아르카이캄 에스페란톰
아르카이캄 에스페란톰
Arcaicam Esperantom
아르카이캄 에스페란톰은 에스페란토의 옛스러운 분위기를 내기 위해 만들어진 인공언어이다. 고어적 표현, 속담, 명언 또는 종교적인 단어를 나타낼 때 쓰이며, 1969년 마누엘 할벨릭 (Manuel Halvelik)에 의해 만들어졌다. Arcaicam Esperantom은 '옛 에스페란토' 라는 의미의 에스페란토어 Arkaika Esperanto를 아래의 규칙에 따라 옮긴 것이다. 한국어로 치면 흔히 "사극 말투"로 표현되는 근대 한국어 쯤에 해당한다고 볼 수 있다.
대다수의 유럽 언어가 변화해온 과정을 에스페란토에 역으로 적용시켰다. 대표적으로 인칭에 따른 동사의 격변화 등이 있다. 또한 수페르시그노(Supersigno)를 없애고, 철자법을 라틴어와 비슷하게 하였다.
에스페란토의 고어 표현을 나타내기 위한 언어의 특성 상, 에스페란토와의 차이점을 중심으로 서술한다. 발음과 기초 문법은 에스페란토, 에스페란토/품사론, 에스페란토/문장론 등을 참고.
아르카이캄 에스페란톰: Lerneyay Manghoy estat Weroy, cuyu nœ wariat.
에스페란토: La lernejaj manĝoj estas veroj, kiu ne varias.
한국어: 급식은 변하지 않는 진리이다.
-
Arcaicam Esperantom
'''Namuwiki: Stzies Arbom, cuiyun Wos culturais.'''
'''나무위키, 여러분이 가꾸어 나가는 지식의 나무.'''
1. 개요
아르카이캄 에스페란톰은 에스페란토의 옛스러운 분위기를 내기 위해 만들어진 인공언어이다. 고어적 표현, 속담, 명언 또는 종교적인 단어를 나타낼 때 쓰이며, 1969년 마누엘 할벨릭 (Manuel Halvelik)에 의해 만들어졌다. Arcaicam Esperantom은 '옛 에스페란토' 라는 의미의 에스페란토어 Arkaika Esperanto를 아래의 규칙에 따라 옮긴 것이다. 한국어로 치면 흔히 "사극 말투"로 표현되는 근대 한국어 쯤에 해당한다고 볼 수 있다.
2. 원리
대다수의 유럽 언어가 변화해온 과정을 에스페란토에 역으로 적용시켰다. 대표적으로 인칭에 따른 동사의 격변화 등이 있다. 또한 수페르시그노(Supersigno)를 없애고, 철자법을 라틴어와 비슷하게 하였다.
3. 문법
에스페란토의 고어 표현을 나타내기 위한 언어의 특성 상, 에스페란토와의 차이점을 중심으로 서술한다. 발음과 기초 문법은 에스페란토, 에스페란토/품사론, 에스페란토/문장론 등을 참고.
3.1. 철자
3.1.1. 단자음과 반모음
- c는 tz로 변한다.
- ĉ는 ch로 변한다.
- f는 ph로 변한다.
- ĝ는 gh로 변한다.
- ĥ는 qh로 변한다.[3]
- j는 y로 변한다.
- ĵ는 j로 변한다.
- k는 e와 i앞에서는 qu, 다른 곳에서는 c로 변한다.
- ŝ는 sh로 변한다.
- ŭ는 ù로 변한다.
3.1.2. 겹자음과 이중모음
- dz는 zz로 변한다.
- ks는 x로 변한다.
- kv는 cù로 변한다.
- aŭ는 aù로 변한다. [단]
- eŭ는 eù로 변한다.
3.2. 대명사
- mi는 mihi로 변한다.
- vi는 tu(단수) 또는 wos(복수)로 변한다.
- li는 lùi로 변한다.
- ŝi는 eshi로 변한다.
- ĝi는 eghi로 변한다.
- si는 sihi로 변한다.
- ni는 nos로 변한다.
- ili는 ilùi로 변한다.
- 무성이나 중성을 나타내는 대명사 egui가 있으며, 신이나 천사 등을 묘사할 때 쓰인다.
- 대명사의 목적격은 똑같이 '~n' 을 붙인다.
3.3. 문법 어미와 격변화
3.3.1. 동사
- 동사의 원형(~i)은 '~ir'로 변한다. 다만, scii, krii와 같이 어근이 i로 끝나는 동사는'sciar', 'kriar'와 같이 '~ar로 변화한다.'
- 동사의 명령형(~u)는 그대로 쓰이지만, 명령의 대상이 복수일 경우에는 '~uy'로 변한다.
- 동사의 시제, 인칭에 따른 격변화는 다음과 같다.
3.3.2. 명사
- 모든 명사의 첫 글자는 대문자로 적힌다.
- 명사의 굴절은 다음과 같다.
3.3.3. 형용사와 부사
- 형용사의 굴절은 그 형용사가 수식하는 명사와 같다
- 부사는 '~e'로 끝나는 경우는 '~œ[7] '로 변하고, '~aŭ'로 끝나는 경우는 '~ez'로 변한다.
- 명사의 여격과 속격은 부사의 의미로 쓰일 수 있다.
3.4. 상관사
3.5. 관사
- 정관사 'la'는 쓰이지 않는다. '그 방' 처럼 지시의 의미를 나타내려면, 'ityu chamrom'과 같이 쓰면 된다.
- 영어의 'a'또는 'an'에 해당하는 부정관사 'unn'이 있다.
3.6. 기타
- 접속사 'kaj'는 'ed'로 변한다.
- 전치사 'en'은 'in'으로 변한다.
- 전치사 'el'은 'ex'로 변한다.
4. 예시
4.1. 단어
4.2. 예문
아르카이캄 에스페란톰: Lerneyay Manghoy estat Weroy, cuyu nœ wariat.
에스페란토: La lernejaj manĝoj estas veroj, kiu ne varias.
한국어: 급식은 변하지 않는 진리이다.
-
[1] 라틴 문자를 쓰는 대다수의 언어가 Arcaicam Esperantom으로 표기한다.[2] 원래는 Arĥaika Esperanto이지만, 현대에 들어 발음하기 어려운 ĥ는 h, k 등으로 대체되는 추세이다. 고유명사로서 Arcaicam Esperantom을 그냥 쓰기도 한다.[3] 다만 현대에는 ĥ→k→c/qu로 변하기도 한다.대표적인 예가 Arcaicam.[단] 예외가 있다. 부사참고.[4] 에스페란토의 동사 어미와 같다.[5] 영어의 간접목적어. 에스페란토의 'al ~'를 뜻한다.[6] 영어의 소유격, 에스페란토의 'de ~'를 뜻한다.[7] 한국어의 ㅚ 또는 독일어의 ö와 비슷한 발음.