silence(GRANRODEO)

 

'''GRANRODEO''' '''정규 앨범''' '''''''''カルマとラビリンス''''''》 의 신곡'''
1
Blue Pandora Box
2
silence
4
ボルケーノ
11
Pink Phantom
12
wonder color
※ 신록, 풀버젼 공개 곡 제외
'''silence'''

'''작사'''
타니야마 키쇼(谷山紀章)
'''작곡'''
이이즈카 마사아키(飯塚正明)
'''편곡'''
이이즈카 마사아키(飯塚正明)
'''노래'''
GRANRODEO
1. 개요
2. 소개
3. 수록 앨범
4. 가사
5. 관련 문서


1. 개요


2014년 9월 24일에 발매한 GRANRODEO의 6번째 앨범 《カルマとラビリンス》의 두번째 타이틀곡.
TV 프로그램 《musicるTV》의 2014년 9월 방송의 오프닝으로 이용되었다.
음원 길이는 약 5분 40초.

2. 소개


1트랙의 Blue Pandora Box와는 더블 타이틀 곡으로, 원래 하나의 곡이었기 때문에 내용이 연결된다.
두 곡이 합쳐서 앨범 제목인 '카르마와 라비린스'가 된 것으로, 가사에 제목(カルマとラビリンス)이 담겨있다.
e-ZUKA의 기타리프로 시작하는 빠른 템포의 곡으로, Blue Pandora Box처럼 판타지 풍의 세계관이 담겨있다.
제목이 정적(silence)에, 조용하게 (お静かに)라는 가사도 여러 번 있지만 곡 분위기는 그런거 없다(...).
펜라이트 색상은 기본 색상인 빨강.
3집 앨범의 수록곡인 silent DESIRE와는 다르니 주의.

3. 수록 앨범


음반
트랙번호 【디스크 번호】
비고
앨범 종류

0
【Disc 0】

4. 가사


I’m flyin’ 輪廻の途中 忘れじの my life
I'm flyin' 린네노토츄- 와스레지노 my life
I'm flyin' 윤회의 도중, 잊혀지는 my life
楽しい思い出が頬を伝います
타노시이 오모이데가 호-오 츠타이마스
즐거웠던 추억이 뺨을 타고 흘러내립니다
Never die 愛する未来 描くは tomorrow
Never die 아이스루 미라이 에가쿠와 tomorrow
Never die 사랑하는 미래 그리는 건 tomorrow
その夢は夢幻を越えて見るだけ
소노 유메와 무겐오 코에테 미루다케
그 꿈은 꿈과 환상을 넘어 볼 뿐
愛憎抱いてごめんね 辛いよ
아이조- 다이테 고멘네 츠라이요
애증을 품어서 미안해, 괴로워
内臓開いて音を聴いてみて
나이조-히라이테 오토오키이테미테
내장을 열어서 소리를 들어봐
記憶の再生をしてる訳じゃない
키오쿠노 사이세이오시테루 와케쟈나이
기억의 재생을 하고 있는 게 아냐
想像の補った産物なんだよ
소-조-노 오기낫타 산부츠난다요
상상의 보충한 산물이란 말이야
死を象徴するイメージ 変わりゆく迷路
시오 쇼-쵸-스루 이메-지 카와리유쿠 메이로
죽음을 상징하는 이미지 바뀌어가는 미로
足掻くほどに内包するダメージ
아가쿠호도니 나이호-스루 다메-지
발버둥 칠 정도로 내포하는 데미지
叶わぬのならばいっそその胸で
카나와누노나라바 잇소 소노 무네데
이룰 수 없다면 차라리 그 마음에서
共に往きたい どうぞ
토모니 유키타이 도-조
함께 하고 싶어, 부디
silence お静かに
silence 오시즈카니
silence 조용하게
silence 声ひそめ
silence 코에 히소메
silence 목소릴 감춰
silence お静かに
silence 오시즈카니
silence 조용하게
さあ カルマとラビリンス
사아 카르마토 라비린스
자, 카르마와 라비린스
まどろむ前の夢で3度だけ逢いましょう
마도로무 마에노 유메데 산도다케 아이마쇼-
깊이 잠들기 전의 꿈에서 3번만 만납시다
俯瞰で見る街は輝いていて
후칸데 미루 마치와 카가야이테이테
내려다 보는 거리는 빛나고 있어서
自分の心よりはその目によく映る
지분노 코코로요리와 소노 메니 요쿠 우츠루
제 마음보다 그 눈에 더 잘 비춰져
曲がりくねる道は自分の心ほどは迷わない
마가리쿠네루 미치와 지분노 코코로호도와 마요와나이
구부러진 길은 자신의 마음만큼은 망설이지 않아
眠れよ
네무레요
잠들어라
叶わぬのならばいっそその胸で
카나와누노나라바 잇소 소노 무네데
이룰 수 없다면 차라리 그 마음에서
共に往きたい どうぞ
토모니 유키타이 도-조
함께 하고 싶어, 부디
silence お静かに
silence 오시즈카니
silence 조용하게
silence 声ひそめ
silence 코에 히소메
silence 목소릴 감춰
silence お静かに
silence 오시즈카니
silence 조용하게
さあ カルマとラビリンス
사아 카르마토 라비린스
자, 카르마와 라비린스
不惑の悲しみか 束の間の喜びか
후와쿠노 카나시미카 츠카노마노 요로코비카
불혹의 슬픔인가 순간의 기쁨인가
だからどうかお静かに
다카라 도-카 오시즈카니
그러니 부디 조용하게
また逢えるだろう
마타 아에루다로-
다시 만날 수 있겠지
まどろむ前の夢で3度だけ逢いましょう
마도로무 마에노 유메데 산도다케 아이마쇼-
깊이 잠들기 전의 꿈에서 3번만 만납시다
俯瞰で見る街は輝いていて
후칸데 미루 마치와 카가야이테이테
내려다 보는 거리는 빛나고 있어서
自分の心よりはその目によく映る
지분노 코코로요리와 소노 메니 요쿠 우츠루
제 마음보다 그 눈에 더 잘 비춰져
曲がりくねる道は自分の心ほどは迷わない
마가리쿠네루 미치와 지분노 코코로호도와 마요와나이
구부러진 길은 자신의 마음만큼은 망설이지 않아
眠れよ
네무레요
잠들어라라

5. 관련 문서