세라비
1. C'est la vie
프랑스어로 여성형으로 '그것이 인생이다', 의미까지 따진다면 '사는 게 그렇지' 가 된다. 용법은 매우 다양하다. 뭔가 즐거운 일이 있을 때도 '''"그렇지, 이게 인생 사는 맛이지!"''' 괴로운 일이 있으면 '''"인생이 다 그렇지 뭐"'''...
줄여서 '''la vie!''' (인생!) 이라고만 쓰기도 하는데, 이 때는 '''아놔...''' 와 비슷한 뉘앙스라고 보면 된다.
고버스터즈의 엔터의 유언이기도 하다.
미드 하우스에서 그레고리 하우스도 언급한 말이다.
영화 노팅힐에서 벨라가 신세한탄을 할때 언급한 말이다.
일본 애니메이션 오소마츠 상의 마츠노 카라마츠가 8화 ed B타입에서 '''"일하지 않는 나의 인생! C'est la vie!'''" 라고 했다.
다비의 Never Say Never의 나레이션(?) 에도 나온다.##
작가 오세라비의 필명이기도 하다.
록밴드 L'Arc~en~Ciel의 3집 앨범 heavenly의 수록곡 제목이기도 하다.