파해

 


【합의사항 펼치기•접기】
파해는 현대 중국 무협소설에서 들어와 1990년대 국내 무협소설에서 처음으로 사용되었다. 또한 한국어에 의해 동화의 과정을 거쳐 국어의 형식을 갖추었다고 서술한다. 현재 널리 사용되는지에 대해서는 의견이 상충되므로 그 통계만을 제시한다. 대부분 파해는 '파훼'로 대체가 가능하며, 그렇지 않다고 주장되는 분야에서는 '공략'이나 '해결'으로 대체될 수 있다는 점을 명시하며, 부연설명으로는 개별 한자에 대한 뜻풀이만을 허용한다. 한자어, 외국어, 외래어 중 어느 것에 해당하는지, 사용해도 되는지에 대한 여부는 NPOV를 적용해 중립적 관점에서 서술하며 특정 가치 판단을 개입시키지 않고 근거가 포함되지 않은 서술을 추가하는 것을 금지한다.
파해는 현대 중국 무협소설에서 들어와 1990년대 국내 무협소설에서 처음으로 사용되었다. 또한 한국어에 의해 동화의 과정을 거쳐 국어의 형식을 갖추었다고 서술한다. 현재 널리 사용되는지에 대해서는 의견이 상충되므로 그 통계만을 제시한다. 대부분 파해는 '파훼'로 대체가 가능하며, 그렇지 않다고 주장되는 분야에서는 '공략'이나 '해결'으로 대체될 수 있다는 점을 명시하며, 부연설명으로는 개별 한자에 대한 뜻풀이만을 허용한다. 한자어, 외국어, 외래어 중 어느 것에 해당하는지, 사용해도 되는지에 대한 여부는 NPOV를 적용해 중립적 관점에서 서술하며 특정 가치 판단을 개입시키지 않고 근거가 포함되지 않은 서술을 추가하는 것을 금지한다.}}}
1. 개요
2. 파훼와의 관계
3. 분류와 사용 가능성


1. 개요


'''파해-하다 (破解하다)'''

* 「동사」 【…을】 전략이나 전술, 상황 따위를 돌파하다. - 출처 우리말샘#

파해(破解)는 90년대 이전까지는 단순히 파훼의 잘못된 표기였으나, 현대 중국 무협소설을 통해 유입돼 1990년대 국내 무협소설계에서 처음으로 사용되었다. 또한 한국어에 의해 동화의 과정을 거쳐 국어의 형식을 갖추었다. 파해를 한국어로 보고 사용해야 한다는 의견이 있는 반면, 한국어가 아니며 파훼로 대체하는 것이 바람직하다는 의견도 있다. 관련 내용은 후술되어 있다.

2. 파훼와의 관계


대부분 파해는 파훼로 대체가 가능하며, 그렇지 않다고 주장되는 분야에서는 공략이나 해결로 대체될 수 있다.
한자 뜻은 다음과 같다.
파해
깨트릴 파
풀 해
파훼
깨트릴 파
헐 훼
공략
칠 공
다스릴 략
해결
풀 해
결단할 결

3. 분류와 사용 가능성



파해는 표준국어대사전에 등재되지 않은 비표준어이지만, 외국어인지, 외래어인지, 한자어인지에 대해서는 의견이 상충되고 있다. 이에 따라 사용 가능성에 대해서도 의견이 상충되고 있다.
  • 외국어라는 의견
파해라는 단어는 무협소설에서 중국어를 순화하지 않고 단순히 한자를 음독한 것으로 국어에서 사용하는 외래어가 아니며 이를 파훼로 대체할 수 있으니 파해를 파훼로 대체하는 것이 바람직한 언어 사용이라는 주장이다.
  • 외래어라는 의견
파해라는 단어는 중국어에서 유입되었으나 국어에서 사용하는 외래어에 해당하며 파훼로 대체할 수 없는 의미가 있으니 사용해야 한다는 주장이다.
  • 한자어라는 의견
파해는 한자어이며 한국어로 사용해야 한다는 주장이다.
  • 외국어(외국 한자어)라는 의견
파해의 출전(出典)은 현대 중국어이며 이는 고대 문언문 출전인 한국 한자어에 속하지 않는 외국 한자어라는 주장이다.