<color=#373a3c> '''ゴーストルール''' (Ghost Rule, 고스트 룰)
|
'''가수'''
| 하츠네 미쿠
|
'''작곡가'''
|
|
'''작사가'''
|
'''조교자'''
|
'''편곡'''
| 나오키 이타이
|
'''일러스트레이터'''
| 핫산
|
'''페이지'''
|
|
'''투고일'''
| 2016년 1월 8일
|
'''달성 기록'''
| VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성
|
'''노래방'''
|
| 44063 27958
|
[clearfix]
1. 개요
'''ゴーストルール'''(고스트 룰)은
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡은
DECO*27.
일러스트는
핫산이, 어레인지는 나오키 이타이(MUSIC FOR MUSIC)가 맡았다. DECO*27의 계정으로 2016년 1월 8일
니코니코 동화와
유튜브에 투고되었다.
스마트폰 게임「
하츠네 미쿠 그래피 콜렉션 : 수수께끼의 음악 혜성」
[1] 「初音ミクぐらふぃコレクション なぞの音楽すい星」 , 장르는 미쿠의 음악RPG. 공식 홈페이지
의 신 테마곡으로 제작되어 2015년 11월 5일 니코니코 생방송에서 처음으로 공개된 바 있다.
2. 상세
니코동에 투고되자마자 엄청난 속도로 조회수가 상승했는데, 이런 폭발적인 인기는 DECO*27의 곡 뿐 아니라 전체 보컬로이드 곡 중에서도
도넛 홀 이후 2년만이다.
[2] 도넛 홀이 전설입성을 하는 데 걸린 시간은 투고일로부터 57일이다. 이 곡 전까진 도넛 홀을 끝으로 100일은 커녕 200일 안에 전설입성에 성공한 곡도 없었다.
특히 위의 도넛 홀이
하치의 2년만의 복귀곡 버프를 받은 데 비해 DECO*27는 꾸준히 투고해 왔으므로 더욱 굉장하다고 볼 수 있다.
[3]영상이 투고 된지 2일 뒤인 1월 10일 10만 재생을 넘어 VOCALOID 전당에 입성하였다.
제 432, 433, 434, 435회
주간 VOCALOID 랭킹 1위에 4주 연속으로 등극하면서, '''역사상 최초로 4주 연속 1위'''를 달성한 곡이 되었다. 그리고 약 2년이 지난 537회
주간 VOCALOID 랭킹에서도 1위를 달성했다.
2016년 2월 27일, 50일만에 드디어 재생수 100만을 달성하여
VOCALOID 전설입성에 성공하였으며, 2개월 안에 100만 재생을 달성한 것은 하치의 도넛 홀 이후 약 2년 2개월만이다. 일본에서 2016년 보컬로이드 4대천황 곡으로 분류되는 고스트 룰,
탈법 록,
에일리언 에일리언,
츄루리라·츄루리라·땃땃따! 중에서
[4] 이 4곡 모두 2015년에는 1곡밖에 나오지 않았던 업로드된 해에 밀리언을 달성한 곡이다.
가장 빨리 밀리언을 찍은 곡이자, DECO*27의 오리지널 곡 중
모자이크 롤[5] 다음으로 2번째로 빠른 속도이기도 하다.
투고된지 159일 후인 2016년
6월 15일에 200만 재생을 달성했다.
그리고 같은 해인 2016년 10월 22일에 300만 재생을 달성했다.
17년 4월 18일 조회수 400만을 달성했다!
17년 12월 31일 500만 달성.
한 곡이 그 해에 트리플 밀리언을 달성한 경우는 건 5년도 더 된 일이라 감회가 더 크다.
투고 4년이 지난 지금도 상승세가 엄청난데, 최근 '''900만(!)''' 재생수를 넘어섰다. 만약 이 곡이 신화입성하게 된다면 DECO*27는 최초의 신화입성 2곡 보유자가 된다.
곡 도입부에서 짧게 모스부호가 들린다.
