연애재판

 


[image]
<color=#373a3c> '''恋愛裁判''' (연애재판)
'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''
40미터P
'''영상 제작'''
타마
'''페이지'''

'''투고일'''
2014년 6월 10일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 미디어 믹스
4. 가사

[clearfix]

1. 개요


연애재판(恋愛裁判)은 하츠네 미쿠오리지널 곡이다. 작곡가는 40미터P. 영상은 타마가 제작했다. 2014년 6월 10일 니코니코 동화유튜브에 업로드되었다. 현재 니코동 조회수는 상당히 저조한 편인데 비해 유튭 조회수는 '''3600만'''에 달한다. 이는 곡의 낮은 난이도 덕에 내로라 하는 우타이테[1]들이 거의 대부분 이 곡을 커버했으며, 따라서 반사이익으로 이 곡의 인지도가 높아진 것이라 추측된다. 현재 VOCALOID 노래방 차트에서도 상위권에 위치하는 중.
2015년 7월 18일에는 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공하였다.
이 곡의 가사 중에는 유죄(有罪)라고 쓰고 길티(Guilty)라고 읽는 부분이 있다.

1.1. 달성 기록


* 2015년 7월 18일에 VOCALOID 전설입성
* 2017년 7월 25일에 200만 재생 달성
* 2019년 8월 31일에 300만 재생 달성

2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브


3. 미디어 믹스



3.1. 공연




3.2. 리듬 게임 수록



3.2.1. 프로젝트 디바 시리즈



  • PV
하츠네 미쿠 -Project DIVA- X에 수록되었다.

3.2.2. MÚSECA


MÚSECA 난이도 체계
곡명
恋愛裁判
BPM
134
난이도



1
6
11
체인
179
486
768

朱 난이도 CONNECT ALL 영상
2016년 8월 31일에 수록되었다.

3.2.3. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!


뱅드림! 걸즈 밴드 파티!의 수록곡
곡명
밴드
난이도
해금방법
Easy
Normal
<color=#373a3c> Hard
Expert
恋愛裁判
헬로, 해피 월드!
9
(153)
14
(252)
18
(409)
25
(640)
CiRCLE의 음악 상점에서 교환

EXPERT ALL PERFECT 영상
모바일 리듬 게임 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!헬로, 해피 월드!의 커버 곡으로 추가되었다.

3.2.4. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠



'''MORE MORE JUMP!의 수록곡'''
'''난이도
(노트 수)'''
'''EASY'''
'''NORMAL'''
'''HARD'''
'''EXPERT'''
'''MASTER'''
6
(174)
12
(447)
17
(591)
22
(889)
27
(1149)
'''해금 방법'''
상점에서 교환
'''어나더 보컬'''
지원
'''MV'''
원곡
'''지원 보컬'''
'''세카이 ver.'''
'''버추얼 싱어 ver.'''
하츠네 미쿠
하나사토 미노리
모모이 아이리
하츠네 미쿠
'''어나더 보컬 ver.'''
하나사토 미노리
모모이 아이리

  • EASY~EXPERT FULL COMBO 영상

  • MASTER ALL PERFECT 영상

3.3. 음반 수록


'''번역명'''
EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat. 하츠네 미쿠
'''원제'''
EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat.初音ミク
'''트랙'''
Disk 4, 9
'''발매일'''
2017년 3월 15일
'''링크'''


3.4. 서적화


2015년 6월 1일에 소설판으로 발매되었다. 한국은 2016년 11월 L노벨을 통해 정발.
주인공은 그대로 미쿠란 이름을 쓰며, 재판관 지망의 여고생이란 설정이다. 현재는 절판되어 중고서점에 가거나 해야한다
설정
[image]

3.5. 기타 미디어 믹스



4. 가사


<color=#373a3c> Oh! No! No! No! ちょっと魔がさしたんだ
Oh! No! No! No! 춋토 마가 사시탄다
Oh! No! No! No! 조금 마가 낀 거야
<color=#373a3c> ​そう、僕は君だけが全てさ
소- 보쿠와 키미다케가 스베테사
내전부는 오직 너 뿐인걸 알잖아
<color=#373a3c> ねえ、​情状酌量をください
네- 죠-죠-샤쿠료-오 쿠다사이
저기, ​정상참작을 부탁해
<color=#373a3c> 僕独りじゃ生きてけない
보쿠 히토리쟈 이​키테케나이
나 혼자서는 살아갈 수 없어
<color=#373a3c> Oh! Jesus! そんな眼で見ないで
Oh! Jesus! 손나 메데 미나이데
Oh! Jesus!​ 그런 눈으로 보지 말아 줘
<color=#373a3c> もう金輪際​、心入れ替えるよ
모- 콘린자이 코코로이레 카에루요
이제 정말로, 새 사람이 될게
<color=#373a3c> ねえ、だから執行猶予で 一度だけ見逃して
네에 다카라 ​싯코- 유우요데 이치도다케 미노가시테
저기, 그러니까 집행유예로 한 번만 눈 감아 줘
<color=#373a3c> 計画的な犯行の このアリバイ工作も
케이카쿠테키나 한코-노 코노 아리바이 코-사쿠모
계획적인 범행의 알리바이를 만드는 것들도
<color=#373a3c> 君だけは騙せない
키미다케와 다마세나이
너에겐 통하지 않아
<color=#373a3c> 小手先の手品じゃ No! No! No!
코테사​키노 테지나쟈 No! No! No!
잔재주 부린 눈속임은 No! No! No!
<color=#373a3c> まさに恋愛裁判 君は僕に
마사니 렌아이 사이반 키미와 보쿠니
이것은 연애재판 너는 나에게
<color=#373a3c> どれくらいの罪を問う?
​도레쿠라이노 츠미오토우
얼마만큼의 죄를 묻는 걸까
<color=#373a3c> 最終弁論 涙の後に
사이슈우 벤론 나미다노 아토니
최종변론 눈물을 흘린​ 뒤에
<color=#373a3c> 君から告げられた僕は​「有罪」
키미카라 츠게라레타 보쿠와 기루티
네가 선고한 나는 '유죄'

