Charlotte 음악 전용 특설 사이트Charlotte 에피소드마다 사용된 OST 목록표Charlotte OVA에 사용된 OST 목록표Key와
P.A.WORKS의 합작 애니메이션
Charlotte과 관련하여
Key Sounds Label에서 발매한 음반을 정리하는 문서.
1.1. [KSLA-0103/0104] Bravely You / 불타 떨어지지 않는 날개
1.2. [KSLA-0105] 낙원까지 / 발열 데이즈
2.1. [KSLA-0107] Smells Like Tea,Espresso
2.2. [KSLA-0108~0109] ECHO
3.1. [KSLA-0110~0111] Charlotte Original Soundtrack
1. 싱글
1.1. [KSLA-0103/0104] Bravely You / 불타 떨어지지 않는 날개
'''Bravely You / 灼け落ちない翼 Bravely You / 불타 떨어지지 않는 날개'''
|
[image]
|
'''KSLA-0103/0104'''[1]
|
'''발매'''
| 2015년 8월 26일
|
'''노래'''
| Lia 타다 아오이
|
'''작사'''
| 마에다 준
|
'''작곡'''
| 마에다 준
|
'''편곡'''
| ANANT-GARDE EYES
|
01. Bravely You
02. 불타 떨어지지 않는 날개(灼け落ちない翼)
03. Bravely You (TV Size)
04. 불타 떨어지지 않는 날개(灼け落ちない翼) (TV Size)
05. Bravely You (Instrumental)
06. 불타 떨어지지 않는 날개(灼け落ちない翼) (Instrumental)
1.1.1. Bravely You
TV SIZE
풀 버전
'''OP'''
[2] 제목 중 you의 발음이 주인공의 이름인 오토사카 '유우'와 비슷해서인지 제목이 유우를 지칭한다는 의견이 꽤 있다.
작사 및 작곡:
마에다 준보컬:
Lia참고로 TVA를 통해 OP 장면을 자세히 보면 알겠지만 몇몇 장면에서 몇몇 키워드 (time leap, collapse, 75cycle, the unknown particle, geocentrism 등)나 그림(뇌 그림)들이 빠르게 지나간다. 디시 일애갤의 어느 시간많이 남아도는 갤러가 쓴 글
#이 있으니 읽어 보도록하자. 조금 더 자세한 분석은
여길 참고(일어). 특히나 주목할 키워드는 Collapse, Looting, Time Leap로 자세히 보면 알겠지만 다른 능력들 - Summon, Transmission, Teleport, Telepathy - 와는 다르게 능력자 그림이 아닌 어떤 보고서 내지는 논문과 함께 나오고 있다. 이는 이 세 능력이 다른 4가지 능력과는 구별되는 의미로 각각 이 능력들
[스포주의1] Collapse, Looting, Time Leap.
이 중요한 인물들의 능력이기 때문.
OP가사를 보면 6화 기준으로 가사도 상당히 떡밥을 던지고 있다는 것이 부각된다. 무너져 끝나는 세계가 누군가
[스포주의2]의 붕괴능력을 암시하고 있다는 것을 생각하면 오프닝 가사가 6화 이후의 전개를 가리킨다고 하면 상당히 가사도 떡밥이 많은 셈이다.
6화의 사건을 기점으로 13화의 처음부터 끝까지만을 축약한 가사라고 보면 딱 맞을 정도로 스포일러 투성이며 중간과정은 거의 완전히 비중이 없다.
내용상 작중화자인 나(僕)는
오토사카 유우를
[3] 이게 맞다면 제목의 you는 너의 you가 아니라 발음이 비슷한 '유우'를 뜻하게 된다.
, 너(君)와 나(私)
[4] '私'が信じた人はそんな人だっけと声がしたんだ 부분
는
토모리 나오를 가리키는 것으로 보인다. '너로부터 맡은 것', '신과 대등한 역할', '설령 괴물이 되어버린다 해도', '손에 쥔 것', '내가 믿었던 사람' 등이란 가사가 앞으로의 전개에 있어서 중요한 역할을 할 것으로 보인다.
이와 별개로 노래 자체는 꽤나 호평받는 OP다. 특히 TVA 판 기준 48초 부터 시작되는 속삭이는 듯한 가사 부분 은 많은 사람들이 호평.