" - · · · - · - · · · - - · - · · - - - - - ''
(Deception)으로 속임수, 기만이라는 뜻
2.1. 달성 기록
* 2016년 1월 10일에 VOCALOID 전당입성 * 2016년 2월 27일에 VOCALOID 전설입성 * 2016년 6월 15일, 200만 재생 달성. * 2016년 10월 22일, 300만 재생 달성. * 2017년 4월 18일, 400만 재생 달성. * 2017년 12월 31일, 500만 재생 달성. * 2018년 8월 3일, 600만 재생 달성. * 2019년 3월 25일, 700만 재생 달성. * 2019년 12월 5일, 800만 재생 달성. * 2020년 10월 9일, 900만 재생 달성.
|
* 2020년 3월 2일에 조회수 2000만 달성
|
3. 영상
4. 미디어 믹스
ゴーストルール
|
BPM
| 105-210
|
ver. YELLOW 기준
|
난이도
| 간단
| <color=#373a3c> 보통
| 어려움
| 오니
| <color=#373a3c> 우라
|
4
| 5
| 7
| 8
| 9
|
노트 수
| 124
| 188
| 407
| 505
| 798
|
수록 버전
| NAC · PS4 1
|
비고
| RED 단위도장 6급 (보통) YELLOW 단위도장 6급 (보통) BLUE 단위도장 1급 (어려움)
|
뇌장작렬 걸과 공통점이 꽤나 많이 보이는데 둘 다 보컬로이드 곡이고 패턴은 무난하거나 중위권인 8레벨 앞보면과 최상 내지는 지뢰급의 9레벨 뒷보면을 가졌다는 점이다.
오니 풀콤보 영상
무난한 중하위권의 8레벨 패턴이다. 다만 BPM이 210으로 꽤 빠른 편이니 풀콤이 목적이라면 당황하지 않게 주의.
[image]
우라 전량 영상
9렙 중에서도 최상위를 맡고 있으며 특히나 위 영상 기준 2:04에서 오루알사 메들리마냥 스크롤 속도가 올라가면서 기차노트가 튀어나오는 구간이 압권. 그 밖에도 자잘한 16비트 패턴이 오니 앞보면보다 많아졌으니 체력 관리에 신경써야 한다.
[image]
시리즈 최초 수록.
2017년 12월 13일에 업데이트 되었다. 2020년 12월 8일에 계약기간 만료로 공개종료 되었다.
jubeat 난이도 체계
|
레벨
| <color=#373a3c> BASIC
| ADVANCED
| EXTREME
|
2
| 7
| 9.2
|
노트수
| -
| -
| 734
|
BPM
| 210
|
아케이드 수록버전
|
아케이드 수록
| <color=#373a3c> 유비트 페스토 ~
|
iOS
| 없음
|
Android
| 없음
|
EXT 엑설런트 영상. 플레이어는 TOPAX.QS
유비트 페스토에 2018년 10월 29일자 업데이트로
망상감상대상연맹과 같이 수록되었다.
EX 채보 영상
2018년 12월 13일
モザイクロール 과 함께 수록되었다.
2018년 3월 5일 난이도 조정으로 EX 난이도가 44에서 42가 되었는데 42치곤 어려운 동시치기가 나오므로 주의해야 한다
<colbgcolor=white,#191919> 사운드 볼텍스 난이도 체계
|
| NOVICE
| ADVANCED
| EXHAUST
| MAXIMUM
|
자켓
| [image]
| [image]
| [image]
| [image]
|
난이도
| 04
| 11
| 15
| 17
|
체인 수
| 0592
| 0923
| 1484
| 2048[6] 사운드 볼텍스 IV 헤븐리 헤이븐까지는 2047이었다. 비비드 웨이브에서 체인 계산 방식이 바뀌어서 1체인이 줄어든 곡은 Lachryma《Re:Queen’M》이나 HAVOX 포함해서 여러 곡이 있지만, 오히려 1체인이 늘어난 드문 케이스이다.
|
일러스트 담당
| Oguchi
|
이펙터
| 凹ーダー凸ード
|
수록 시기
| IV 60(2019.01.18)
|
BPM
| 210
|
MXM PUC 영상
위 영상 기준 0:25와 1:22에 나오는 직각노브 발광에 조심하자.
