Pink Phantom

 

'''GRANRODEO''' '''정규 앨범''' '''''''''カルマとラビリンス''''''》 의 신곡'''
1
Blue Pandora Box
2
silence
4
ボルケーノ
11
Pink Phantom
12
wonder color
※ 신록, 풀버젼 공개 곡 제외
'''Pink Phantom'''
'''작사'''
타니야마 키쇼(谷山紀章)
'''작곡'''
이이즈카 마사아키(飯塚正明)
'''편곡'''
이이즈카 마사아키(飯塚正明)
'''노래'''
GRANRODEO
1. 개요
2. 소개
3. 수록 앨범
4. 가사


1. 개요


2014년 9월 24일에 발매한 GRANRODEO의 6번째 앨범 《カルマとラビリンス》의 수록곡.
음원 길이는 약 4분 36초.
약칭은 제목의 앞글자를 따온 PP, 제목 앞 단어인 핑크(ピンク), 제목을 그대로 읽은 핑판(ぴんふぁん 또는 ピンファン)[1] 이 있으나 흔하게 쓰이는 건 없다.

2. 소개


라이브의 세트리스트 출현 빈도가 낮은 편이다.
펜라이트 색상은 분홍색.

3. 수록 앨범


음반
트랙번호 【디스크 번호】
비고
앨범 종류

0
【Disc 0】

4. 가사


ご多分に漏れず欲は深いぜ
고타분니 모레즈 요쿠와 후카이제
대부분 새지않을뿐 욕망은 깊어
アンラッキーな夜にだって乱れ撃ち
안락키-나 요루니닷테 미다레우치
언럭키한 밤이라도 어지럽게 공격해
キャミソール姿 翌朝のファッション
캬미소-루 스가타 요쿠아사노 팟숀
캐미솔 차림 다음 날 아침의 패션
興味はもうないぜ want you, here I go
쿄-미와 모-나이제 want you, here I go
이젠 흥미없다고 want you, here I go
Don't you cry そして日々は fly high
Don't you cry 소시테 히비와 fly high
Don't you cry 그리고 날들은 fly high
なんでかな上昇した後の暴落も
난데카나 죠-쇼-시타 아토노 보-라쿠모
왜일까 상승한 뒤에 오는 추락도
one more chance 次のステップにできる
one more chance 츠기노 스텟푸니데키루
one more chance 다음 단계가 될 수 있어
悔しいはずのジェラシー抱いて
쿠야시이하즈노 제라시-다이테
억울할터인 질투를 품에 안고
Feel like 時を止めて 邪な劣等感
Feel like 토키오토메테 요코시마나렛토-칸
Feel like 시간을 멈추고 간사한 열등감
英雄のように自惚れた失楽園
에이유-노요-니 우누보레타 시츠라쿠엔
영웅처럼 자만하던 잃어버린 낙원(실낙원)
愛したのは幻影でも泡沫でも
아이시타노와 겐에이데모 우타카타데모
사랑했던 건 환영이라도 물거품이라도
分かってるさ いつだって目を伏せない
와캇테루사 이츠닷테 매오후세나이
알고 있어 언제라도 눈을 내리 뜨지않아
涙あふれる夜は深いぜ
나미다아후레루 요루와 후카이제
눈물이 흘러넘치는 밤은 길지
トロッキーの悲劇にもらい泣き
토롯키-노 히게키니 모라이나키
트로츠키의 비극에 같이 울지
闇夜にそっと恋のラプソディー
야미요루니 솟토 코이노 라푸소디-
어둠속에서 살짝 사랑의 랩소디
夢で逢いましょう take your heart again
유메데아이마쇼- take your heart again
꿈에서 만나죠 take your heart again
If you want 抱いた日々の my love
If you want 다이타 히비노 my love
If you want 품에 안은 날들은 my love
似たような後ろ姿に満足して
니타오-나 우시로스가타니 만조쿠시테
닮은듯한 뒷모습에 만족해서
one more time バカな夢見ちゃうのさ
one more time 바카나유메 미챠우노사
one more time 바보같은꿈을 꾼거야
呆れるほど繰り返した残像
아키레루호도 쿠리카에시타 잔조-
질릴정도로 반복된 잔상
too late 夜を越えて 幼気な敗北感
too late 요루오코에테 이타이케나 하이보쿠칸
too late 밤을 뛰어넘은 애처로운 패배감
幽霊のようにまとわりつく desire
유-레이노요-니 마토와리츠쿠 desire
유령처럼 달라붙은 desire
愛は嘘つきでもそれも愛さ
아이와 우소츠키데모 소레모 아이사
사랑은 거짓말쟁이더라도 그래도 사랑이야
分かってるんだ 真実は手を貸さない
와캇테룬다 신지츠와 테오 카사나이
알고있어 진실은 손을 내밀어주지 않아
too late 夜を越えて 幼気な敗北感
too late 요루오코에테 이타이케나 하이보쿠칸
too late 밤을 뛰어넘은 애처로운 패배감
幽霊のようにまとわりつく desire
유-레이노요-니 마토와리츠쿠 desire
유령처럼 달라붙은 desire
愛は嘘つきでもそれも愛さ
아이와 우소츠키데모 소레모 아이사
사랑은 거짓말쟁이더라도 그래도 사랑이야
分かってるんだ
와캇테룬다
알고 있어
Feel like 時を止めて 邪な劣等感
Feel like 토키오토메테 요코시마나렛토-칸
Feel like 시간을 멈추고 간사한 열등감
英雄のように自惚れた失楽園
에이유-노요-니 우누보레타 시츠라쿠엔
영웅처럼 자만하던 잃어버린 낙원(실낙원)
愛したのは幻影でも泡沫でも
아이시타노와 겐에이데모 우타카타데모
사랑했던 건 환영이라도 물거품이라도
分かってるさ
와캇테루사
알고 있어
身を焦がす情熱にいつだって目を伏せない
미오코가스 죠-네츠니 이츠닷데 메오후세나이
몸을 애태우는 정열에 언제라도 눈을 내리 뜨지않아

[1] '핑쿠 판타무'에서 핑판