Tiny Dancer

 



[image]
'''수록 앨범'''
Madman Across The Water
'''앨범 발매일'''
1971년 11월 5일
'''녹음일'''
1971년 8월 9일
'''녹음 장소'''
영국 런던 트라이던트 스튜디오
'''장르'''
, 소프트 록, 심포니 팝
'''싱글 발매일'''
1972년 2월 7일
'''싱글 B면'''
Razor Face
'''재생시간'''
6:15,[1] 3:38[2]
'''작곡가'''
엘튼 존
'''작사가'''
버니 토핀
'''프로듀서'''
거스 더전
'''발매사'''
DJM (UK), Uni (US)
1. 개요
2. 상세
3. 참여자
4. 가사
5. 라이브

[clearfix]

1. 개요



1971년 Madman Across The Water 음원

공식 뮤직비디오
엘튼 존의 1971년 정규 4집 Madman Across The Water의 1번 트랙이며, 엘튼 존과 버니 토핀의 대표적인 히트곡들 중 하나이다.

2. 상세


6분이나 하는 대곡이며, 맑은 피아노 선율과 짙은 현악기 배치로 비장한 구성을 담은 발라드 곡이다. 엘튼 존과 버니 토핀이 1970년 가을 미국 진출 때의 경험을 바탕으로 만든 곡이며 캘리포니아 자체를 헌정하는 곡이다.[3] 버니 토핀은 당시 캘리포니아에서 수많은 여인들을 보며 전부 작고 귀여운 느낌이 들어 가사를 쓸 때 "Small", "Little" 같이 좋은 어감을 찾아보니 "Tiny"라는 단어를 쓰게 되었다고 설명했다.[4]
엘튼 존 밴드 멤버들의 의상을 담당하던 재봉사이자 버니 토핀의 여자친구였던 "맥신 페이벨만"(Maxine Feibelman)에 대한 곡이라고 알려져 있지만, 맥신 페이벨만은 가사 첫 구절 "밴드를 위한 재봉사(seamstress for the band)"로 언급되며 가벼운 헌정을 담았을 뿐이다. 하지만 버니 토핀은 맥신 페이벨만과 결혼했을 시기에는 당시 여자친구였던 아내에 대한 곡이라고 1973년 롤링 스톤 인터뷰에서 밝혔다.[5] "With Love to Maxine"이라는 문구가 Madman Across The Water 뒷면에 실리며 그녀에게 바쳤다. 버니 토핀은 맥신 페이벨만과 1971년 4월 결혼했으나 5년 뒤 1976년 이혼했다.
1972년 2월 7일 싱글로 발매되어 미국 빌보드 핫 100 41위, 캐나다 19위, 호주 싱글 차트 13위를 기록했다. 미국에서는 40위권 진입에 실패했고, 영국에서는 아예 싱글로 발매되지 않았다. 영국에서는 발매 44년 뒤인 2015년 10월에 70위를 기록했다.[6]
싱글 차트에서 큰 성공을 거둔 곡은 아니었지만 여타 엘튼 존 히트곡들과 크게 다를 바 없는 인기도를 가졌다. "Tiny Dancer"가 본격적으로 큰 사랑을 받게 된 건 2000년 영화 올모스트 페이머스에 삽입곡으로 등장하여 재조명받은 것이다.[7]
2004년 롤링 스톤 선정 500대 명곡 387위, 2010년 개정판 397위에 선정되었다.
2016년 12월, 엘튼 존과 버니 토핀 협업 50주년 기념으로 열린 <Elton John: The Cut> 뮤직비디오 이벤트에 Rocket Man, Bennie And The Jets, "Tiny Dancer"가 뮤직비디오 대상 곡이었다. 최종적으로 선발된 "Tiny Dancer" 뮤직비디오는 로스앤젤레스의 일상을 담았으며, 중간에 마릴린 맨슨도 특별 출연했다.[8]

3. 참여자


  • 보컬, 작곡, 피아노 - 엘튼 존
  • 작사 - 버니 토핀
  • 일렉트릭 기타 - 케일럽 퀘이
  • 어쿠스틱 기타 - 데이비 존스턴
  • 스틸 기타 - 비제이 콜
  • 베이스 - 데이비드 글로버
  • 드럼 - 로저 포프
  • 백 보컬 - 레슬리 덩컨, 슈 & 서니, 배리 세인트 존, 리자 스트라이크, 토니 버로우즈, 테리 스틸, 디 머리, 나이절 올슨
  • 현악 편곡 - 폴 벅마스터
  • 프로듀싱 - 거스 더전

4. 가사


Blue jean baby, L.A. lady, seamstress for the band

L.A.에서 온, 청바지를 입고 밴드를 위해 재봉하는 그녀

Pretty eyed, pirate smile, you'll marry a music man

예쁜 눈, 매혹적인 미소, 당신은 음악가와 결혼할 거예요

Ballerina, you must have seen her dancing in the sand

발레리나, 당신은 그녀가 모래 위에서 춤추는 걸 봤어야만 해요

And now she's in me, always with me, tiny dancer in my hand

그녀는 이제 내 안에 있는, 언제나 나와 함께 있는, 나의 작은 댄서

Jesus freaks out in the street handing tickets out for God

예수도 기겁하는 신에게 가는 표를 나눠주고 있는 광신도가 있는 거리지만

Turning back she just laughs the boulevard is not that bad

돌아보면 그녀가 웃으니 그 거리는 그렇게 나빠 보이지 않네요

Piano man he makes his stand in the auditorium

강당에서 피아노 연주자는 고개를 돌아 보니

Looking on she sings the songs the words she knows, the tune she hums

그녀는 아는 노래에 맞춰 흥얼거리고 있네요

But oh how it feels so real lying here with no one near

근처에 아무도 없이 오직 당신과 나만이 여기 누워

Only you and you can hear me when I say softly, slowly

내가 작게 말해도 당신이 들을 수 있다는 것이 얼마나 생생한지

Hold me closer tiny dancer

날 더 안아줘요 작은 댄서

Count the headlights on the highway

고속도로의 불빛을 세며

Lay me down in sheets of linen you had a busy day today

오늘도 바쁜 하루를 보낸 당신의 하얀 린넨 위에 눕게 해줘요


5. 라이브


라이브에서는 1971년부터 꾸준히 불렀다.[9]