Somebody To Love

 


'''동방신기''' '''일본 싱글 리스트'''
Stay with Me Tonight
(2005)

'''Somebody to Love / 말은 필요 없어'''
(2005)

My Destiny
(2005)
[image]
[image]
'''CD반'''
'''CD+DVD반'''
'''동방신기의 1번째 일본 앨범 Heart, Mind and Soul 수록곡'''
Introlude
말은 필요 없어
내일은 오니까
'''Somebody to Love'''
My Destiny
Hug
Break Up the Shell
Stay with Me Tonight
사랑할 수 없어, 사랑하고 싶어
One
Rising Sun
Eternal
Heart, Mind and Soul



1. 개요
2. PV
3. 가사


1. 개요


2005년 7월 13일에 발매된 한국의 남성 아이돌 그룹 동방신기의 2번째 일본 싱글. 커플링곡으로는 말은 필요 없어가 수록되었다. 경쾌하고 산뜻한 비트가 특징인 곡으로, 과거 10대 시절 동방신기 멤버들의 풋풋함이 녹아있는 대표적인 곡이다. 아직 이때까지 동방신기는 평범한 아이돌의 틀을 벗어나지 못한 그룹이었으나, 다음 싱글인 My Destiny를 통하여 일본 음악계 내에서 실력파 아이돌 그룹의 이미지를 쌓기 시작한다. 세일즈는 꽤나 흥해서, 그룹 역사 상 최초로 초동 판매량 1만 장을 넘기며 오리콘 위클리 차트 14위에 랭크되었다. 이는 Sky(노래)가 6위를 기록하기 전까지 동방신기의 역대 최고 순위로 남아있었다. TV 도쿄 계열의 "야리스기 코지"의 엔딩 테마곡으로 타이업되기도 했다.
특기할 점은, 이 곡에 한해서 창민이 리드보컬을 맡았다는 것. 세컨드보컬은 여전히 준수이고 보통은 메인인 재중이 서드로 내려가는 상당히 특이한 배치다. 이후로 그런 곡이 나오지 않았다는 점에서 볼 때 일본활동 초기의, 일종의 간보기(...) 내지는 시행착오였던것같다[1].
콘서트에서는 분위기 띄우는 용도로 자주 불린다. 동방신기의 일본 콘서트 영상을 한번이라도 봤다면 전주 부분에서 정신없이 뛰면서 '점프! 점프!'를 외치는 멤버들의 모습이 바로 떠오를 것이다. 덕택에 곡 자체로서는 전혀 다른 분위기임에도 이 노래와 같은 용도로 곧잘 쓰였던 Sky(노래)와 엮이는 경우도 상당히 많았다.
일본 정규 5집 TONE에는 윤호창민 두 멤버가 재녹음한 2011 버전이 보너스 트랙으로 수록되었다. 그 덕분인지 TOMORROW 투어 전까지 TONE 투어TIME 투어, TREE 투어, WITH 투어, Begin Again 투어까지 올클리어로 불려졌다. 그리고 XV 투어에서 다시 불려졌다. 또한 2014년부터는 한국어로 번안되어 한국 콘서트에서 불리기 시작했다.

2013년 TIME 투어 닛산 스타디움에서 부른 Somebody To Love.

