- 초급[펼치기, 접기]
순번
| 목표
| 특수효과
| 1
| 어필 찬스 목표
| 특수효과 설명
| 2
| 어필 찬스 목표
| 특수효과 설명
| 3
| 어필 찬스 목표
| 특수효과 설명
|
|
- 중급[펼치기, 접기]
순번
| 목표
| 특수효과
| 1
| 어필 찬스 목표
| 특수효과 설명
| 2
| 어필 찬스 목표
| 특수효과 설명
| 3
| 어필 찬스 목표
| 특수효과 설명
| 4
| 어필 찬스 목표
| 특수효과 설명
|
|
- 상급[펼치기, 접기]
순번
| 목표
| 특수효과
| 1
| 어필 찬스 목표
| 특수효과 설명
| 2
| 어필 찬스 목표
| 특수효과 설명
| 3
| 어필 찬스 목표
| 특수효과 설명
| 4
| 어필 찬스 목표
| 특수효과 설명
| 5
| 어필 찬스 목표
| 특수효과 설명
| 6
| 어필 찬스 목표
| 특수효과 설명
|
|
5. 가사
きっとこの場所で 킷토 코노 바쇼데 분명 이곳에서 夢が待ってる 유메가 맛테루 꿈이 기다리고 있을 거야 澄み渡る空を越えて 스미와타루 소라오 코에테 맑게 갠 하늘 너머로 伝えたいの もっと 츠타에타이노 못토 좀더 전하고 싶어 まだ知らない 運命のドア 마다 시라나이 운메이노 도아 아직 모르는 운명의 문을 開いたなら (ドキドキだね) 히라이타나라 (도키도키다네) 연다면 (두근두근거려) 広がる世界 히로가루 세카이 펼쳐지는 세상 ちょっと怖いでも 춋토 코와이데모 조금 무섭지만 トランクいっぱいに 토란쿠 잇파이니 트렁크에 가득 詰め込んだ思い出 츠메콘다 오모이데 채워넣은 추억을 ぎゅっと抱きしめて 귯토 다키시메테 꼭 껴안아 高鳴ってく (胸の中) 타카낫테쿠 (무네노 나카) 크게 울리는 (가슴 속) 自分の気持ちに (もう) 지분노 키모치니 (모오) 스스로의 마음에 (이제) ウソをつくのって 우소오 츠쿠놋테 거짓말을 하는 건 すっごくむずかしいね (そうでしょ?) 슷고쿠 무즈카시이네 (소오데쇼?) 정말 어려워 (그렇지?) 心に耳をすませて 코코로니 미미오 스마세테 마음에 귀를 기울여 きっと この場所で 킷토 코노 바쇼데 분명 이곳에서 夢が目覚めてくから 유메가 메자메테쿠카라 꿈이 깨어날 테니까 光り出す (瞬間へ) 히카리다스 (슌칸에) 빛나기 시작하는 (순간으로) この手を伸ばすのいま 코노 테오 노바스노 이마 지금 이 손을 뻗어 叶えていくんだ 카나에테이쿤다 이루어가는 거야 これから何が起こっても 코레카라 나니가 오콧테모 앞으로 어떤 일이 일어나도 ゆずれない (この想い) 유즈레나이 (코노 오모이) 양보할 수 없는 (이 마음) 勇気にかえていこうよ 유우키니 카에테이코오요 용기로 바꿔가자 La Bella Patria この歌声 届くように 코노 우타고에 토도쿠요오니 이 노랫소리가 닿기를 始まってく 新しいステージへ 하지맛테쿠 아타라시이 스테이지에 시작되는 새로운 무대로 今 進みたい (待ちきれない) 이마 스스미타이 (마치키레나이) 지금 나아가고 싶어 (기다릴 수 없어) 夢みた世界 유메미타 세카이 꿈꿔온 세상 見渡すほど知りたいことや 미와타스호도 시리타이 코토야 멀리서 바라볼수록 알고 싶은 것들이나 触れてみたい不思議 후레테미타이 후시기 느껴보고 싶은 신기한 일들이 いっぱいになってくの 잇파이니 낫테쿠노 많아져 가 ひとりじゃない (寂しくないよ) 히토리쟈 나이 (사비시쿠나이요) 혼자가 아니야 (쓸쓸하지 않아) みんなの声が (ほら) 민나노 코에가 (호라) 모두의 목소리가 (봐) 聞こえてくるたび 키코에테쿠루 타비 들려올 때마다 この胸は躍るの (いつだって) 코노 무네와 오도루노 (이츠닷테) 이 가슴은 두근거려 (언제나) 心に期待溢れて 코코로니 키타이 아후레테 마음에 기대가 넘쳐 きっと 明日へと 킷토 아시타에토 반드시 내일로 夢を繋いでくから 유메오 츠나이데쿠카라 꿈을 이어갈 테니까 駆け出した (瞬間を) 카케다시타 (슌칸오) 달리기 시작한 (순간을) 信じて進むの いま 신지테 스스무노 이마 지금 믿으며 나아가 叶えていくんだ 카나에테이쿤다 이루어가는 거야 これから何が起こっても 코레카라 나니가 오콧테모 앞으로 어떤 일이 일어나도 みんなとね (一緒にね) 민나토네 (잇쇼니네) 모두와 (함께) 笑顔に変えていくから 에가오니 카에테이쿠카라 미소로 바꿔갈 테니까 La Bella Famiglia この歌声 響くように 코노 우타고에 히비쿠요오니 이 노랫소리가 울리기를 夢と夢が集まれば 유메토 유메가 아츠마레바 꿈과 꿈이 모이면 新しい夢を運んできてくれる 아타라시이 유메오 하콘데키테쿠레루 새로운 꿈이 실려와 そう 叶えていこうよ! 소오 카나에테이코오요! 그래, 이루어가자! まるで奇跡みたいな出会い 마루데 키세키미타이나 데아이 마치 기적 같은 만남을 この街で見つけたよ 코노 마치데 미츠케타요 이 거리에서 찾았어 大丈夫 다이죠오부 괜찮아 大好きなみんなと過ごしているから 다이스키나 민나토 스고시테이루카라 정말 좋아하는 모두와 시간을 보내고 있으니까 ひとりじゃないんだ 히토리쟈 나인다 혼자가 아니야 この胸は躍るの (いつだって) 코노 무네와 오도루노 (이츠닷테) 이 가슴은 두근거려 (언제나) 心に愛が溢れて 코코로니 아이가 아후레테 마음에 사랑이 넘쳐 きっと 明日へと 킷토 아시타에토 반드시 내일로 夢を繋いでくから 유메오 츠나이데쿠카라 꿈을 이어갈 테니까 光り出す (瞬間へ) 히카리다스 (슌칸에) 빛나기 시작하는 (순간으로) 信じて進むの いま 신지테 스스무노 이마 지금 믿으며 나아가 叶えていくんだ 카나에테이쿤다 이루어가는 거야 これから何が起こっても 코레카라 나니가 오콧테모 앞으로 어떤 일이 일어나도 みんなとね (一緒にね) 민나토네 (잇쇼니네) 모두와 (함께) 笑顔に変えていくから 에가오니 카에테이쿠카라 미소로 바꿔갈 테니까 La Bella Patria 済んだあの空へ 슨다 아노 소라에 맑은 저 하늘로 いつかきっとね 이츠카 킷토네 언젠가 반드시 この歌声 届くように 코노 우타고에 토도쿠요오니 이 노랫소리가 닿기를
|