STEREOPHONIC ISOTONIC

 


1. 개요
2.1. 코스별 채보 및 특징
2.2. 메인 커뮤
3. 가사
4. 관련 문서


1. 개요


[image]
'''앨범 재킷'''

'''샘플 버전 듣기'''
[kakaotv(376289513)]
'''풀 버전 듣기'''
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 10에 수록된 로코의 2번째 솔로곡이다.
시작하자마자 자신의 전작인 IMPRESSION→LOCOMOTION!을 틀어버리는 엄청난 패기를 들려준다(...). 가사는 로코모션보다 더 알아듣기 어려울 정도로 보그체로 떡칠되어 있다. 알기 어려운 곡이라서 아무런 느낌도 못 받고 지나치지만 일단 이래 봐도 '''러브송'''이다.

2. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈


'''밀리시타의 수록곡 추가 순서'''
'''171. Black★Party'''

'''172. STEREOPHONIC ISOTONIC'''

'''173. 餞の鳥'''
'''밀리시타의 메인 커뮤 해금곡'''
'''73화: マイペース☆マイウェイ'''

'''74화: STEREOPHONIC ISOTONIC'''

'''75화: 嘆きのFRACTION'''
'''악곡 재킷 이미지'''
[image]
<rowcolor=#000><colcolor=#000> '''라이브 코스'''
'''유닛/솔로
2MIX
'''
'''유닛
4MIX
'''
'''유닛
6MIX
'''
'''유닛
MMIX
'''
'''솔로
2MIX+
'''
'''레벨'''
4
7
12
16
11
'''노트 수'''
191
300
500
695
492
'''악곡 정보'''
'''타입'''
페어리
<color=#000> '''길이'''
2:09
<color=#000> '''BPM'''
128
'''구현일'''
2020. 10. 29.
'''해금 방법'''
메인 커뮤니케이션 74화 완료(PLv 50)
'''특이사항'''
-

'''표준 MV 배치'''
임의
임의
로코
임의
임의

2.1. 코스별 채보 및 특징



'''유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상'''
후반부에 변속구간이 있으며 여타 곡이 곡 제목이 나온 뒤에 끝나는 것과 다르게 제목이 나오고 조명이 꺼진 뒤에 아웃트로가 있어 끝까지 노트가 나오므로 주의가 필요하다.

