'''Yellow'''
|
'''가수'''
| 하츠네 미쿠
|
'''작곡가'''
|
|
'''작사가'''
|
'''조교자'''
|
'''일러스트레이터'''
| redjuice
|
'''영상 제작'''
| SEGA
|
'''페이지'''
|
|
'''투고일'''
| 2010년 7월 2일
|
'''달성 기록'''
| VOCALOID 전당입성
|
[clearfix]
1. 개요
Yellow는
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는
kz(livetune).
2. 상세
하츠네 미쿠 -Project DIVA- 2nd 타이 업 송 'Yellow'의 정식 버전입니다! 이 게임을 위해 kz 씨가 새로 써주셨습니다! 바로 Kz 월드 전개!
위의 코멘트는 kz 본인의 코멘트가 아니라 니코니코 채널이 업로드하면서 단 코멘트이다. 상기했듯이
하츠네 미쿠 -Project DIVA- 2nd의 테마 송과 타이 업 송으로 수록하기 위해 kz가 작사/작곡한 곡. 2013년 5월 46만 재생을 달성했다. 프로젝트 디바 2nd 뿐만 아니라
하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade,
Extend에도 수록된 곡.
이 노래 역시 해석하는 사람에 따라 이별노래로 여겨지기 아주 쉽다.
Light Song과 다른 점은, 이 노래의 내용은 사랑, 혹은 행복을 '되찾기 위해 끊임 없이 노력한다'는 내용인 정도. 제목인 Yellow도 '조양(아침 노을)' 이라는 의미라는걸 알 수 있다.
livetune의 앨범
Re:dial
의 7번 트랙으로
Re:dialed
버전이 수록되어있다.
3. 영상
4. 미디어 믹스
시리즈 최초 수록.
DLC 추가곡 팩 4th로 추가되었다.
5. 가사
いつからだろう君の笑う声遠く
|
이츠카라다로오키미노와라우코에토오쿠
|
언제부터일까 너의 웃는소리는 멀어지고
|
幸せの終わりなんてあっけないものだね
|
시아와세노오와리난테앗케나이모노다네
|
행복의 마지막은 어이없는 거네
|
数え切れない涙もけだるい明日も
|
카조에키레나이나미다모케다루이아스모
|
셀 수 없는 눈물도 어쩐지 나른한 내일도
|
交わした言葉全て想い出にはさせない
|
카와시타코토바스베테오모이데니와사세나이
|
주고받은 말 전부를 추억으로 만들진 않을거야
|
君の笑顔取り戻す為
|
키미노에가오토리모도스타메
|
너의 미소를 되찾기 위해
|
何度でも僕は歌を止めない
|
난도데모보쿠와우타오야메나이
|
몇번이고 나는 노래를 멈추지 않아
|
いくつもの夜を越え
|
이쿠츠모노요루오코에
|
수 많은 밤을 넘어서
|
この願いかなうその日まで
|
코노네가이카나우소노히마데
|
이 소원이 이뤄질 그 날 까지
|
諦めていた壊れかけた旋律を
|
아키라메테이타코와레카케타센리츠오
|
포기하고있었던 무너져 가는 선율을
|
拾い集めてもう一度魔法かけるの
|
히로이아츠메테모오이치도마호오카케루노
|
주워 모아서 한번 더 마법을 걸었어
|
君の笑顔取り返す為
|
키미노에가오토리카에스타메
|
너의 미소를 되찾기 위해
|
いつだって僕は歌を止めない
|
이츠닷테보쿠와우타오야메나이
|
언제나 나는 노래를 멈추지 않아
|
流れる星に願う
|
나가레루호시니네가우
|
흐르는 별(유성)에 소원을 빌어
|
この想い届くその日まで
|
코노오모이토도쿠소노히마데
|
이 마음이 닿을 그 날까지...
|
ピリオドはまだ早すぎるよ
|
피리오도와마다하야스기루요
|
끝내기에는 아직 너무 일러
|
伝えたい言葉はたくさん
|
츠타에타이코토바와타쿠상
|
전하고 싶은 말은 잔뜩있는데
|
あの朝の光を One More Time
|
아노아사노히카리오 One More Time
|
그 아침의 햇살을 One More Time
|
あの場所を誰もがそうみんな待っている
|
아노바쇼오다레모가소오 민나맛테이루
|
그 곳에서 누구나 그렇게 모두 기다리고 있어
|
輝くような Yellowの朝
|
카가야쿠요오나 Yellow노아사
|
빛나는 Yellow의 아침
|
いつだって僕ら忘れられない
|
이츠닷테보쿠라와스레라레나이
|
언제라도 우리들은 잊을 수 없어
|
音と光のシャワー
|
오토토히카리노샤와
|
소리와 빛의 샤워
|
終わることのないStep & Clap
|
오와루코토노나이Step & Clap
|
끝날리 없는 Step & Clap
|
君の笑顔取り戻す為
|
키미노에가오토리모도스타메
|
너의 미소를 되찾기 위해
|
何度でも僕は歌を止めない
|
난도데모보쿠와우타오야메나이
|
몇번이고 나는 노래를 멈추지 않아
|
いくつもの夜を越え
|
이쿠츠모노요루오코에
|
수 많은 밤을 넘어서
|
この願いかなうその時まで
|
코노네가이카나우소노토키마데
|
이 소원이 이뤄질 그 때 까지...
|
6. 2차 창작
6.1. 동인 PV