<color=#FFFFFF> '''セカンド・ラブ(세컨드 러브)'''
|
|
<color=#FFFFFF> '''세 번째 싱글'''
|
<colbgcolor=#9db7c7><colcolor=black> 발매일
| 1982년 12월 10일
|
수록 앨범
| ファンタジー〈幻想曲〉
|
레이블
| 워너 파이오니아
|
작사, 작곡
| 키스기 에츠코, 키스기 타카오
|
최고 순위
| 1위
|
연간 순위
| 8위(1983년)
|
초동
| 47,930장
|
판매량
| 765,610장
|
1. 개요
'''소녀는, 다시 사랑을 한다.'''[1]
― 캐치프레이즈
1982년 12월 10일에 발매된
나카모리 아키나의 3번째 싱글이다. B면은 '거울 속의 J(鏡の中のJ)'.
[2]2. 여담
- 아키나 커리어 중 싱글 최고 판매량을 기록했다.
- 원래는 키스기 남매가 만들어 대히트한 오하시 준코의 "실루엣 로맨스"(1981)의 속편 의뢰가 올 거라는 생각으로 키스기 타카오가 곡만 만들어둔 상태였는데, 정작 오오하시 쪽에서의 제안이 없어 가지고만 있다가 아키나에게 간 것이라고 한다. 작사는 키스기 에츠코가 아키나에게 맞추어 썼다.
- 아키나가 처음 곡을 받고 자신이 이 노래를 제대로 소화할 수 있을지 걱정했다고. 하지만 결국 본인의 최고 히트곡으로 자리잡았다.
- 더 베스트 텐에서 노래를 부르다 음이탈이 나자 끝나고 우는 모습을 보이기도 했다.#
- 세 번째 싱글이 두 번째 정규앨범 'バリエーション〈変奏曲〉'의 2번 트랙 '캔슬!' 로 결정될 뻔 했지만 결국 이 곡으로 발매되었다.
- 음악방송 TBS '더 베스트 텐'에서는 무려 8주 연속 1위라는 대기록을 세웠다. 니혼TV의 '더 톱 텐'에서도 1위를 기록.
- 작곡가 키스기 타카오는 이 곡으로 '일본 작곡 대상'에서 대상을 수상했다.
3. 성적
<color=white> '''주간 판매량''' (26주 차트인, 6주 1위[3])
|
- 【접기/펼치기】
<rowcolor=white> '''기간'''
| '''순위'''
| '''판매량'''
| 1982.11.22
| 2위
| 47,930장
| 1982.11.29
| '''1위'''
| 61,940장
| 1982.12.06
| '''1위'''
| 55,370장
| 1982.12.13
| '''1위'''
| 57,750장
| 1982.12.20
| 2위
| 55,360장
| 1982.12.27
| 2위
| 66,200장
| 1983.01.03
| 2위
| '''69,220장''' [4]
| 1983.01.17
| '''1위'''
| 116,350장 [5]
| 1983.01.24
| '''1위'''
| 51,760장
| 1983.01.31
| 3위
| 37,480장
| 1983.02.07
| 5위
| 32,820장
| 1983.02.14
| 9위
| 25,220장
| 1983.02.21
| 9위
| 23,660장
| 1983.02.28
| 13위
| 16,380장
| 1983.03.07
| 23위
| 9,880장
| 1983.03.14
| 34위
| 6,680장
| 1983.03.21
| 47위
| 5,390장
| 1983.03.28
| 51위
| 4,640장
| 1983.04.04
| 54위
| 4,310장
| 1983.04.11
| 69위
| 3,320장
| 1983.04.18
| 71위
| 3,220장
| 1983.04.25
| 73위
| 3,120장
| 1983.05.02
| 84위
| 2,810장
| 1983.05.09
| 91위
| 2,500장
| 1983.05.16
| 93위
| 2,300장
|
|
4. 가사
|
''' 무대 영상 '''
|
- 【세컨드 러브 가사 - 접기/펼치기】
恋も二度目なら 少しは上手に 코이모 니도메나라 스코시와 죠-즈니사랑도 두번째라면 조금은 능숙하게愛のメッセージ 伝えたい 아이노 멧세-지 츠타에타이사랑의 메시지 전하고 싶어あなたのセーター 袖口つまんで 아나타노 세-타- 소데구치 츠만데하지만 당신의 스웨터 소매 끝을 잡고うつむくだけなんて 우츠무쿠다케난테고개만 숙일 뿐이라니帰りたくない そばにいたいの 카에리타쿠 나이 소바니 이타이노돌아가고 싶지 않아, 곁에 있고 싶어その一言が 言えない 소노 히토코토가 이에나이그 한마디를 할 수 없어抱き上げて 連れてって 時間ごと 다키아게테 츠레텟테 지칸고토안아줘 데려가 줘 시간째로どこかへ 運んでほしい 도코카에 하콘데 호시이어디론가 옮겨줬으면 해切なさのスピードは 高まって 세츠나사노 스피-도와 타카맛테애절함의 속도는 높아지고戸惑うばかりの私 토마도우 바카리노 와타시헤메기만 하는 나恋も二度目なら 少しは器用に 코이모 니도메나라 스코시와 키요-니사랑도 두 번째라면 조금은 능숙하게甘い囁きに 応えたい 아마이 사사야키니 코타에타이달콤한 속삭임에 보답하고 싶어前髪を少し 直すふりをして 마에가미오 스코시 나오스 후리오 시테하지만 앞머리 좀 고치는 척하고うつむくだけなんて 우츠무쿠다케난테고개만 숙일 뿐이라니舗道に伸びた あなたの影を 호도-니 노비타 아나타노 카게오보도에 늘어진 당신의 그림자를動かぬように 止めたい 우고카누요-니 토메타이움직이지 못하게 멈추고 싶어抱きあげて 時間ごと 体ごと 다키아게테 지칸고토 카라다고토안아줘 시간까지 몸까지私をさらってほしい 와타시오 사랏테호시이날 채어가줬으면 해切なさが クロスするさよならに 세츠나사가 쿠로스스루 사요나라니애절함이 교차하는 이별에追いかけられるのイヤよ 오이카케라레루노 이야요쫒기는 건 싫어抱きあげて 連れてって 時間ごと 다키아게테 츠레텟테 지칸고토안아줘 데려가줘 시간째로どこかへ 運んでほしい 도코카에 하콘데 호시이어디론가 옮겨줬으면 해切なさはモノローグ 胸の中 세츠나사와 모노로-구 무네노 나카애절함은 모놀로그, 가슴 속에서戸惑うばかりの私 토마도우바카리노 와타시}}}#2196f3 헤메기만 하는 나}}}
|