'''十面相''' (십면상)
|
'''가수'''
| GUMI
|
'''작곡가'''
| YM
|
'''작사가'''
|
'''조교자'''
|
'''마스터링'''
| kaichi
|
'''일러스트레이터'''
| 한냐G
|
'''영상 제작'''
|
'''페이지'''
| [1] [2]
|
'''투고일'''
| 2011년 1월 14일 2011년 10월 21일
|
'''달성 기록'''
| VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성[3]
|
3.2. colorful ver. (VOCALOID3 Megpoid)
[clearfix]
1. 개요
'십면상(十面相)'은
YM이 2011년 1월 14일에
니코니코 동화에 투고한
GUMI의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
2. 상세
참고로 곡에서 말하는 10면상이란 사랑에 빠진 여자아이가 실연을 하여 자신의 마음을 닫아
인격이 분리된다는 내용이며
10명의 성격이 개성을 띄고 있으며 영상 제작을 담당한 한냐G가 트위터에서 밝히길
십면상의 전모 ①통상 구미, ②얌전한 여자아이, ③명랑한 아이, ④츤데레, ⑤섹시, ⑥다루데레, ⑦육식녀, ⑧도S, ⑨모리 걸[4]
森ガール, '숲 속에 있을 것 같은 소녀'와 같이
⑩울보 입니다(´▽`)
이라고 한다.
VOCALOID3으로 발매된 GUMI로 리메이크되었는데, 이것은 Power, Whisper, Adult, Sweet와 같은 어펜드에 대한 실험적인 성격의 곡에 가깝다.
작곡가인
YM이 베이시스트 10명과같이 연주를 한 영상이 투고된적이 있다.
2.1. 달성 기록
*2011년 10월 7일에 VOCALOID 전설입성 *2015년 4월 13일에 200만 재생 달성 *2020년 1월 1일에 300만 재생 달성
|
3. 영상
3.2. colorful ver. (VOCALOID3 Megpoid)
3.3. 연주 해봤다
4. 미디어 믹스 화
4.1. 음반 수록
BEMANI 시리즈에서는 원곡의 후반부(가속구간~끝까지)를 커팅해서 쓴다.
十面相 colorful ver.
|
BPM
| 144~173
|
NS1 기준
|
난이도
| 간단
| 보통
| 어려움
| 오니
| 우라
|
3
| 5
| 3
| 6
| 8
|
노트 수
| 256
| 328
| 453
| 752
| 999
|
수록 버전
| '''NAC KATSU-DON(A)'''~YELLOW / NS1
|
비고
| 풀버전 수록 '''러닝타임 3분 41초'''
|
오니 플레이 영상
신 태고의 달인에 colorful ver.로 수록되었다. 2절이 수록되어 있는
BEMANI 시리즈와는 달리 풀버전으로 수록되어 있으며 동시기에 수록된 신곡들 중 곡 길이가 가장 길다.
아케이드에는 YELLOW 버전까지 수록되다가 '''BLUE 버전부터 삭제되었다.'''
