The Next Episode

 

[image]
싱글 앨범 표지
1. 개요
2. 가사
3. 뮤직비디오


1. 개요


닥터 드레의 2집 2001에 수록된 갱스터 랩. 음반 2001에 포함되어 1999년 11월 14일 발매되었으며, Forgot About Dre의 후속곡으로 2000년 7월 4일 싱글 출시되었다. 스눕 독, 네이트 독, 커럽트가 피쳐링했다.
싱글로 빌보드 핫 100 23위까지 올랐으며(2000년 7월 23일) UK 차트 싱글부문과 R&B 부문에서 에서 각각 3위, 2위(2001년 1월 28일)를 기록했다.
곡의 마지막 부분 네이트 독의 가사 한 줄이 생뚱맞게도 스눕 독의 이미지와 매칭되면서 Smoke Weed Everyday라는 밈이 탄생했다. 이와는 관련없으나 가사가 전체적으로 뭔가 약을 좀 빤 듯한 모습이다. 단순한 비트가 유명하며 중독성이 있다.
개콘 코너 <볼빨간 회춘기>에서 유민상 등장곡으로 활용했다.

2. 가사


원곡하고 뮤직비디오 버전이 약간 다르다. 뭔가 뮤비 음원은 원곡에 비해 효과를 덜 넣은 것 같으며, 가사 또한 순화되어 있다.
뮤비 버전에서 원곡과 다른 점은 볼드 표시하였다.
원곡 버전
뮤비 버전
La-da-da-da-dahh
라-다-다-다-다
It's the motherfuckin D-O-double-G (SNOOP DOGG!)
나는야 빌어먹을 D-O-double-G (스눕 독!)
La-da-da-da-dahh
라-다-다-다-다
You know I'm mobbin with the D.R.E.
알겠지만 난 드레와 함께 있지
(YEAH YEAH YEAH! You know who's back up in this MOTHERFUCKER!)
(예 예 예! 이 씹새들이 누군지는 다들 알겠지!)
What what what what? (So blaze the weed up then!) Blaze it up, blaze it up!
뭐 뭐 뭐 뭐? (이제 대마나 불태워!) 불태워, 불태워!
(Just blaze that shit up nigga, yeah, 'sup Snoop??)
(그냥 그걸 태워 새끼야, 안녕 스눕??)
Top Dogg, bite me all, nigga burn the shit up
최고의 개, 날 물어, 불에 태워
D-P-G-C my nigga turn that shit up
D-P-G-C 친구들 이리로 와
C-P-T[1], L-B-C[2], yeah we hookin back up
C-P-T, L-B-C, 우린 다시 돌아와
And when they bang this in the club, baby you got to get up
그리고 그들이 클럽을 치면 니 새낀 일어나야 해
Thug niggaz drug dealers yeah they givin it up
폭력배, 마약상 모두 포기하고
Lowlife, yo' life, boy we livin it up
하류에서 니 인생을 즐겁게 사는 거야
Takin chances while we dancin in the party fo' sho'
우리가 파티에서 춤추는 동안 기회를 잡아
Slip my hoe a forty-fo' and she got in the back do'
내 창녀에게 .44를 주면 그녀는 뒷문으로 그걸 가지고 오지
Bitches lookin at me strange but you know I don't care
그년이 날 이상하게 봐도 난 개의치 않는다는 걸 알잖아
Step up in this motherfucker just a-swangin my hair
그저 이딴 데 와서 머리나 흔드는 거지
Bitch quit talkin, quick walk if you down with the set
닥치고, 앉고 싶다면 더 빨리 걸어
Take a bullet with some dick and take this dope from this jet
총알과 따까리들 데리고 내 제트기에서 이나 더 가져와
Out of town, put it down for the Father of Rap
도시를 떠나, 랩의 아버지를 위해서
And if yo' ass get cracked, bitch shut yo' trap
네 엉덩이를 맞으면 너의 함정을 옭아매
Come back, get back, that's the part of success
돌아와, 일어서, 그것이 성공의 일부분
If you believe in the X you'll be relievin your stress
네가 엑스터시를 믿는다면 스트레스를 날릴 수 있을 거야
La-da-da-da-dahh
라-다-다-다-다
It's the motherfuckin D.R.E. (Dr. Dre MOTHERFUCKER!)
나는 빌어먹을 D.R.E . (닥터 드레다 씹새끼야!)
La-da-da-da-dahhh
라-다-다-다-다
You know I'm mobbin with the D-O-double-G
알겠지만 난 D-O-double-G와 함께 있지
Straight off the fuckin streets of C-P-T
빌어먹을 C-P-T의 거리에서 바로 왔지
King of the beats you ride to em in your Fleet (Fleetwood)
넌 최고의 비트를 플리트우드를 타고 들을 수 있어 (플리트우드)
or Coupe DeVille rollin on dubs
아니면 둥둥거리는 쿠페 데빌에서거나
How you feelin whoopty=whoop nigga whut?
이제 좀 흥겹지 새끼들아?
Dre and Snoop chronic'ed out in the 'llac
드레와 스눕은 캐딜락에서 대마에 취했고
with Doc in the back, sippin on 'gnac yeah
Doc는 뒤에서 꼬냑을 홀짝대고 있지
Clip in the strap, dippin through hoods (what hoods?)
줄을 뚫고, 동네를 휘저어 (어디?)
Compton, Long Beach, Inglewood!
컴튼, 롱비치, 잉글우드!
South Central out to the Westside (wessyde)
중남부 바깥의 웨스트사이드 (웨스트사이드)
It's California Love, this California bud got a nigga gang of pub
이게 캘리포니아 러브, 이 캘리포니아 친구는 술집 갱단과 친하지
I'm on one, I might bail up in the Century Club
내가 그 중 하나, 난 아마 센트리 클럽을 가지러 올지도 몰라
