Michelle

 


[image]
'''수록 앨범'''
Rubber Soul
'''앨범 발매일'''
1965년 12월 3일
'''싱글 발매일'''
없음
'''작사/작곡'''
레논-매카트니
'''프로듀서'''
조지 마틴
'''러닝 타임'''
2:40
1. 개요
2. 가사


1. 개요



비틀즈의 노래. 1965년 앨범 Rubber Soul의 7번 트랙으로 수록되었다. 폴의 발라드 곡으로[1] 그가 한참 더 어렸을 시절 리버풀에 프랑스식 문화가 인기를 끌었을 때 파티에서 즉석으로 만든 곡이었으며[2] 챗 애킨스의 곡 '트램본'에 감명받아 그의 핑거 피킹 스타일을 모방하여 만든 곡이었으나 오랫동안 미완성 습작으로 남았다고 한다. 그러다가 존 레논이 해당 곡을 듣고 마음에 들어하면서 러버 소울에 이 곡을 수록하는게 어떻겠냐고 제안, 존 레논과 함께 곡을 완성하여 레코딩했다고 한다. 1967년 그래미 어워드에서 올해의 곡으로 수상되었다. 2010년 폴 매카트니가 미셸 오바마 앞에서 부르기도 하였다.# 해당 곡이 브리짓 바르도와의 만남이 잡혀 선물용으로 작곡한 곡이라는 설명이 있었는데 이는 틀린 사실이다. 본 앨범 발매년도는 1965년이고 비틀즈가 브리짓 바르도를 만난 건 1968년이다. 더군다나 폴 매카트니는 당시 스코틀랜드에 있었기 때문에 참석할 수 없었고, 조지 해리슨과 링고 스타는 만남을 거절한 것으로 알려져 있다. 즉 존 레논만이 브리짓 바르도와 만나게 됐는데 너무 긴장한 나머지 약속 시간 전에 LSD를 복용하는 바람에 정작 브리짓 바르도 앞에선 'Hello'말고는 아무 말도 하지 못했다고. 그는 얼마 안 있다가 자리를 떴다고 한다.


2. 가사



'''Michelle'''
미셸, 마 벨
Michelle, ma belle
미셸, 내 사랑
These are words that go together well
이 말들이 잘 어울려
My Michelle
나의 미셸
미셸, 마 벨
Michelle, ma belle
미셸, 내 사랑
송 르 모 뀌 봉 트레 비앙 엉섬블
Sont les mots qui vont très bien ensemble
이 말들이 잘 어울려
트레 비앙 엉섬블
Très bien ensemble
정말 잘 어울려
I love you, I love you, I love you
사랑해, 사랑해, 사랑해
That's all I want to say
그게 내가 말하고 싶은 거야
Until I find a way
내가 다른 방법을 찾을 때까지
I will say the only words I know that you'll understand
나는 내가 아는 말 중에 당신이 이해할 말을 할 거야
미셸, 마 벨
Michelle, ma belle
미셸, 내 사랑
송 르 모 뀌 봉 트레 비앙 엉섬블
Sont les mots qui vont très bien ensemble
이 말들이 잘 어울려
트레 비앙 엉섬블
Très bien ensemble
정말 잘 어울려
I need to, I need to, I need to
필요해, 필요해, 필요해
I need to make you see
당신이 보게 해야겠어
Oh, what you mean to me
오, 당신이 내겐 어떤 존재인지
Until I do I'm hoping you will
당신이 그럴 거라고 내가 바랄 때까지
Know what I mean
내가 뭘 말하는지 알지
I love you
사랑해
I want you, I want you, I want you
원해, 원해, 원해
I think you know by now
이제 당신도 알거라 생각해
I'll get to you somehow
난 어떻게든 당신에게 갈거야
I will say the only words I know that you'll understand
나는 내가 아는 말 중에 당신이 이해할 말을 할 거야
미셸, 마 벨
Michelle, ma belle
미셸, 내 사랑
송 르 모 뀌 봉 트레 비앙 엉섬블
Sont les mots qui vont très bien ensemble
이 말들이 잘 어울려
트레 비앙 엉섬블
Très bien ensemble
정말 잘 어울려
I will say the only words I know that you'll understand
나는 내가 아는 말 중에 당신이 이해할 말을 할 거야
My Michelle
나의 미셸
[image]

[1] 후렴구의 I love you x 3 부분은 존 레논의 아이디어라고 한다.[2] 그래서인지 가사에 프랑스어가 삽입되었다. 참고로 곡에 삽입된 프랑스어 구절은 곡에 프랑스어를 꼭 넣고 싶었던 폴 매카트니가 퀴리맨 시절의 멤버 아이반 본의 부인이 프랑스인이라는 사실을 생각해내고 그녀에게 전화를 걸어서 즉석에서 노랫말을 흥얼거리며 곡조에 어울릴 듯한 구절을 부탁하여 탄생했다고 한다.