I Know
[image]
한국의 남성 아이돌 그룹 동방신기의 36번째 싱글컷 Catch Me -If you wanna-의 커플링곡. 일본 정규 6집인 TIME의 6번 트랙으로 수록되었다. 피아노 선율 위에 두 멤버들의 하모니가 어우러진 전형적인 토호신키표 발라드 넘버다. B사이드임에도 불구하고 이례적으로 풀 버전 PV가 만들어지고 라이브 무대를 음악 방송에서도 하게 되는 등, 거의 양A면 싱글에 가까운 프로모션을 받고 있다. 이 때문인지 레코쵸쿠 싱글 랭킹과 벨소리 랭킹에서도 상위권에 드는 등, 꽤나 유명한 곡이 되었다. [1]
여담으로 가사가 이별한 옛 애인을 매우 그리워하는 내용인데, "오리콘 스타일"과의 인터뷰에서 이 곡을 "'''금단의 사랑에 관한 노래'''"라고 멤버들이 소개하는 바람에 웃지 못할 해프닝이 일어나기도 했었다.
どこまでなら君の事を愛していいの
도코마데나라 키미노 코토오 아이시테 이이노
어디까지라면 너를 사랑해도 좋을까
絡めた指を今ほどいても
카라메타 유비오 이마 호도이테모
지금 깍지 낀 손가락을 풀더라도
2人はまた逢えると言って
후타리와 마따 아에루토 잇테
우리는 다시 만날 수 있다고 말해줘
好きだよ
스키다요
좋아해
昨日の夜も一昨日の夜も
키노우노 요루모 오토토이노 요루모
어젯밤도 그제의 밤도
君を想っていたんだ バカだね
키미오 오못떼이탄다 바카다네
너를 생각하고 있었어, 바보같지
目の前にいても離れていても
메노마에니이테모 하나레테이테모
눈 앞에 있어도, 떨어져 있어도
心、君の所
고코로, 키미노 도코로
내 마음은 네 안에 있어
胸中にしまう事が
무네나카니 시마우코토가
가슴 속에 담아두는 것이
僕には正解だったね
보쿠니와 세이카이닷타네
나에겐 정답이었지
それぞれに居場所がある
소레조레니 이바쇼가 아루
각자 있을 곳이 있다는 것
そんな事分かっている
손나코토 와캇테이루
그런 건 알고 있어
どこまでなら君の事を愛していいの
도코마데나라 키미노 코토오 아이시테 이이노
어디까지라면 너를 사랑해도 좋을까
絡めた指を今ほどいても
카라메타 유비오 이마 호도이테모
지금 깍지 낀 손가락을 풀더라도
2人はまた逢えると言って
후타리와 마타 아에루토 잇테
우리는 다시 만날 수 있다고 말해줘
嬉しい時も落ち込んだ時も (ずっと)
우레이시토키모 오치콘다토키모 (즛토)
기쁠 때도 우울할 때도
君を想っていたんだ ダメだね
키미오 오못테이탄다 다메다네
너를 생각하고 있었어, 안 되겠지?
現実は超えられない
겐지츠와 코에라레나이
현실은 넘을 수 없다는 것
そんな事わかっている
손나코토와캇테이루
그런 건 알고 있어
叶わない恋と知っていても
카나와나이코이토 싯테이테모
이룰 수 없는 사랑이라는 걸 알면서도
溺れてしまう
오보레테시마우
마음이 넘쳐 버려
抱きしめるたびに 寂しさが
다키시메루타비니 사비시사가
떠올릴 때마다 외로움이
何回も込み上げてくるけど
난카이모 코미아게테쿠루케도
몇 번이나 차오르지만
君の匂いが 君のカタチが
키미노니오이가 키미노카타치가
너의 향기가, 너의 모습이
僕の隙間を埋めていくよ
보쿠노 스키마오 우메테 이쿠요
내 빈틈을 채워가
一度でいいから素肌まで感じたい
이치도데 이이카라 스하다데 칸지타이
단 한 번이라도 좋으니까, 온 몸으로 느끼고 싶어
どこまでなら君の事を愛していいの
도코마데나라 키미노 코토오 아이시테 이이노
어디까지라면 너를 사랑해도 좋을까
絡めた指を今ほどいても
카라메타 유비오 이마 호도이테모
지금 깍지 낀 손가락을 풀더라도
2人はまた逢えると言って
후타리와 마타 아에루토 잇테
우린 다시 만날 수 있다고 말해줘
どんなにただ君の事を愛したくても
돈나니 타다키미노코토오 아이시따쿠테모
어떻게든 너를 사랑하고 싶지만
君を幸せにできるのは僕じゃない
키미오 시아와세니 데키루노와 보쿠쟈나이
너를 행복하게 해줄 수 있는건 내가 아니라는 것
本当はわかっている
혼토와 와캇테이루
사실은 알고 있어
君をただ好きなのに
키미오 타다 스키나노니
너를 그냥 좋아하는데
한국의 남성 아이돌 그룹 동방신기의 36번째 싱글컷 Catch Me -If you wanna-의 커플링곡. 일본 정규 6집인 TIME의 6번 트랙으로 수록되었다. 피아노 선율 위에 두 멤버들의 하모니가 어우러진 전형적인 토호신키표 발라드 넘버다. B사이드임에도 불구하고 이례적으로 풀 버전 PV가 만들어지고 라이브 무대를 음악 방송에서도 하게 되는 등, 거의 양A면 싱글에 가까운 프로모션을 받고 있다. 이 때문인지 레코쵸쿠 싱글 랭킹과 벨소리 랭킹에서도 상위권에 드는 등, 꽤나 유명한 곡이 되었다. [1]
여담으로 가사가 이별한 옛 애인을 매우 그리워하는 내용인데, "오리콘 스타일"과의 인터뷰에서 이 곡을 "'''금단의 사랑에 관한 노래'''"라고 멤버들이 소개하는 바람에 웃지 못할 해프닝이 일어나기도 했었다.
