[clearfix]
1. 개요
インフェルノ(인페르노)는
Mrs. GREEN APPLE의 싱글 『インフェルノ』의 1번 트랙이자 타이틀 트랙이다.
TV 애니메이션
불꽃 소방대의 오프닝 곡이다.
TJ미디어에 68095 번호로 수록되었다.
금영노래방에 44455 번호로 수록되었다.
2. 뮤비
3. 라이브
4. 가사
4.1. original ver.
照らすは闇 테라스와 야미 비추는 건 어둠 僕らは歩き慣れてきた日々も淘汰 보쿠라와 아루키 나레테키타 히비모 토우타 우리들이 걷는데 익숙해져 왔던 날들도 도태했지 夢は安泰な暮らしだが 유메와 안타이나 쿠라시다가 꿈은 태평한 생활이지만 刺激不足故にダラダラ 시게키부소쿠 유에니 다라다라 자극부족 때문에 너덜너덜 照らすは熄み 테라스와 야미 비추는 건 꺼진 불 ぼくらの歩き慣れていた道はどこだ 보쿠라노 아루키나레테이타 미치와 도코다 우리들이 걷는데 익숙해져 있던 길은 어디지? 時はたまに癪だが 토키와 타마니 샤쿠다가 시간은 가끔씩 짜증나지만 温もりに包まれ只 누쿠모리니 츠츠마레 타다 그저 온기에 휩싸여서 炎が立つ 호무라가 타츠 불길이 이는 導の方へ 시루베노호우에 이정표를 따라서 思い出すは優しい メロディー 오모이다스와 야사시이 메로디 떠올린 것은 상냥한 멜로디 永遠は無いんだと 無いんだと云フ[1] 에이엔와 나인다토 나인다토 이우 영원한 건 없다고, 없다고들 말해 それもまたイイねと笑ってみる 소레모 마타 이이네토 와랏테미루 그것도 나름 괜찮다며 웃어보여 輝けばいつかは光も絶える 카가야케바 이츠카와 히카리모 타에루 빛나다 보면 언젠가는 빛도 끊이지 僕らは命の火が消えるその日まで歩いてゆく 보쿠라와 이노치노 히가 키에루 소노 히마데 아루이테유쿠 우리들은 목숨의 불이 꺼지는 그 날까지 걸어간다 ところで何故 토코로데 나제 그런데 왜 僕らは思考を急に辞めているんだ 보쿠라와 시코우오 큐우니 야메테이룬다 우리들은 사고를 갑자기 그만두고 있을까 夢は安泰な暮らしだが 유메와 안타이나 쿠라시다가 꿈은 태평한 생활이지만 知識不足故にハラハラ 치시키부소쿠 유에니 하라하라 지식부족 때문에 조마조마 食せばYummy 쇼쿠세바 야미 먹는다면 yummy ヨスガに縋り付いたまま朽ちて行くんだ 요스가니 스가리츠이타마마 쿠치테이쿤다 인연에 매달린 채로 썩어간다 ここは業火の中だが 코코와고우카노나카다가 여기는 업화 속이지만 傷跡がヒリつき只 키즈아토가 히리츠키 타다 그저 흉터가 따끔할 뿐이야 水面が立つ 미나모가 타츠 물결이 일렁이는 光の方へ 히카리노 호우에 빛을 향해서 手を取るは新しいメモリー 테오토루와 아타라시이 메모리 손을 잡는 것은 새로운 메모리 夜空が分かつ 요조라가 와카츠 밤하늘이 갈라지는 導の方へ 시루베노호우에 이정표를 따라서 遮るは堅苦しいセオリー 사에기루와 카타쿠루시이 세오리 가로막는 것은 매우 완고한 이론 (theory) 永遠は無いんだと 無いんだと云フ 에이엔와 나인다토 나인다토 이우 영원한 건 없다고, 없다고들 말해 やっぱ苦しいねと泣いてみる 얏파 쿠루시이네토 나이테미루 역시 괴롭네라며 울어봤어 風船もいつかは萎むか割れる 후우센모 이츠카와 시보무카 와레루 풍선도 언젠가는 시들거나 터져 僕らは命の泉を護り続けて繋いでゆく 보쿠라와 이노치노 이즈미오 마모리 츠즈케테 츠나이데유쿠 우리들은 생명의 샘을 계속 지켜서 이어나간다 学びきれずに卒業 마나비키레즈니 소츠교우 다 배우지 못하고 졸업 伝えきれずに失恋 츠타에키레즈니 시츠렌 다 전하지 못하고 실연 遊びきれずに決別 아소비키레즈니 케츠베츠 채 다 놀지 못하고 결별 面倒臭いが 멘도우쿠사이가 귀찮긴 하지만 地獄じゃあるまいし 지고쿠쟈 아루마이시 지옥도 아니고말야 音が出る玩具も 오토가 데루 간구모 소리 나는 장난감도 痛みを飛ばす魔法も 이타미오 토바스 마호우모 아픔을 날려버리는 마법도 全部僕にとっての宝物 젠부 보쿠니 톳테노 타카라모노 나에게 있어서는 전부 보물이야 永遠は無いんだと 無いんだと云フ 에이엔와 나인다토 나인다토 이우 영원한 건 없다고, 없다고들 말해 僕らは命の火が消えるその日まで歩いてゆく 보쿠라와 이노치노 히가 키에루 소노 히마데 아루이테유쿠 우리들은 목숨의 불이 꺼지는 그 날까지 걸어간다
|
4.2. anime opening ver.