<color=#373a3c> Oh! No! No! No! 最悪の事態だ
Oh! No! No! No! 사이아쿠노 지타이다
Oh! No! No! No!​ 최악의 사태야
<color=#373a3c> そう、君にフラ​れるくらいなら
소- 키미니 후라레루 쿠라이나라
그래, 너에게 차일 바에야
<color=#373a3c> ねえ、いっそ君の手で僕を
네에 잇소 키미노 테데 보쿠오
저기, 차라리 네 손으로 나를
<color=#373a3c> 暗闇に突き落としてよ​
쿠라야미니 츠키 오토시테요
어둠 속으로 밀어서 떨어뜨려 줘​
<color=#373a3c> Oh! Jesus! 論より証拠だ
Oh! Jesus! 론요리 쇼-코다
Oh! Jesus! 말보다 증거야
<color=#373a3c> もう僕は取り繕わないよ
모- 보쿠와 ​토리 츠쿠로와나이요
이제 나는 얼버무려 넘길 수 없어
<color=#373a3c> ねえ、ずっと君の監獄に
네에 즛토 키미노 캉고쿠니
저기, 계속 네 감옥에
<color=#373a3c> 閉じ込めてもいいから
토지 코메테모 이이카라
가둬도 좋으니까
<color=#373a3c> 性格的な問題と 一度だけの過ちで​
세이카쿠테키나 몬다이토 이치도다케노 아야마치데
성격적인 문제와 한 번 뿐인 잘못으로
<color=#373a3c> 君はもう戻らない
키미와 모- 모도라나이
너는 이제 돌아오지 않아
<color=#373a3c> 口先の弁護じゃもう許されない
쿠치사키노 ​벤고쟈 모- 유루사레나이
말 뿐인 변호로는 이제 용서받을 수 없어

<color=#373a3c> とこが完全犯罪?
도코가 ​칸젠 한자이
어디가 완전범죄야?
<color=#373a3c> 君も僕も同じだけの悲しみを
키미모 보쿠모 오나지다케노 카나시미오
너도 나도 ​같은 슬픔을
<color=#373a3c> 愛した人 愛された人
아이시타 히토 아이사레타 히토
사랑한 사람 사랑받은 사람
<color=#373a3c> 互いを裁き合う宿命だから
타가이오 ​사바키아우 사다메다카라
서로를 재판하는 ​숙명이니까
<color=#373a3c> 有罪判決 君は僕に
유우자이 한게츠 키미와 보쿠니
유죄판결 너는 나에게
<color=#373a3c> どれくらいの罪を問う​?
도레쿠라이노 츠미오토우
얼마만큼의 죄를 내리는 걸까
<color=#373a3c> 終身刑で償う覚悟
슈우신케-데 츠구나우 카쿠고
종신형으로 속죄하는 각오
<color=#373a3c> 死ぬまで君だけを守るよ
시누마데 키미다케오 마모루요
죽을 때까지 너만을 지킬 게
<color=#373a3c> 恋愛裁判 君が僕に
렌아이 사이반 키미가 보쿠니
연애재판 네가 나에게
<color=#373a3c> 教えてくれた真実
오시에테쿠레타 신지츠
가르쳐 준 진실
<color=#373a3c> 偽りの涙の後で
이츠와리노 나미다노 아토데
거짓 눈물 뒤에​서
<color=#373a3c> 密かに微笑んだ
히소카니 호호엔다
몰래 미소지은
<color=#373a3c> 小悪魔
코아쿠마
소악마
<color=#373a3c> そう、君も「有罪」
소- 키미모 기루티
그래, 너도 '유죄'

[1] 한국 유튜버 포함. 때문에 일부 잼민이들이 원곡 영상에다 악플을 달아 논란이 된 적이 있었지만 이내 잠잠해졌다.