TVA 오프닝기준으로 약 32~34초에 물위에 서 있는 파란색머리의 소녀의 정체가 누구가 누구인지 의문을 제기하기도 한다. 하지만 샬롯 트위터에 따르면 해당 인물은
오토사카 아유미로 밝혀졌다.
# 그리고 1분 0초~1초 구간에 나오는 인물의
정체는...
- [ 펼치기 · 접기 ]
崩れて終わる世界 쿠즈레테 오와루 세카이 무너지며 끝나는 세계 無慈悲に告げる 무지히니 츠게루 가차 없이 전하지 きみはひとり何を聴いてた 키미와 히토리 나니오 키이테타 너는 홀로 무엇을 들었어 僕は遠い夢を見てた 보쿠와 토-이 유메오 미테타 나는 머나먼 꿈을 꿨어 なにをえらびとる 나니오 에라비토루 무엇을 선택할지 なにをあきらめる 나니오 아키라메루 무엇을 포기할지 きめようとしてる 키메요-토 시테루 정하려고 하는 ぼくはなにさまだ 보쿠와 나니사마다 나는 무슨 대단한 존재야 なにをえらぶかは 나니오 에라부카와 무엇을 고를지는 もうきまっている 모- 키맛-테 이루 이미 정해져 있는걸 まちがいはないか 마치가이와 나이카 잘못된 건 없는지 かみにといかける 카미니 토이카케루 신께 여쭈어 봐 ひとりきりじゃなかった 히토리키리자 나캇-타 결코 혼자가 아니었어 ずっとそばに居たんだ この手を伸ばす 즛-토 소바니 이탄-다 코노 테오 노바스 항상 내 옆에 있었는걸 이 손을 뻗어 恐いものなんかない 코와이 모노난-카 나이 겁낼 것 따위 없어 例え化け物になろうとも成し遂げる 타토에 바케모노니 나로-토모 나시토게루 설령 괴물이 되어 버린대도 이뤄낼 거야 あの日を最後にして 아노 히오 사이고니 시테 그 날을 기점으로 해서 強くなれたか 츠요쿠 나레타카 강해질 수 있었던 걸까 卑怯だったずっと僕は 히쿄-닷-타 즛-토 보쿠와 여태 비겁했을 뿐인걸 나는 きみはいつも向こう見ずだった 키미와 이츠모 무코-미즈닷-타 너는 언제나 무모했었지 まえにすすむのか 마에니 스스무노카 앞으로 나아갈지 ここでやめるのか 코코데 야메루노카 여기서 그만둘지 きめようとしてる 키메요-토 시테루 정하려고 하는 ぼくはなにさまか 보쿠와 나니사마카 나는 무슨 대단한 존재인가 まえにすすむのは 마에니 스스무노와 앞으로 나아가는 건 もうきまっている 모- 키맛-테 이루 이미 정해져 있는걸 まちがいはないか 마치가이와 나이카 잘못된 건 없는지 かみにといかける 카미니 토이카케루 신께 여쭈어 봐 ひとりきりじゃなかった 히토리키리자 나캇-타 결코 혼자가 아니었어 それを思い出した時意味を知った 소레오 오모이다시타 토키 이미오 싯-타 떠올리고 나서야 그 의미를 알게 됐어 どれだけだって奪うよ 도레다케닷-테 우바우요 얼마든지 빼앗아 주지 この手を信じた時勇気を得れた 코노 테오 신-지타 토키 유-키오 에레타 이 손을 믿게 됐을 때 용기가 났어 いつからきみを見る目が 이츠카라 키미오 미루 메가 언제부터 널 바라보는 눈이 変わってしまったのだろう 카왓-테 시맛-타노다로- 달라져 버린 걸까 その瞳に映すもの 소노 히토미니 우츠스 모노 네 눈동자에 비치는 것들 中に混じりたくなった 나카니 마지리타쿠 낫-타 그 속에 나도 끼고 싶어졌는걸 どれだけの困難が 도레다케노 콘-난-가 얼마나 큰 고난이 待つのか恐くもなる 마츠노카 코와쿠모 나루 기다릴 지 무섭기도 해 きみから託されたもの 키미카라 타쿠사레타 모노 네가 나에게 맡긴 것 それだけは離さないでいるから 소레다케와 하나사나이데 이루카라 그것만큼은 놓지 않고 있을 테니까 ぼくはなにもので 보쿠와 