Martha My Dear

 


[image]
'''수록 앨범'''
The Beatles
'''앨범 발매일'''
1968년 11월 22일
'''싱글  발매일'''
없음
'''장르'''
블루스 록, 록
'''작사/작곡'''
레논-매카트니
'''프로듀서'''
조지 마틴
'''러닝 타임'''
2:28


2009년 리마스터 버전
2018년 리믹스 버전
1. 개요
2. 가사


1. 개요


The Beatles의 사이드 2에 수록된 폴 매카트니의 곡.
폴 매카트니가 그의 애견이었던 Martha에게 바치는 곡이지만 [1] 사실은 페이크. 폴의 전 애인이었던 제인 애셔에게 이별의 원인이 그쪽이라고 직설적인 어조로 책망하는 내용이다. 이후 윙스 활동 시절에서도 같은 방식으로 그의 애견인 Jet에게 바치는 곡이라며 장인 어른 리 이스트만에 대한 곡 Jet를 만든다. 폴 본인은 90년대의 인터뷰에서 이 곡이 정말로 애완견 마사를 보고 쓴 것이라 밝혔으나 이후의 인터뷰에서는 제인에 대한 감정이 은연중에 실렸다는 사실을 인정하였다. 그러면서도 Martha가 자신의 내면에 있는 음악성(일종의 뮤즈)을 은유하기도 한다고 덧붙였다. 'You have always been my inspiration'이 그 내용이라고.
Honey Pie와 같은 뮤직홀 장르의, 보드빌풍 피아노 반주가 두드러지는 곡으로 사실 노래만 들어서는 전혀 누군가를 비난하는 가사라고 생각하기 어려울 것이다.

2. 가사



'''Martha, my dear'''
Martha, my dear
내 사랑 마사
Though I spend my days in conversation, please
내가 대화 속에서 온종일을 보냈지만
Remember me
제발 날 기억해줘
Martha, my love
내 사랑 마사
Don't forget me
날 잊지 말아줘
Martha, my dear
내 사랑 마사
Hold your head up, you silly girl
고개를 들어, 바보같은 여자야
Look what you've done
너가 뭘 저질렀는지좀 보라고
When you find yourself in the thick of it
진퇴양난에 빠진 너 자신을 바라보면
Help yourself to a bit of what is all around you
네 주변에 있는 거에 대해 마음대로 하라고
Silly girl
멍청한 여자야
Take a good look around you
주변에 대해 긍정적인 시선을 가지렴
Take a good look, you're bound to see
긍정적인 시선을 가지라고
That you and me were meant to be
너와 나가 서로가
For each other
운명이라고밖에 할 수 없다고 하지 않았니?
Silly girl
멍청한 여자야
Hold your hand out, you silly girl
손을 내밀어, 이 멍청한 여자야
See what you've done
너가 해낸 것들을 보라고
When you find yourself in the thick of it
진퇴양난에 빠진 너 자신을 바라보면
Help yourself to a bit of what is all around you
네 주변에 있는 거에 대해 마음대로 하라고
Silly girl
멍청한 여자야
Martha, my dear
마사, 내 사랑
You have always been my inspiration
넌 언제나 나에게 인상을 줬지
Please, be good to me
제발 나한테좀 잘해주면 안되겠니?
Martha, my love
내 사랑 마사야
Don't forget me
날 잊지 말아줘
Martha, my dear
내 사랑 마사야
[image]


[1] 마사는 1981년 사망했고, 자식인 애로우는 Paul Is Live에 폴이랑 같이 출연했다.