5. 가사
출처<color=#373a3c> どうだっていい言を
|
도-닷테 이이코토오
|
어찌 되든 좋을 말을
|
<color=#373a3c> 嘘って吐いて戻れない
|
우솟테 하이테 모도레나이
|
거짓말이라고 내뱉어서 돌이킬 수 없어
|
<color=#373a3c> 時効なんてやってこない
|
지코-난테 얏테코나이
|
시효따윈 다가오지 않아
|
<color=#373a3c> 奪ったように奪われて
|
우밧타요-니 우바와레테
|
빼앗던 것처럼 빼앗겨서
|
<color=#373a3c> 今日だって叶わない
|
쿄-닷테 카나와나이
|
오늘도 이뤄지지 않아
|
<color=#373a3c> 思ったように騙せない
|
오못타 요-니 다마세나이
|
생각한대로 속일 수 없어
|
<color=#373a3c> 腐っている僕には
|
쿠삿테이루 보쿠니와
|
썩어 있는 나에게는
|
<color=#373a3c> 腐ったものが理解(わか)らない
|
쿠삿타 모노가 와카라나이
|
썩은 게 뭔지 알 수 없어
|
<color=#373a3c> おいでココまで 捨てい
|
오이데 코코마데 스테이
|
이리 와 여기까지 버려
|
<color=#373a3c> 「隠して仕舞ったんだ」
|
카쿠시테 시맛탄다
|
"감춰 버리고 말았어"
|
<color=#373a3c> メーデー 僕と判っても
|
메-데 보쿠토 와캇테모
|
Mayday 나란 걸 알아차려도
|
<color=#373a3c> もう抱き締めなくて易々(いい)んだよ
|
모- 다키시메나쿠테 이인다요
|
이제 끌어안지 않아도 괜찮아
|
<color=#373a3c> Hey メーデー 僕が解ったら
|
Hey 메-데- 보쿠가 와캇타라
|
Hey Mayday 나를 이해하고 나면
|
<color=#373a3c> もう一度嘲笑(わら)ってくれるかな
|
모- 이치도 와랏테 쿠레루카나
|
다시 한번 비웃어 주려나
|
|
<color=#373a3c> (say wo wo wo wo wo wo wo wo)
|
|
<color=#373a3c> マボロシだって知るんだよ
|
마보로시닷테 시룬다요
|
환상이란 걸 알고 있어
|
|
<color=#373a3c> (say wo wo wo wo wo wo wo wo)
|
|
<color=#373a3c> 嘘憑きだって知るんだよ ネェ
|
우소츠키닷테 시룬다요 네-
|
거짓말쟁이라는 걸 알고 있다구 응?
|
|
<color=#373a3c> NO だって言う筈が
|
노-닷테 이우하즈가
|
No라고 말할 터였는데
|
<color=#373a3c> キョドって YES を声に出す
|
쿄돗테 예스오 코에니 다스
|
수상하게 Yes로 목소리를 내
|
<color=#373a3c> 後悔の脆弱は
|
코-카이노 제이쟈쿠와
|
후회의 취약함은
|
<color=#373a3c> 騙したほうが正義なの
|
다마시타 호-가 세이기나노
|
속인 쪽이 정의라는 거야
|
<color=#373a3c> 卑怯だって構わない
|
히쿄-닷테 카마와나이
|
비겁해도 상관없어
|
<color=#373a3c> 祈っておいてそれはない
|
이놋테 오이테 소레와 나이
|
빌어 두고 그건 아니지
|
<color=#373a3c> 飾っていた饒舌が
|
카잣테이타 죠-제츠가
|
꾸며내고 있던 잔말이
|
<color=#373a3c> 墓穴を掘って焼ける様
|
보케츠오 홋테 야케루사마
|
무덤을 파서 타버리는 듯해
|
<color=#373a3c> 負い目どこまで 灰色(グレー)
|
오이메 도코마데 구레-
|
열등감은 어디까지고 잿빛
|
<color=#373a3c> 被害者ヅラしたって
|
히가이샤즈라시탓테
|
피해자 행세를 해도..
|
<color=#373a3c> メーデー 僕を叱ってよ
|
메-데- 보쿠오 시캇테요
|
Mayday 나를 질책해 줘
|
<color=#373a3c> 正直者が夢見たいなら
|
쇼-지키모노가 유메미타이나라
|
정직한 사람을 꿈꾸고 싶다면
|
<color=#373a3c> Hey メーデー 僕を裁いてよ
|
Hey 메-데- 보쿠오 사바이테요
|
Hey Mayday 나를 심판해 줘
|
<color=#373a3c> 最後まで甘えてしまうのは
|
사이고마데 아마에테 시마우노와
|
마지막까지 응석부리고 마는 건
|
|
<color=#373a3c> (say wo wo wo wo wo wo wo wo)
|
|
<color=#373a3c> 亡霊だって知るんだよ)
|
보-레이닷테 시룬다요
|
망령이라는 걸 알고 있다구
|
|
<color=#373a3c> (say wo wo wo wo wo wo wo wo)
|
|
<color=#373a3c> 空白だって知るんだよ ネェ
|
쿠-하쿠닷테 시룬다요 네-
|
공백이란 걸 알고 있다구 응?