나니모노데 나는 대체 무엇이고 なんでそのぼくが 난-데 소노 보쿠가 또 어째서 이런 내가 かみにもひとしい 카미니모 히토시이 신과도 동등한 やくをになっている 야쿠오 니낫-테 이루 역할을 떠맡고 있는 걸까 まえにすすむのも 마에니 스스무노모 앞으로 나아가는 것도 いやになっている 이야니 낫-테 이루 싫어지고 있어 やすみたいのです 야스미타이노데스 이제 쉬고 싶다고 かみにはきすてる 카미니 하키스테루 신께 내뱉을 만큼 말야 わたしが信じたひとは 와타시가 신-지타 히토와 내가 믿은 사람은 そんなひとだっけと声がしたんだ 손-나 히토닷-케토 코에가 시탄-다 그런 사람이라고 목소리가 들려 왔어 まるで他人事のように 마루데 히토고토노 요-니 꼭 나와는 다른 사람 이야기처럼 聞こえたからむしろ躍起になってゆく 키코에타카라 무시로 얏-키니 낫-테 유쿠 들렸으니까 더더욱 기를 쓰게 되는걸 ひとりきりじゃなかった 히토리키리자 나캇-타 결코 혼자가 아니었어 この手に握るものがどうやら証拠 코노 테니 니기루 모노가 도-야라 쇼-코 내 손에 쥐여 있는 게 아마 그 증거겠지 弱さをかなぐり捨て 요와사오 카나구리스테 나약한 마음을 벗어 던지고 例え化物になろうとも帰ってやる 타토에 바케모노니 나로-토모 카엣-테 야루 설령 괴물이 되어 버린대도 돌아오겠어
|
1.1.2. 불타 떨어지지 않는 날개
TV SIZE
풀 버전
'''ED'''
작사 및 작곡:
마에다 준보컬:
타다 아오이가사 속
화자는 누군가가 눈을 뜨길 바라는데, 아무래도 오빠인 토모리 카즈키인 것으로 보인다. 다만 어느쪽이든 소중한 사람의 부재 혹은 재기불능 상태로 인해 쓸쓸한
화자의 심정을 담담하게 드러내고 있다는 것만은 확실한 듯.
막연한 추측이긴 하나 '기다리는 용기'란 단어에서, 눈을 뜨길 바라는 누구와는 별개로 기다리는 사람이 한 명 더 있는 걸로 보이는데, OP와 연계 지어본다면 OP의 화자인
僕에게 '''돌아올 것이란 약속'''
[5] 초창기 캐치프레이즈 約束、帰ってくること。 를 생각해 보자.
을 받고 그가 떠난 뒤 기다리는 중이 아닐까 생각된다. 또는 12화의 전개로 보건대
화자가 기다리는 사람은
이 사람이 아니냐는 설도 있다.
- [ 펼치기 · 접기 ]
見渡せる場所に今朝は辿り着く 미와타세루 바쇼니 케사와 타도리츠쿠 전망 좋은 곳에 오늘 아침에는 찾아와 봤어 遠く線路が伸びる 토-쿠 센-로가 노비루 저 멀리 선로가 뻗어 있어 こびりついた土かかとから落とし 코비리츠이타 츠치 카카토카라 오토시 달라붙은 흙을 발꿈치에서 털어내고 歩いた距離を測ってみたり 아루이타 쿄리오 하캇-테 미타리 걸어온 거리를 재보기도 해 前髪を揺らすように風が強く吹いたら 마에가미오 유라스요-니 카제가 츠요쿠 후이타라 앞머리를 흔들 것처럼 바람이 세게 분다면 もう何も迷わない 모- 나니모 마요와나이 더는 조금도 헤매지 않아 世界の果てさえ僕らは知らない 세카이노 하테사에 보쿠라와 시라나이 세상의 끝조차 우리는 몰라 悲しまず生きる術も持ってない 카나시마즈 이키루 스베모 못-테나이 슬픔 없이 살아갈 방법도 갖고 있지 않아 目指すこの先に待ってる勇気 메자스 코노 사키니 맛-테루 유-키 걸어가는 이 끝에 기다리고 있는 용기 それを手にしたら終わる夢を見た 소레오 테니 시타라 오와루 유메오 미타 그걸 손에 얻으니 끝나는 꿈을 꿨어 色んな挨拶繰り返してきた 이론-나 아이사츠 쿠리카에시테 키타 다양한 인사를 되풀이하며 