2. PV




3. 가사


일본어 버전
It's time for love, Somebody to love
보쿠와코코니이루요
僕はここにいるよ
난 여기에 있어
刻みはじめる 新しい時間を
키자미하지메루 아타라시이토키오
새기기 시작한 새로운 시간을
あたたかい夜風が 僕の頰を撫でてく
아타타카이요카제가 보쿠노호오오나데데쿠
따스한 밤 바람이 내 뺨을 어루만져 가
誰かと過ごした あの夏みたいに
다레카토스고시타 아노나츠미타이니
누군가와 함께 보냈던 그 여름날처럼
傷ついた夢は 一人じゃ癒せないね
키즈쯔이타유메와 히토리쟈이야세나이네
상처 받은 꿈을 혼자서는 고칠 수 없는 걸
今度の戀こそ 愛にしたいよ
콘도노코이코소 아이니시타이요
지금 이 사랑이야말로 진정한 사랑으로 만들고싶어
夏の香りが不意に運命感じさせたら
나쯔노카오리가후이니운메이칸지사세타라
여름 내음이 문득 운명을 느끼게 해 주면
キセキと勇氣が 降りてくること 信じたい
키세키토유우키가 오리테쿠루코토 신지타이
기적과 용기가 내게 주어질 거라 믿고 싶어
It's time for love, Somebody to love
同じ戀はしない
오나지코이와시나이
똑같은 사랑은 하지 않아
走りはじめる 新しい僕が
하시리하지메루 아타라시이보쿠가
내달리기 시작 한 새로워진 내가
Somebody to love, Somebody to love
아이오사가시테이루
愛をさがしている
사랑을 찾고 있어
今年はきっと君がそばにいる
코토시와킷토키미가소바니이루
올 해는 분명 네가 곁에 있을 거야
獨りよがりなら もう繰り返さないよ
히토리요가리나라 모오쿠리카에사나이요
내가 원하는 대로 라면 이제 되풀이 되게 하진 않아
この頃の僕は そう言えるのさ
코노고로노보쿠와 소우이에루노사
지금의 나라면 그렇게 말할 수 있다고 말이
夏のかけらがここに 出會い運んできたら
나쯔노카케라가코코니 데아이하콘데키타라
여름의 단편이 이 곳에 만남을 가져 와 준다면
痛みも淚も すべて忘れて 愛したい
이타미모나미다모 스베테와스레테 아이시타이
아픔도 눈물도 모두 잊고 사랑 하고 싶어
It's time for love, Somebody to love
보쿠와코코니이루요
僕はここにいるよ
난 여기에 있어
刻みはじめる 新しい時間を
키자미하지메루 아타라시이토키오
새기기 시작한 새로운 시간을
Somebody to love, Somebody to love
아이오사가시테이루
愛をさがしている
사랑을 찾고 있어
今年の夏は 君に風が吹く
코토시노나쯔와 키미니카제가후쿠
올 해 여름엔 너에게로 바람이 분다
夜の雲の切れ間で 星がかがやく頃に
요루노쿠모노키레마데 호시가카가야쿠코로니
밤 하늘 구름 사이로 별이 반짝일 때에
まだ見ぬ君への 愛がはじまる
마다미누키미에노 아이가하지마루
아직 보이지 않는 너를 향한 사랑이 시작 된다
Oh Love, Love, Love, Love!!
(I say)
It's time for love, Somebody to love
同じ戀はしない
오나지코이와시나이
똑같은 사랑은 하지 않아
走りはじめる 新しい僕が
하시리하지메루 아타라시이보쿠가
내달리기 시작 한 새로워진 내가
Somebody to love, Somebody to love
아이오사가시테이루
愛をさがしている
사랑을 찾고 있어
今年はきっと君がそばにいる
코토시와킷토키미가소바니이루
올 해는 분명 네가 곁에 있을 거야
本當の愛を抱きしめていたい
혼또노아이오다키시메테이타이
진정한 사랑을 언제까지나 안아 주고 싶어
한국어버전
It's Time For Love Somebody To Love
지금 멈춰선 이 곳에서
새롭게 시작되는 시간으로 걸어가 난
문득 따스한 밤바람이 살며시 내 뺨을 어루만져
누군가와 함께 했던 그 해 이른 여름처럼
상처입고 홀로 잠든 내 꿈에 다가와 말을 건넨
네 목소리 나를 깨워 아침이 시작됐어
여름의 향기가 찾아오듯 운명임을 느끼게 할 때
기적 같은 용기가 내려와 줄 거라고 난 믿고 싶어
It's Time For Love Somebody To Love
지금 멈춰 선 이 곳에서
새로운 시간들을 새겨가기 시작해 난
Somebody To Love Somebody To Love
사랑을 찾아가는 내게
다가올 여름처럼 그대는 분명 곁에 있어
말없이 밤하늘 흘러가는 구름들 사이 별이 빛날 때
아직 못 본 그댈 향한 사랑의 문이 열려
Love, Love, Love, Love
It's Time For Love Somebody To Love
지금 멈춰 선 이 곳에서
새롭게 시작되는 시간으로 걸어가 난
Somebody To Love Somebody To Love
사랑을 찾아가는 내게
다가온 계절처럼 어느새 넌 곁에 있어
진정한 사랑을 난 품에 가득 안고 싶어
It's Time For Love Somebody To Love
지금 멈춰 선 이 곳에서
새롭게 시작되는 시간으로 걸어가 난
Somebody To Love Somebody To Love
사랑을 찾아가는 내게
다가온 계절처럼 어느새 넌 곁에 있어
Somebody to love Somebody to love
It's Time for Love Somebody to Love
(Maybe It's You)
Somebody to Love Somebody to Love
It's Time for Love Somebody to Love
(Maybe It's You)
Somebody to Love Somebody to Love
It's Time for Love Somebody to Love


[1] 동 싱글 커플링곡은 심지어 유천이 메인이었다는 점에서 더더욱.