M(하마사키 아유미 싱글)

 


'''하마사키 아유미의 싱글'''
AUDIENCE (2000)
'''M''' (2000)
evolution (2001) →
[image]
[image]
1. 개요
2. 상세
3. 커버
3.1. 수록곡
3.2. 사이버 트랜스 믹스 수록 곡
4. 가사


1. 개요


하마사키 아유미의 19번째 싱글. 하마사키 아유미가 '''CREA'''라는 예명으로 작곡한 첫 자작곡으로 오랜 시간동안 하마사키 아유미의 팬들에게 사랑받는 곡. A BEST와 4집 정규앨범 I am...에 수록되었으며 A BALLADS엔 하르믹스 버전으로 수록되었다.
발매일 : 2000년 12월 13일
최고순위 : 1위
초동 판매량 : 541,350장
총 판매량 : 1,319,070장

2. 상세


M은 마리아의 M이며 하마사키 아유미가 친구에게 성모 마리아의 이야기를 듣고나서 "사랑하는 이를 잃은 한 사람의 여성"으로서 공감을 느끼고 거기에서 영감을 받아 작사했다고 한다.
특이하게도 작사를 한 다음 작곡을 한 케이스의 노래 중 하나이며, 하마사키가 직접 작곡하게 된 계기가 특이한 노래이다. M의 가사를 쓴 다음 곡들을 확인하고 있는데 마음에 드는 곡이 없어서 자기가 직접 작곡했다고 한다.(?!) M을 만들 당시 처음 만든 곡은 Free & Easy.
예전엔 M을 많이 불렀지만, 본인의 목 상태가 갈수록 안 좋아지는 상황 때문에 되도록 부르지 않고 있다. 노래방에서 불러본 사람들은 알겠지만, 후렴부의 고음 파트가 장난이 아니며 잘못하면 성대가 결절되기 때문. 2010년에는 베스트 아티스트에서 M을 불렀는데, 팬들은 몇년만에 명곡을 불러서 좋다는 평.
이 노래 제목은 표기할 때 일반 폰트로 하지 않고 전용 폰트로 쓴다. 공식 홈페이지는 물론이고 뮤직 스테이션 같은 어지간한 음악 방송에서조차도 이 전용 폰트로 써준다.
2019년 발간한 자전적 소설에서 이 노래의 내용이 사실은 마츠우아 전무와의 연애관계에서 비롯된 것이었음을 암시해 논란이 되었다.
하정우가 한일합작 영화 보트에서 이 노래를 부른 적이 있다.

3. 커버


하마사키의 곡은 커버하는 가수가 극히 적은데 하마사키 본인이 커버를 좋아하지 않는다는 얘기도 있고, 이제는 하마사키의 인기가 떨어져서 아무도 커버를 하지 않으려 하는 것에 가깝다. 지금은 LDH로 이적했지만, 에이벡스에서 키웠던 아이돌 그룹 dream이 2004년 <dream meets Best Hits avex>라는 앨범에서 이 곡을 커버한 적이 있다.

3.1. 수록곡


01. '''M''' (Original Mix)
02. M (Dub’s Hard Pop Remix)
03. SEASONS (Yuta’s weather report mix)
04. M (nicely nice winter parade remix)
05. Far away (Laugh&Peace MIX)
06. M (REWIRED MIX)
07. M (SMOKERS MIX)
08. M (RANK-M Mix)
09. M (NEUROTIC EYE’S Mix)
10. M (Original Mix) (Instrumental)

3.2. 사이버 트랜스 믹스 수록 곡


01. M - Above & Beyond Edit
02. M - van Eyden vs. M.o.r.p.h. remix edit
03. M - Tectonic Shift vs. André Visior remix edit
04. M - Above & Beyond Vocal dub mix
05. M - Above & Beyond Typhoon dub mix
06. M - Above & Beyond Vocal Mix

4. 가사


’MARIA’ 愛すべき人がいて
’MARIA’ 아이스베키 히토가 이테
’MARIA’사랑해야 할 사람이 있어서
キズを負った全ての者達...
키즈오 옷타 스베테노 모노타치...
상처를 입은 모든 사람들...
周りを見渡せば
마와리오 미와타세바
주위를 살펴보면
誰もが慌ただしく
다레모가 아와타다시쿠
누구나가 분주히
どこか足早に通り過ぎ
도코카 아시바야니 토오리스기
어딘가에 빠른 걸음으로 지나쳐가네요
今年もきが付けば
코토시모 키가츠케바
금년도 문득 깨달아보니
こんなにすぐそばまで
콘나니 스구소바마데
이렇게 바로 옆까지
冬のけはいが訪れてた
후유노 케하이가 오토즈레테타
겨울의 기운이 찾아왔군요
今日もきっとこの街のどこかで
쿄오모 킷토 코노 마치노 도코카데
오늘도 틀림없이 이 거리 어딘가에서
出あって 目が合ったふたり
데앗테 메가앗타 후타리
만나서 마음이 맞은 두사람
激しく幕が開けてく
하게시쿠 마쿠가 아케테쿠
세차게 막이 열려가요
それでも全てには
소레데모 스베테니와
그래도 모든 것에는
必ずいつの日にか
카나라즈 이츠노 히니카
반드시 언젠가
終わりがやってくるものだから
오와리가 얏테쿠루 모노다카라
끝이 오는 것이니까..
今日もまたこの街のどこかで
쿄오모마타 코노 마치노 도코카데
오늘도 다시 이 거리 어딘가에서
別れの道 選ぶふたり
와카레노 미치 에라부 후타리
이별의 길을 선택하는 두사람
しずかに幕を下ろした
시즈카니 마쿠오 오로시타
조용히 막을 내리내요..
’MARIA’ 愛すべき人がいて
’MARIA’아이스베키 히토가 이테
’MARIA’사랑해야할 사람이 있어서
時に つよいこどくを感じ
토키니 츠요이 코도쿠오 칸지
때로는 강한 고독을 느끼지요.
だけど 愛すべきあの人に
다케도 아이스베키아노 히토니
하지만 사랑해야할 그 사람으로
結局何もかもみたされる
켁쿄쿠 나니모카모 미타사레루
결국 모든 것이 채워지지요..
’MARIA’ 愛すべき人がいて
’MARIA’아이스베키 히토가 이테
’MARIA’사랑해야할 사람이 있어서
時に 深く深いキズを負い
도키니 후카쿠 후카이 키즈오 오이
때로는 깊고 깊은 상처를 입지요..
だけど 愛すべきあの人に
다케도 아이스베키 아노 히토니
하지만 사랑해야할 그 사람으로인해
結局何もかも癒されてる
켁쿄쿠 나니모카모 이야 사레테루
결국 모든 것이 치유돼요..
’MARIA’ 誰も皆泣いている
’MARIA’ 다레모 민나 나이테이루
’MARIA’ 누구나가 모두 울고 있어요
だけど信じていたい
다케도 신지테이타이
하지만 믿고 싶어요
だから祈っているよ
다카라 이놋테이루요
그러니 기도드려요
これが最後のこいであるように
코레가 사이고노 코이데아루요오니
이것이 마지막 사랑이기를..
理由(わけ)なく始まりは訪れ
와케모나쿠 하지마리와 오토즈레
이유없이 시작은 찾아와서..
終わりはいつだって理由(わけ)をもつ...
오와리와 이츠닷테 와케오모츠...
끝은 언제나 이유를 가지죠..