'''세일러 스타 송''' セーラースターソング
|
'''가수'''
| 하나자와 카에
|
'''발매일'''
| 1996. 04. 20.
|
'''작사'''
| 타케우치 나오코
|
'''작곡'''
| 아라이 마사키
|
'''편곡'''
| H^L
|
1. 개요
미소녀 전사 세일러 문 시리즈의 구작 애니메이션 마지막 시리즈
미소녀 전사 세일러 문 세일러 스타즈의 오프닝 곡. 원작자인
타케우치 나오코가 직접 작사했다.
1기부터 SuperS까지의 오프닝이었던
문 라이트 전설[1] 해당 곡은 서정적이고 신비로운 느낌의 노래이다.
과 달리 굉장히 밝고 희망찬 노래로, 세일러 스타즈 전반적인 분위기가 여타 시리즈에 비해 다소 어두운 편이라 한편으로는 안 어울리는 듯하면서도 희망을 전달해주어 "이런 어두운 상황 속에서도 끝에는 희망이 올것이다"라는 메세지를 전달해 주었다.
하지만 앞서 166화 동안이나 오프닝으로 방영된
문 라이트 전설에 비해 세일러 스타 송은 오프닝으로 방영된게 34화 밖에 안되는 탓에 인지도는 '''
문 라이트 전설에
처참히 발린다.''' 괜찮은 노래인데도 아쉬운 부분. 이러한 이유에서인지 세일러 스타즈를 방영하는 동안 오프닝 곡으로만 쓰이기는 아까웠는지 작 중에서 어쿠스틱 버전 등의 여러 버전의 ost로 사용되기도 했다.
국내에서 세일러 스타즈를 방영할 때
KBS판에서는
달빛의 전설이 그대로 오프닝으로 사용되었고
[2],
대원방송판에서는 이 곡을 번안하지 않고 원곡을 자막과 함께 그대로 오프닝으로 방영하였다.
마지막화인 200화에서
세일러 문과
세일러 갤럭시아의 최종 결전 장면에서도 삽입곡으로 사용되었다. 한국 방영시에는 KBS판은 세일러 스타 송 원곡을 완전히 삭제하고 달빛의 전설을 대체로 삽입하여 방영하였고, 대원방송판은 원곡에서 보컬만 뺀 반주를 삽입하여 방영하였다.
오프닝에서 나온 첫 가사 '負けない!(지지 않아!)' 때문에 서양권 팬들 사이에서는 이 곡이 'Makenai'라는 제목으로 잘못 알려지기도 했다(...).
유튜브에서 이걸로 검색해도 상당히 많은 영상이 검색된다.
2. 가사
▲ TVA 오프닝 풀 버전.
▲ 세일러 문 20주년 기념으로
세일러 갤럭시아 역을 담당한
호리에 미츠코가 부른 버전.
かなしみが いま セ-ラ-スマイル (카나시미가 이마 세-라-스마이루) 슬픔이 지금 세일러 스마일(Sailor Smile) 奇蹟をおこすの セ-ラ-ウィング (키세키오오코스노 세-라-윙구) 기적을 일으켜요 세일러 윙(Sailor Wing) だれだってかがやく星を待つ (다레닷테 카가야쿠 호시오 마츠) 누구라도 빛나는 별을 기다려요 まけない! あしたへ セ-ラ-エ-ル (마케나이! 아시타에 세-라-에-루) 지지 않아요! 내일을 향해 세일러 옐(Sailor Yell) ゼッタイ! つかまえる! セ-ラ-スタ- (젯타이! 츠카마에루! 세-라-스타-) 절대! 잡고 말거예요! 세일러 스타(Sailor Star) このちかい とどけ 銀河まで (코노치카이 토도케 깅가마데) 이 맹세 전할 거예요 은하끝까지 あなたが 消えたそのときから (아나타가 키에타 소노 토키카라) 당신이 사라졌던 그 때부터 さがしつづける 旅がはじまった (사가시 츠즈케루 타비가 하지맛타) 계속 찾아 헤매는 여행이 시작됐어요 黃ばんだ地圖には ステンシルの天使の繪 (키방다 치즈니와 스텐시루노 텐시노에) 누렇게 바랜 지도에는 스텐실된 천사 그림 指さす 先はダ-クなコロセウムがまってる (유비사스 사키와 다-쿠나 코로세우무가 맛테루) 