照らすは闇 테라스와 야미 비추는 건 어둠 僕らは歩き慣れてきた日々も淘汰 보쿠라와 아루키 나레테키타 히비모 토우타 우리들이 걷는데 익숙해져 왔던 날들도 도태했지 夢は安泰な暮らしだが 유메와 안타이나 쿠라시다가 꿈은 태평한 생활이지만 刺激不足故にダラダラ 시게키부소쿠 유에니 다라다라 자극부족 때문에 너덜너덜 照らすは熄み 테라스와 야미 비추는 건 꺼진 불 ぼくらの歩き慣れていた道はどこだ 보쿠라노 아루키나레테이타 미치와 도코다 우리들이 걷는데 익숙해져 있던 길은 어디지? 時はたまに癪だが 토키와 타마니 샤쿠다가 시간은 가끔씩 짜증나지만 温もりに包まれ只 누쿠모리니 츠츠마레 타다 그저 온기에 휩싸여서 炎が立つ 호무라가 타츠 불길이 이는 導の方へ 시루베노호우에 이정표를 따라서 思い出すは優しい メロディー 오모이다스와 야사시이 메로디 떠올린 것은 상냥한 멜로디 永遠は無いんだと 無いんだと云フ 에이엔와 나인다토 나인다토 이우 영원한 건 없다고, 없다고들 말해 それもまたイイねと笑ってみる 소레모 마타 이이네토 와랏테미루 그것도 나름 괜찮다며 웃어보인다 輝けばいつかは光も絶える 카가야케바 이츠카와 히카리모 타에루 빛나다 보면 언젠가는 빛도 끊이지 僕らは命の火が消えるその日まで歩いてゆく 보쿠라와 이노치노 히가 키에루 소노 히마데 아루이테유쿠 우리들은 목숨의 불이 꺼지는 그 날까지 걸어간다 音が出る玩具も 오토가 데루 간구모 소리 나는 장난감도 痛みを飛ばす魔法も 이타미오 토바스 마호우모 아픔을 날려버리는 마법도 全部僕にとっての宝物 젠부 보쿠니 톳테노 타카라모노 나에게 있어서는 전부 보물이야 永遠は無いんだと 無いんだと云フ 에이엔와 나인다토 나인다토 이우 영원한 건 없다고, 없다고들 말해 僕らは命の火が消えるその日まで歩いてゆく 보쿠라와 이노치노 히가 키에루 소노 히마데 아루이테유쿠 우리들은 목숨의 불이 꺼지는 그 날까지 걸어간다
|
5. 인지도/일본 차트 순위
뱅드림! 걸즈 밴드 파티!의 수록곡
|
곡명
| 밴드
| 음악 레벨 (아이콘 수)
| 해금방법
|
<color=azure> Easy
| <color=#f0fff0> Normal
| <color=#373a3c> Hard
| Expert
|
インフェルノ 인페르노
| Afterglow
| 8 (158)
| 14 (276)
| 19 (523)
| 26 (790)
| CiRCLE의 음악 상점에서 교환
|
EXPERT ALL PERFECT 영상
원곡에서 가성으로 부르는 부분도 진성으로 불러 원곡과 분위기가 달라졌고
[2] 원곡이 소방차를 타고 담담하게 출동하는 모습이라면 앱글 버전은 이미 일어난 강한 불과 맞서는 모습이 그려진다.
이에 호불호가 좀 갈리긴 했으나 다른 보컬의
원곡을 망친 커버곡이 나오면서
로키[3] 특히 로키는 원곡과 비교시 파트를 잠시 맞 바꾸는 등 대처 잘한것도 있었다.
이후로는 영어 발음만 문제였다며 대체로 호평이 많다.
インフェルノ
|
BPM
| -
|
PS4 기준
|
난이도
| 간단
| 보통
| 어려움
| 오니
|
3
| 5
| 5
| 8
|
노트 수
| 105
| 177
| 292
| 491
|
수록 버전
| NS 1 DLC PS4 DLC
|
비고
|
|
'''오니 전량 영상'''