2.2. 메인 커뮤


'''화수'''
'''제목'''
'''번역'''
제74화
ロコモーション、リノベーション
로코모션, 리노베이션


3. 가사


(ディフューズしよう!)
(디휴즈 시요오!)
(디퓨즈하자!)
"IMPRESSION"→
シュールセンテンス インマイマインド
슈루 센텐스 인 마이 마인도
슈르[1] 센텐스 인 마이 마인드
インスピレーション オーソライズ
인스피레이숀 오소라이즈
인스피레이션 오서라이즈(authorize)
ココロバイブレーション オーセンティック
코코로 바이부레이숀 오산팃쿠
마음 바이브레이션 오센틱(authentic)
アヴァンギャルドフィーリング インマイハート
아방가루도 휘링 인 마이 하토
아방가르드 필링 인 마이 하트
ライフタイム、トリミングしちゃってインセンティブ感じてる瞬間
라이후타이무 도리밍구 시챳테 인센티브 칸지테루 슌칸
라이프타임, 드리밍해도 인센티브를 느끼는 순간
わかりあえるタイミング次第でファンタスティック生まれるの?
와카리아에루 타이밍구 시다이데 판타스팃쿠 우마레루노?
서로를 이해할 타이밍에 따라 판타스틱이 생겨나는 거야?
ミュージックのリリックで伝わってきたレンアイカンジョウリテラシーは
뮤짓쿠노 리릿쿠데 스타왓테키타 렌아이칸죠우 리테라시이와
뮤직의 리릭으로 전해져 온 연애감정 리터러시(literacy)는
ショットのピントをあわせてしまってリノベーションされちゃう!
숏토노 핀토오 아와세테시맛테 리노베에숀 사레챠우
숏의 핀트를 맞춰서 리노베이션당해 버려!
いつもヘッドフォンのなかで飛び交っているのは
이츠모 헷도폰노 나카데 토비캇테이루노와
언제나 헤드폰 안에서 어지럽게 오가는 것은
(IT'S “YES” IT'S “NO”)だけだったのに
(IT'S “YES” IT'S “NO”)다케닷타노니
(IT'S “YES” IT'S “NO”)뿐이었는데
ブランディングされた「わたしだけの世界」変わっていく
부란딩구 사레타 「와타시다케노 세카이」 카왓테유쿠
브랜딩된 「나만의 세계」 변해가
だってオルタナティブきかなくなったの
닷테 오루타나티부 키카나쿠낫타노
그럴 게 얼터너티브가 통하지 않게 됐거든
(IT'S “YOU” IT'S “YOU”)誰だって想う
(IT'S “YOU” IT'S “YOU”)다레닷테 오모우
(IT'S “YOU” IT'S “YOU”) 누구나 생각해
ステレオタイプのこんな気持ちがアイソトニックするから
스테레오타이푸노 콘나 키모치가 아이소토닛쿠 스루카라
스테레오타입의 이런 마음이 아이소토닉(isotonic) 할테니까
シュールセンテンス インマイマインド
슈루 센텐스 인 마이 마인도
슈르 센텐스 인 마이 마인드
インスピレーション オーソライズ
인스피레이숀 오소라이즈
인스피레이션 오서라이즈
ココロバイブレーション オーセンティック
코코로 바이부레이션 오산팃쿠
마음 바이브레이션 오센틱
アヴァンギャルドフィーリング インマイハート
아방가루도 휘링 인 마이 하토
아방가르드 필링 인 마이 하트
コンセンサス、ウェイティングばっかデフォになっちゃうんだ結局
콘센사스, 웨이팅구 밧카 데호니 낫챠운다 켓쿄쿠
컨센서스, 웨이팅만 해서는 결국 디폴트가 되어버리는 거야
アジェンダとかフィックスしちゃうとサプライズなくなるよ
아젠다토카 휫쿠스 시챠우토 사푸라이즈 나쿠나루요
어젠더나 픽스해버리면 서프라이즈가 아니게 되지
「ロコのレゾンデートルってプレゼンテーションそのものなんです!
「로코노 레존데토룻테 푸레젠테이숀 소노모노난데스!
「로코의 레종데트르(Raison d'être)는 프레젠테이션 그 자체라구요!
ロコモーティブにグラデーションするパッションのマニフェスト、
로코모티브니 구라데이숀 스루 팟숀노 마니훼스토
로코모티브하게 그라데이션하는 패션의 매니페스토(manifesto)
プレゼンスがクレッシェンドしてパラダイムシフトしちゃえば
푸레젠스가 쿠렛센도 시테 파라다이무시후토 시챠에바
프리젠스(presence)가 크레센도해서 패러다임 시프트 해 버리면
エモーションをコミットできちゃうんですよ!それって…」