가리키는 곳은 어두운 콜로세움이 기다리고 있었어요 ふるえる ムネには あの日のヒミツのキス (후루에루 무네니와 아노히노 히미츠노 키스) 떨리는 가슴에는 그 날의 비밀스런 키스 どんなにつらい 宿命でも (돈나니 츠라이 사다메데모) 어떠한 힘든 숙명에도 追いつづけるから (오이츠즈케루카라) 끝까지 계속 할 수 있을 테니까 後悔はしない セ-ラ-アイズ (코우카이와 시나이 세-라-아이즈) 후회는 하지 않아요 세일러 아이즈(Sailor Eyes) あなたについてく セ-ラ-ウィンド (아나타니츠이테쿠 세-라-윈도) 당신에게 가겠어요 세일러 윈드(Sailor Wind) この歌は 星の道しるべ (코노 우타와 호시노 미치시루베) 이 노래는 별의 도표 まけない! あしたへ セ-ラ-エ-ル (마케나이! 아시타에 세-라-에-루) 지지않아요! 내일을 향해 세일러 옐(Sailor Yell) ゼッタイ! みつけるよ! セ-ラ-スタ- (젯타이! 미츠케루요! 세-라-스타-) 절대! 찾을 수 있어요! 세일러 스타(Sailor Star) 天使の羽で とびたつの (텐시노 하네데 토비타츠노) 천사의 날개로 날아 오를 거예요 ひとりで走る 見知らぬ道 (히토리데 하시루 미시라누 미치) 혼자서 달리는 낯선 길 やっとたどりついた この砦に (얏토 타도리츠이타 코노 토리데니) 겨우 도착한 이 성채에 フラスコの底 あなたがのこしていった (후라스코노 소코 아나타가 노코시테잇타) 프레스코 바닥에 당신이 남겨놓은 試練の星のひとかけら さあ 呪文をとなえよう (시렌노 호시노 히토카케라 사아 쥬몽오토나에요우) 시련의 별 한 조각 자아 주문을 외쳐봐요 これは 2人の ミラクル(miracle)な 宿命 (코레와 후타리노 미라쿠루나 사다메) 이것은 두 사람의 기적같은 숙명 過去も未來も とびこえて 追いついてみせる (카코모 미라이모 도비코에테 오이츠이테 미세루) 과거도 미래도 뛰어 넘어 따라 잡아 보이겠어요 苦しさが いま セ-ラ-アイズ (쿠루시사가 이마 세-라-아이즈) 고통이 지금 세일러 아이즈(Sailor Eyes) 奇跡をおこすの せ-ラ-ウィング (키세키오 오코스노 세-라-윙구) 기적을 일으켜요 세일러 윙(Sailor Wing) だれだって 運命の 星をもつ (다레닷테 운메이노 호시오 모츠) 누구라도 운명의 별을 가지고 있어요 ませたい! あしたへ セ-ラ-エ-ル (마케나이! 아시타에 세-라-에-루) 지지 않아요! 내일을 향해 세일러 옐(Sailor Yell) ゼッタイ! つかまえる! セ-ラ-スタ- (젯타이! 츠카마에루! 세-라-스타-) 절대! 잡고 말거예요! 세일러 스타(Sailor Star) このちかい とどけ 銀河まで (코노치카이 토도케 깅가마데) 이 맹세 전할거예요 은하끝까지 後悔はしない セ-ラ-アイズ (코우카이와 시나이 세-라-아이즈) 후회는 하지 않아요 세일러 아이즈(Sailor Eyes) あなたについてく セ-ラ-ウィンド (아나타니츠이테쿠 세-라-윈도) 당신에게 가겠어요 세일러 윈드(Sailor Wind) この歌は 星の道しるべ (코노 우타와 호시노 미치시루베) 이 노래는 별의 도표 まけない! あしたへ セ-ラ-エ-ル (마케나이! 아시타에 세-라-에-루) 지지않아요! 내일을 향해 세일러 옐(Sailor Yell) ゼッタイ! みつけるよ! セ-ラ-スタ- (젯타이! 미츠케루요! 세-라-스타-) 절대! 찾을 수 있어요! 세일러 스타(Sailor Star) 天使の羽で とびたつの (텐시노 하네데 토비타츠노) 천사의 날개로 날아 오를 거예요
|
3. TVA 오프닝
4. 관련 항목