1. PV
2. 가사
どこまでなら君の事を愛していいの
도코마데나라 키미노 코토오 아이시테 이이노
어디까지라면 너를 사랑해도 좋을까
絡めた指を今ほどいても
카라메타 유비오 이마 호도이테모
지금 깍지 낀 손가락을 풀더라도
2人はまた逢えると言って
후타리와 마따 아에루토 잇테
우리는 다시 만날 수 있다고 말해줘
好きだよ
스키다요
좋아해
昨日の夜も一昨日の夜も
키노우노 요루모 오토토이노 요루모
어젯밤도 그제의 밤도
君を想っていたんだ バカだね
키미오 오못떼이탄다 바카다네
너를 생각하고 있었어, 바보같지
目の前にいても離れていても
메노마에니이테모 하나레테이테모
눈 앞에 있어도, 떨어져 있어도
心、君の所
고코로, 키미노 도코로
내 마음은 네 안에 있어
胸中にしまう事が
무네나카니 시마우코토가
가슴 속에 담아두는 것이
僕には正解だったね
보쿠니와 세이카이닷타네
나에겐 정답이었지
それぞれに居場所がある
소레조레니 이바쇼가 아루
각자 있을 곳이 있다는 것
そんな事分かっている
손나코토 와캇테이루
그런 건 알고 있어
どこまでなら君の事を愛していいの
도코마데나라 키미노 코토오 아이시테 이이노
어디까지라면 너를 사랑해도 좋을까
絡めた指を今ほどいても
카라메타 유비오 이마 호도이테모
지금 깍지 낀 손가락을 풀더라도
2人はまた逢えると言って
후타리와 마타 아에루토 잇테
우리는 다시 만날 수 있다고 말해줘
嬉しい時も落ち込んだ時も (ずっと)
우레이시토키모 오치콘다토키모 (즛토)
기쁠 때도 우울할 때도
君を想っていたんだ ダメだね
키미오 오못테이탄다 다메다네
너를 생각하고 있었어, 안 되겠지?
現実は超えられない
겐지츠와 코에라레나이
현실은 넘을 수 없다는 것
そんな事わかっている
손나코토와캇테이루
그런 건 알고 있어
叶わない恋と知っていても
카나와나이코이토 싯테이테모
이룰 수 없는 사랑이라는 걸 알면서도
溺れてしまう
오보레테시마우
마음이 넘쳐 버려
抱きしめるたびに 寂しさが
다키시메루타비니 사비시사가
떠올릴 때마다 외로움이
何回も込み上げてくるけど
난카이모 코미아게테쿠루케도
몇 번이나 차오르지만
君の匂いが 君のカタチが
키미노니오이가 키미노카타치가
너의 향기가, 너의 모습이
僕の隙間を埋めていくよ
보쿠노 스키마오 우메테 이쿠요
내 빈틈을 채워가
一度でいいから素肌まで感じたい
이치도데 이이카라 스하다데 칸지타이
단 한 번이라도 좋으니까, 온 몸으로 느끼고 싶어
どこまでなら君の事を愛していいの
도코마데나라 키미노 코토오 아이시테 이이노
어디까지라면 너를 사랑해도 좋을까
絡めた指を今ほどいても
카라메타 유비오 이마 호도이테모
지금 깍지 낀 손가락을 풀더라도
2人はまた逢えると言って
후타리와 마타 아에루토 잇테
우린 다시 만날 수 있다고 말해줘
どんなにただ君の事を愛したくても
돈나니 타다키미노코토오 아이시따쿠테모
어떻게든 너를 사랑하고 싶지만
君を幸せにできるのは僕じゃない
키미오 시아와세니 데키루노와 보쿠쟈나이
너를 행복하게 해줄 수 있는건 내가 아니라는 것
本当はわかっている
혼토와 와캇테이루
사실은 알고 있어
君をただ好きなのに
키미오 타다 스키나노니
너를 그냥 좋아하는데