에모숀오 코밋토 데키챠운데스요! 소렛테...」
이모션을 커밋할 수 있다구요! 그건 즉...」
イノベーションかもね!
이노베에숀 카모네!
이노베이션일지도!
いまもヘッドフォンのそとで飛び交ってるのは
이마모 헷도폰노 소토데 토비캇테루노와
지금도 헤드폰 밖에서 어지럽게 오가는 것은
(IT'S “ONE” IT'S “ZERO”)だけじゃないから
(IT'S “ONE” IT'S “ZERO”)닷케쟈 나이카라
(IT'S “ONE” IT'S “ZERO”)만이 아니니까
プランニングされてちゃつまんない絶対!変えちゃいたい
푸란닝구 사레테챠 츠만나이 젯따이! 카에챠이타이
플래닝되어버리면 재미없어 분명! 바꿔버리고 싶어
だってオーバーフロウなインフォメーションの中
닷테 오바푸로우나 인호메에숀노 나카
그럴 게 오버플로우한 인포메이션 중
(IT'S “ME” IT'S “ME”)主張しなくっちゃ
(IT'S “ME” IT'S “ME”)슈쵸우시나쿳챠
(IT'S “ME” IT'S “ME”)주장해야 해
ステレオフォニックに広がる想いアウトプットしよう!
스테레오호닛쿠니 히로가루 오모이 아웃토풋토 시요!
스테레오포닉으로 퍼져가는 마음 아웃풋하자!
ニューウェイブコーディネイト (ランウェイ)
뉴웨이부 코디네이토 (란웨이)
뉴 웨이브 코디네이트 (런웨이)
クリエイティブヴァイブレイト (マイウェイ)
쿠리에이티부 바이부레이토 (마이웨이)
크리에이티브 바이브레이트 (마이웨이)
気付いて欲しい…あなたに!「ブランニューマイハート」
키즈이테 호시이... 아나타니! 「부란 뉴 마이 하토」
알아채주길 바래... 당신이! 「브랜드 뉴 마이 하트」
ココロヘッドフォン…ココロヘッドフォン
코코로 헷도폰... 코코로 헷도폰...
마음의 헤드폰... 마음의 헤드폰
いまもヘッドフォンのなかで飛び交ってるのは
이마모 헷도폰노 나카데 토비캇테루노와
언제나 헤드폰 안에서 어지럽게 오가는 것은
(IT'S “L” IT'S “R”)だけじゃないけど
(IT'S “L” IT'S “R”)다케쟈 나이케도
(IT'S “L” IT'S “R”)만이 아니지만
不思議なフィーリング「わたしだけの世界」変わっていく
후시기나 휘링구 「와타시다케노 세카이」 카왓테이쿠
신비한 필링 「나만의 세계」로 변해가
きっとオルタナティブきかなくなったの
킷토 아루타나티부 키카나쿠낫타노
분명 얼터너티브가 의미없게 됐어
(IT'S “YOU” IT'S “YOU”)誰だって想う
(IT'S “YOU” IT'S “YOU”)다레닷테 오모우
(IT'S “YOU” IT'S “YOU”) 누구나 생각해
ステレオタイプのこんな気持ちがアイソトニックするから
스테레오타이푸노 콘나 키모치가 아이소토닛쿠 스루카라
스테레오타입의 이런 마음이 아이소토닉 할테니까
シュールセンテンス インマイマインド
슈루 센텐스 인 마이 마인도
슈르 센텐스 인 마이 마인드
インスピレーション オーソライズ(アイソトニックユアスマイル)
인스피레에숀 오사라이즈 (아이소토닛쿠 유아 스마이루)
인스피레이션 오서라이즈 (아이소토닉 유어 스마일)
ココロバイブレーション オーセンティック
코코로 바이부레이숀 오산팃쿠
마음 바이브레이션 어쎈틱
アヴァンギャルドフィーリング インマイハート
아방가루도 휘링 인 마이 하토
아방가르드 필링 인 마이 하트
(アイソトニックユアスマイル)
(아이소토닛쿠 유아 스마이루)
(아이소토닉 유어 스마일)
シュールセンテンス インマイマインド
슈루 산텐스 인 마이 마인도
슈르 센텐스 인 마이 마인드
インスピレーション オーソライズ(アイソトニックユアスマイル)
인스피레이숀 오소라이즈 (아이소토닛쿠 유아 스마이루)
인스피레이션 오서라이즈 (아이소토닉 유어 스마일)
ココロバイブレーション オーセンティック
코코로 바이부레이숀 오산팃쿠
마음 바이브레이션 오센틱
アヴァンギャルドフィーリング イッツ“マイラヴ”
아방가루도 휘링 잇츠 "마이 라부"
아방가르드 필링 잇츠 “마이 러브”

4. 관련 문서


[1] 일본식 조어. 대부분의 영어 변역에서는 공통 어원을 갖는 surreal로 고치고 있다