시온성과 같은 교회

 

1. 개요
2. 가사
2.1. 한국어
2.2. 영어


1. 개요


개신교 새찬송가 210장에 있는 찬송가로서, 요제프 하이든이 작곡하고 존 뉴턴이 작사하였다. 원 제목은 "Glorious Things of Thee Are Spoken"이다.[1] 독일의 국가 Deutschlandlied 음이 똑같은데, 이는 두 노래가 오스트리아 제국의 국가였던 황제 찬가의 음을 기반으로 만들어진 노래이기 때문이다.[2]

2. 가사



2.1. 한국어



시온성과 같은 교회 의 영광 한없다
허락하신 말씀대로 가 친히 세웠다
반석 위에 세운 교회 흔들 자가 누구랴
모든 원수 에워싸도 아무 근심 없도다
생명샘이 솟아 나와 모든 성도 마시니
언제든지 흘러 넘쳐 부족함이 없도다
이런 물이 흘러가니 목마를 자 누구랴
주의 은혜 풍족하여 넘치고도 넘친다
주의 은혜 내가 받아 시온 백성 되는 때
세상 사람 비방해도 주를 찬송하리라
세상 헛된 모든 영광 아침 안개 같으나
주의 자녀 받을 복은 영원무궁 하도다
아멘

2.2. 영어



Glorious things of thee are spoken,
Zion, city of our God!
He, whose Word cannot be broken,
Formed thee for His own abode;
On the Rock of Ages founded,
What can shake thy sure repose?
With salvation’s walls surrounded,
Thou mayst smile at all thy foes.
See, the streams of living waters,
Springing from eternal love,
Well supply thy sons and daughters,
And all fear of want remove:
Who can faint while such a river
Ever flows their thirst t’ assuage?
Grace which, like the Lord, the giver,
Never fails from age to age.
Round each habitation hov’ring,
See the cloud and fire appear,
For a glory and a cov’ring,
Showing that the Lord is near;
Thus they march, their pillar leading
Light by night and shade by day,
Daily on the manna feeding
Which He gives them when they pray.
Blest inhabitants of Zion,
Washed in the Redeemer’s blood!
Jesus, whom their souls rely on,
Makes them kings and priests to God;
’Tis His love His people raises
Over self to reign as kings,
And as priests, His solemn praises
Each for a thank off’ring brings.
Savior, if of Zion’s city,
I through grace a member am,
Let the world deride or pity,
I will glory in Thy name;
Fading is the worldling’s pleasure,
boasted pomp and empty show;
Solid joys and lasting treasure
None but Zion’s children know.

[1] "Zion, or the City of God"이라는 제목도 간혹 쓰인다.[2] 비슷한 사례로 영국의 국가인 God Save the Queen과 음이 똑같은 찬송가인 '피난처 있으니"가 있다.

분류