|
|
<color=#373a3c> 足りないものを望んだら
|
타리나이 모노오 노존다라
|
부족한 것을 원했더니
|
<color=#373a3c> 僕じゃない僕に出逢ったよ
|
보쿠쟈나이 보쿠니 데앗타요
|
내가 아닌 나와 마주쳤어
|
<color=#373a3c> それでも前に進んだの
|
소레데모 마에니 스슨다노
|
그럼에도 앞으로 나아간 거야
|
<color=#373a3c> クラクラしちゃう夜も
|
쿠라쿠라시챠우 요루모
|
어질어질해져 버리는 밤에도
|
<color=#373a3c> 足りない僕を愛してよ
|
타리나이 보쿠오 아이시테요
|
부족한 나를 사랑해줘
|
<color=#373a3c> EGO-MAMA が僕を育てたの
|
에고마마가 보쿠오 소다테타노
|
제멋대로인 내가 나를 길렀는걸
|
<color=#373a3c> きみには僕が見えるかな
|
키미니와 보쿠가 미에루카나
|
너에게는 내가 보이려나
|
<color=#373a3c> 孤毒なピエロが
|
코도쿠나 피에로가
|
고독한 피에로가
|
<color=#373a3c> メーデー 僕と判っても
|
메-데- 보쿠토 와캇테모
|
Mayday 나란 걸 알아도
|
<color=#373a3c> もう抱き締めなくて易々(いい)んだよ
|
모-다키시메나쿠테 이인다요
|
이젠 끌어안지 않아도 괜찮아
|
<color=#373a3c> Hey メーデー 僕が解ったら
|
Hey 메-데- 보쿠가 와캇타라
|
Hey Mayday 나를 이해하고 나면
|
<color=#373a3c> もう一度嘲笑(わら)ってくれるかな
|
모-이치도 와랏테 쿠레루카나
|
다시 한 번 비웃어 주려나
|
<color=#373a3c> メーデー 僕を叱ってよ
|
메-데- 보쿠오 시캇테요
|
Mayday 나를 나무라 줘
|
<color=#373a3c> 正直者が夢見たいなら
|
쇼-지키모노가 유메미타이나라
|
정직한 사람을 꿈꾸고 싶다면
|
<color=#373a3c> Hey メーデー 僕を裁いてよ
|
Hey 메-데- 보쿠오 사바이테요
|
Hey Mayday 나를 심판해 줘
|
<color=#373a3c> 最後まで甘えてしまうのは
|
사이고마데 아마에테 시마우노와
|
최후까지 어리광부리고 마는 건
|
<color=#373a3c> メーデー 僕を暴いてよ[7]
|
메-데- 보쿠오 아바이테요
|
Mayday 나에 대해 폭로해 줘
|
<color=#373a3c> もう直終わるこの世界から
|
모-지키 오와루 코노 세카이카라
|
이제 곧 끝날 이 세계에서부터
|
<color=#373a3c> Hey メーデー 僕と踊ってよ[8]
|
Hey 메-데- 보쿠토 오돗테요
|
Hey Mayday 나와 춤춰줘
|
<color=#373a3c> 最初からイナイと理解(わか)ってた?
|
사이쇼카라 이나이토 와캇테타
|
처음부터 없었단 걸 알고 있었어?
|
<color=#373a3c> 嗚呼
|
|
<color=#373a3c> (say ah ah ah ah ah ah ah ah)
|
|
<color=#373a3c> マボロシだって知るんだよ
|
마보로시닷테 시룬다요
|
환영이란 걸 알고 있다구
|
|
<color=#373a3c> (say wo wo wo wo wo wo wo wo)
|
|
<color=#373a3c> 嘘憑きだって知るんだよ
|
우소츠키닷테 시룬다요
|
거짓말쟁이란 걸 알고 있다구
|
|
<color=#373a3c> (say wo wo wo wo wo wo wo wo)
|
|
<color=#373a3c> 亡霊だって知るんだよ
|
보-레이닷테 시룬다요
|
망령이란 걸 알고 있다구
|
|
<color=#373a3c> (say wo wo wo wo wo wo wo wo)
|
|
<color=#373a3c> 空白だって知るんだよ
|
쿠-하쿠닷테 시룬다요
|
공백이란 걸 알고 있다구
|
<color=#373a3c> どうだっていい言を
|
도-닷테 이이코토오
|
어찌 되든 좋을 말을
|
<color=#373a3c> 嘘って吐いて戻れない
|
우솟테 하이테 모도레나이
|
거짓말이라고 내뱉어서 돌이킬 수 없어
|
<color=#373a3c> 時効なんてやってこない
|
지코-난테 얏테코나이
|
시효 따위는 오지 않아
|
<color=#373a3c> 奪ったように奪われて
|
우밧타요-니 우바와레테
|
빼앗던 것처럼 빼앗겨서
|