5. 가사
最初の私はおとなしい娘 사이쇼노 와타시와 오토나시이 무스메 가장 처음의 ‘나’는 얌전한 아가씨 恋に敗れて感情を閉ざすの 코이니 야부레테 칸죠우오 토자스노 사랑에 실패해 감정을 닫아버렸어 新しい人格作り上げ 아타라시이 진카쿠 츠쿠리아게 새로운 인격을 만들어 내 私たちの感情は入れ替わる 와타시타치노 칸죠우와 이레카와루 우리들(나)의 감정은 서로 바뀌지 ああああああ- 아아 아아 아아- 아아 아아 아아- 3,受け入れたくない記憶を 산, 우케이레타쿠나이 키오쿠오 셋, 받아들이고 싶지 않은 기억을 4,別の人格とみなし 욘, 베츠노 진카쿠토 미나시 넷, 다른 인격의 것으로 간주하고 5,他人事のように振る舞い 고, 타닌고토노 요우니 후루마이 다섯, 남의 일인 것 마냥 행동하고 6,そうやって自分を守った 로쿠, 소우얏테 지분오 마모ㅅ타 여섯, 그런 식으로 내 자신을 지켰어 七、記憶の共有はされない 나나, 키오쿠노 쿄오유우와 사레나이 일곱, 기억을 공유하지 않을 것 八、互いの存在も知らない 하치, 타가이노 손자이모 시라나이 여덟, 서로의 존재도 모르지 九、時が流れ流れ今は 큐, 토키가 나가레 나가레 이마와 아홉, 시간이 흐르고 흘러서 지금은 十人の人格がここにいた 쥬우닌노 진카쿠가 코코니 이타 열 명의 인격이 이곳(←)에 있어 私の中の住人が 와타시노 나카노 쥬우닌가 내 안의 주민이 同じ男に恋をした 오나지 오토코니 코이오 시타 같은 남자를 사랑했어 みんなみんな報われぬまま 민나민나 무쿠와레누마마 모두들 사랑받지 못한 채 男の答えは 오토코노 코타에와 남자의 대답은 「君のなかの一人だけを愛しましょう」 「키미노 나카노 히토리다케오 아이시마쇼」 「네 안의 단 한사람만을 사랑하겠어」 心臓が高鳴る 신조우가 타카나루 심장 소리가 크게 울려 퍼져 私たちの早まる鼓動を 와타시타치노 하야마루 코도우오 우리들의 빨라지는 고동을 押え付けて 오사에 츠케테 억눌러줘 君がまるで別人のように 키미가 마루데 베츠진노 요우니 너는 마치 다른 사람인 것처럼 なって 僕の元へ訪れる 낫테 보쿠노 모토에 오토즈레루 되어서 내가 있는 곳에 찾아왔지 そのたびに胸が締め付けられる 소노타비니 무네가 시메츠케라레루 그럴 때마다 가슴이 답답해지고 と同時に 토도우지니 동시에 惹かれていった 히카레테 잇타 끌리고 있었어 でもね、君には言わねばならない 데모네, 키미니와 이와네바 나라나이 그렇지만 말야, 너한테는 말하지 않으면 안 돼 他の君にももう伝えたが 호카노 키미니모 모우 츠타에타가 또 다른 ‘너’에게도 벌써 전했지만 말야 僕は一人の人しか愛せない 보쿠와 히토리노 히토시카 아이세나이 나는 단 한사람 밖에 사랑할 수 없어 人格は一つしか選べない 진카쿠와 히토츠시카 에라베나이 인격은 단 하나 밖에 고를 수 없어 私は多重人格? 와타시와 타쥬우진카쿠? 나는 다중인격? 微笑んでいるのは何故? 호호엔-데이루노와 나제? 웃고 있는 것은 어째서? 私の中の十人は 와타시노 나카노 쥬닌와 내 안의 열 사람은 みんなみんなもう気が付いていた 민나민나 모우키가 츠이테이타 모두들 벌써 눈치 채고 있었어 自分の生まれた理由とは何か 지분노 우마레타 리유우토와 나니카 자신이 태어난 이유가 무엇일까 一つの愛を手にする事が役目なら 히토츠노 아이오 테니스루코토가 야쿠메나라 단 하나의 사랑을 손에 넣는 것이 해야 할 일이라면 もう終わってしまったね 모우 오왓테시맛타네 벌써 끝나버린거잖아 さあ最後に 사아 사이고니 자, 마지막으로 みんなで笑いましょう 민나데 와라이마쇼우 모두들 웃자 さよなら 사요나라 안녕 おかえり 오카에리 어서 와 私は元の一人よ 와타시와 모토노 히토리요 나는 원래의 한사람이야
|
6. 커버
6.1. 동인 커버
프리덤으로 부른 버전.
사운드 볼텍스에 수록되었다.