Tribute

 

1. 영단어
2. 헌정 또는 헌정물
3. 야니의 앨범 제목이자 그 앨범 대표곡
4. Tenacious D의 앨범 1집 Tenacious D의 수록곡
4.1. 가사


1. 영단어


감사, 칭찬, 존경, 애정의 표시;그 찬사;증정물, 바치는 물건.(네이버 영어사전)

2. 헌정 또는 헌정물


헌정 또는 헌정물. 보통은 대가에게 바치는 후배들의 오마쥬를 지칭한다. 예를 들어 들국화의 위대한 곡들을 후배 뮤지션들이 연주하여 앨범을 제작하여 바치는 것을 트리뷰트라고 한다. 그리고 그 때의 앨범을 트리뷰트 앨범이라고 한다.
또한 최근에는 꼭 음악가들만이 하는 것이 아니라, 특정 예술작품(게임 포함)에 다른 작가들이나 팬들이 그 작품을 추모하는 의미로 만드는 것들을 뜻한다. 물론 어줍잖은 2차 창작이면 추모는커녕 모욕이라고 까이는 게 대부분이고, 정말 억소리나게 잘 만든 것들이 많다.

3. 야니의 앨범 제목이자 그 앨범 대표곡



4. Tenacious D의 앨범 1집 Tenacious D의 수록곡



뮤직 비디오

라이브
Tenacious D의 곡 가운데 가장 잘 알려진 곡의 제목. 그 센스와 흡인력이 가히 대인배적이라 매우 히트하였다. 특히 노래 중간 쯤에 외치는 '''위 아 벗 멘, 락!'''은 명대사. 심지어 노래방에도 들어왔지만, 완벽하게 부르기엔 조금 힘이 들지도…….
상세한 것은 위 아 벗 멘, 락! 문서 참조.
네이버 웹툰 쌉니다 천리마마트에서 패러디되었다.링크

4.1. 가사


This is the Greatest and Best song in the world...
이건 세상에서 제일 '''개쩌는'''노래...
Tribute...
의 헌정곡...
Long time ago me and my brother Kyle here,
옛날 옛적, 나와 내 형제 카일이
We was hitchhikin' down a long and lonesome road.
길고 외로운 길에서 히치하이킹을 하고 있었지.
All of a sudden, there shined a shiny demon.
그 순간, 밝게 빛나는 악마가 나타났어.
In the middle of the road.
길 한 가운데에 말이지.
And he said:
그리고 그 녀석이 말하더군.
"Play the best song in the world, or I'll eat your soul." (soul)
"세상에서 최고의 노래를 불러 봐라, 아니면 내가 네 영혼을 먹어 치울테다."
Well me and Kyle, we looked at each other,
나와 카일은 그 말을 듣고 서로를 쳐다봤지.
And we each said. "Okay."
그리고 우리는 말했어. "그래."
And we played the first thing that came to our heads,
그리곤 우리는 머릿속에서 떠오르는 대로 연주하기 시작했지.
Just so happened to be,
그렇게 연주한 게 바로,
The Best Song in the World, it was The Best Song in the World.
세계 최고의 노래가 되었지, 그건 세계 최고의 노래였어.
Look into my eyes and it's easy to see
내 눈을 들여다보면 금방 이해할거야
One and one make two, two and one make three,
1+1이 2가 되고, 2+1이 3이 되듯
It was destiny.
그건 운명이었어.
Once every hundred-thousand years or so,
매 십만년 정도마다 한 번씩,
When the sun doth shine and the moon doth glow
태양이 반짝이고, 달이 빛나고
And the grass doth grow
풀들이 자랄 때 일어나는...
Needless to say, the beast was stunned.
말할 필요도 없지만, 악마는 충격받고 굳어버렸어.
Whip-crack went his whoopy tail,
채찍 같은 그 꼬리를 찰싹거리면서
And the beast was done.
악마는 끝나 버린거야.
He asked us: "(snort) Be you angels?"
악마가 우리에게 물었어. "(킁킁) 너희, 천사냐?"
And we said, "Nay. We are but men."
그리고 우린 말했지, "아니. 우리는 사람이다."
'''ROCK!!'''
Ahhh, ahhh, ahhh-ah-ah,
Ohhh, whoah, ah-whoah-oh!
This is not The Greatest Song in the World, no.
물론 이건 세계 최고의 노래가 아니야.
This is just a tribute.
이건 그냥 (그 노래에 바치는) 헌정곡일 뿐.
Couldn't remember The Greatest Song in the World, no, no.
세계 최고의 노래를 기억할 수 없었냐고? 아니, 아냐.
This is a tribute, oh, to The Greatest Song in the World,
이건 그냥 헌정곡이라니까. 세계 최고의 노래에 대한!
All right! It was The Greatest Song in the World,
당연하지! 그건 세계 최고의 노래였어!
All right! It was the best muthafuckin' song the greatest song in the world.
당연하고 말고! 그건 씨발 세계 최고의 노래였다고!
And the peculiar thing is this my friends:
그리고 정말 희한한 건 말이야, 친구
The song we sang on that fateful night it didn't actually sound
우리가 그 운명적인 밤에 불렀던 노래는
Anything like this song.
이 노래와 조금도 비슷하지 않아!
This is just a tribute! You gotta believe it!
이건 그냥 헌정곡이야! 믿어도 좋다고!
And I wish you were there! Just a matter of opinion.
네가 그 곳에 있었으면 좋았을 텐데! 의견 차이 정도나 있었을 거라고!
Ah, fuck! Good God, God lovin',
아 씨발! 신이시여!
So surprised to find you can't stop it.
당신이 이 노래를 멈출 수 없다는 사실에 놀랄 뿐입니다!
oh hallelujah! I'm found!!
오 할렐루야! 난 알아냈다고!
rich motherfucker aaaaah!!!
니기미씨부라아알!
All right! All right!
물론이죠, 물론이고 말고요!