왔어 並ぶ白い歯は同じ 나라부 시로이 하와 오나지 내놓는 새하얀 치아는 전과 같아 大げさなバッグまだからっぽだけど 오-게사나 박-그 마다 카랏-포다케도 괜스레 큰 가방은 아직 텅 비어있지만 たいしているものなんかなかった 타이시테 이루 모노난-카 나캇-타 딱히 필요한 건 없었어 両膝を地に着くとまた風がざわめいて 료-히자오 치니 츠쿠토 마타 카제가 자와메이테 두 무릎을 땅에 꿇으니 다시 바람이 술렁거리며 僕の背中を押す 보쿠노 세나카오 오스 내 등을 밀어 空が変わり果て僕らは眠る 소라가 카와리 하테 보쿠라와 네무루 하늘이 변한 끝에 우리는 잠에 들어 明日への架け橋なんとか渡って 아스에노 카케하시 난-토카 와탓-테 내일로 가는 사다리를 어떻게든 건너 봐 本当の強さを誰も持ってない 혼-토노 츠요사오 다레모 못-테나이 진정한 강인함을 누구도 갖고 있지 않아 目覚めたらすぐに今日も歩き出そう 메자메타라 스구니 쿄-모 아루키다소- 눈을 뜨면 오늘도 곧 바로 걸어 나갈 거야 そろそろご飯の支度をしなきゃ 소로소로 고한-노 시타쿠오 시나캬 슬슬 밥 준비를 해야 해 倒れてしまう前に 타오레테 시마우 마에니 쓰러져 버리기 전에 水を靴ですくって飲んだ 미즈오 쿠츠데 스쿳-테 논-다 물을 신발로 떠서 마셨어 だらしなくなる 다라시나쿠 나루 칠칠치 못해지네 ひとりだと 히토리다토 혼자서는 말이야 前髪を揺らすほど風が強く吹いたら 마에가미오 유라스 호도 카제가 츠요쿠 후이타라 앞머리를 흔들 정도로 바람이 세게 분다면 ここを離れる合図 코코오 하나레루 아이즈 여기서 떠나라는 신호 世界の果てさえ僕らは知らない 세카이노 하테사에 보쿠라와 시라나이 세상의 끝조차 우리는 몰라 悲しまず生きる術も持ってない 카나시마즈 이키루 스베모 못-테나이 슬픔 없이 살아갈 방법도 갖고 있지 않아 目指すこの先に待ってる勇気 메자스 코노 사키니 맛-테루 유-키 걸어가는 이 끝에 기다리고 있는 용기 それを手にしたら終わる夢を見た 소레오 테니 시타라 오와루 유메오 미타 그걸 손에 얻으니 끝나는 꿈을 꿨어 空が変わり果て星は巡ってゆく 소라가 카와리 하테 호시와 메굿-테 유쿠 하늘이 변한 끝에 별은 돌고 돌아 目覚めたらすぐに今日も歩き出そう 메자메타라 스구니 쿄-모 아루키다소- 눈을 뜨면 오늘도 곧 바로 걸어 나갈 거야
|
1.2. [KSLA-0105] 낙원까지 / 발열 데이즈
TV SIZE
풀 버전
'''3,4화 ED'''
작사 및 작곡:
마에다 준편곡: 타케시타 모토히로
보컬:
니시모리 유사 (CV.
우치다 마아야)
가사를 보면 꽤 의미심장한 가사가 많은데 아마도
이 인물의 행적을 의미하는 듯 하다. 10화의 내용이 포함되어있으므로 스포일러 주의
[6] 가사의 화자가 슌스케이고 旅는 타임리프, 2절의 踏まれ出来た道を思っても見る는 10화에서 얘기한 길고 긴 타임리프 이야기, 随分遠くまで는 여러번 타임리프를 한 것을 의미, 君는 능력자 전원 ,楽園은 능력자 전원이 안전한 세계, 叶えられない何か는 슌스케가 실패한 것을 의미한다. 明日にも海が見られるよおに의 海는 배경인 호시노우미 학원을 의미함.
1.3. [KSLA-0106] Trigger
2. 앨범
2.1. [KSLA-0107] Smells Like Tea,Espresso
2.2. [KSLA-0108~0109] ECHO
3. OST
3.1. [KSLA-0110~0111] Charlotte Original Soundtrack