with my jeans on, and my team strong
청바지를 입고, 강한 내 팀과 함께
Get my drink on, and my smoke on
내 술을 마시고, 내 대마를 피고
Then go home with, somethin to poke on (whassup bitch?)
집에 갈 때, 찌를 만한 걸 가져가고 (안녕 아가씨?)
Loc it's on for the two-triple-oh
이제 새천년이 시작해
Comin real, it's the next episode...
현실로 올 거야, 다음 에피소드에서...
Hold up, heyyyyyyyy
잠깐만, 어이
for my niggaz who be thinkin we soft
우리가 부드럽다고 생각하는 친구들
We don't, playyyyyyy
우린 장난 안 쳐
We gon' rock it til the wheels fall off
우린 바퀴가 떨어질 때까지 흔들 거야
Hold up, heyyyyyyyy
잠깐만, 어이
for my niggaz who be actin too bold
그렇게 깝죽대는 친구들
Take a, seeaaaaaat
자리에 앉아
Hope you ready for the next episode
다음 에피소드에 준비가 되어있기를...
HeyyyeyyyeEYEYyyyEYYYY....
'''Smoke Weed Everyday!'''
'''매일 대마를 피우자!'''
La-da-da-da-dahh
라-다-다-다-다
It's the '''one and only''' D-O-double-G (Snoop Dogg!)
나는야 '''단 하나뿐인''' D-O-double-G (스눕 독!)
La-da-da-da-dahh
라-다-다-다-다
You know I'm mobbin' with the D.R.E
알겠지만 난 드레와 함께 있지
(YEAH YEAH YEAH! You know '''the west coast is back for all you suckers!''')
(예 예 예! '''웨스트 코스트가 니새끼들을 위해 돌아왔다는 건''' 알겠지!)
What, what, what, what? ('''So put somethin' in here!''') Blaze it up, blaze it up!
뭐 뭐 뭐 뭐? ('''이제 그걸 가져와!''') 불태워, 불태워!
('''Put it in here!''' Yeah, 'sup Snoop??)
('''여기에 놔!''' 안녕 스눕?)
Top Dogg, bite me all, yeah, '''I'm burnin' it up'''
최고의 개, 날 물어, '''난 그걸 태워'''
D-P-G-C '''you should be turnin' it up'''
D-P-G-C '''넌 이리로 와야 해'''
C-P-T, L-B-C, yeah, we hookin' back up
C-P-T, L-B-C, 우린 다시 돌아와
And when they bang this in the club, baby you got to get up
그리고 그들이 클럽을 치면 니 새낀 일어나야 해
'''Cuss homies, thug homies''', yeah they givin' it up
'''욕쟁이 친구들, 양아치 친구들''', 모두 포기하고
Lowlife, yo' life, boy we livin' it up
하류에서 니 인생을 즐겁게 사는 거야
Takin' chances while we dancin' in the party fo' sho'
우리가 파티에서 춤추는 동안 기회를 잡아
Slip my '''girl''' a forty-fo' and she '''crip''' in the back do'
내 여자에게 무언가 넘기면 그녀는 크립스에 들겠지
'''Chick''' is lookin' at me strange, but you know I don't care
'''애송이'''가 날 이상하게 봐도 난 개의치 않는다는 걸 알잖아
Step up in this motha[3] just a-swangin' my hair
그저 이딴 데 와서 머리나 흔드는 거지
'''Trick''' quit talkin', '''crip-walk''' if you down with the set
'''말장난'''은 집어치우고, 앉고 싶다면 '''크립스처럼 걸어'''
Take a bullet with some '''grip''' and take this smoke on this jet
총알과 '''가방'''을 갖고 내 제트기에서 약이나 더 가져와
Out o' town, put it down for the Father of Rap
도시를 떠나, 랩의 아버지를 위해서
And if you '''happen to get cracked, trick shut''' your trap
만약 네가 '''배신당하는 일이 생긴다면, 속임수로''' 함정을 옭아매
Come back, get back, that's the part of success
돌아와, 일어서, 그것이 성공의 일부분
If you believe in the X you'll be relievin your stress
네가 엑스터시를 믿는다면 스트레스를 날릴 수 있을 거야
La-da-da-da-dahh
라-다-다-다-다
It's the '''one and only''' D.R.E. (Dr. Dre '''lil' bust!''')
나는야 '''단 하나뿐인''' D.R.E. (닥터 드레다 '''요 패배자들아!''')
La-da-da-da-dahhh
라-다-다-다-다
You know I'm mobbin with the D-O-double-G
알겠지만 난 D-O-double-G와 함께 있지
Straight off them '''killer''' streets of C-P-T
'''죽여주는''' C-P-T의 거리에서 바로 왔지
King of the beats you ride to em in your Fleet (Fleetwood)
넌 최고의 비트를 플리트우드를 타고 들을 수 있어 (플리트우드)
or Coupe DeVille rollin on dubs
아니면 둥둥거리는 쿠페 데빌에서거나
How you feelin whoopty=whoop what?
이제 좀 흥겹지 '''않니'''?
Dre and Snoop''' hittin' corners in the 'llac (In the 'llac!)'''
드레와 스눕은 '''캐딜락을 코너에 박았고 (캐딜락을!)'''
With Doc in the back, sippin' on 'gnac
Doc는 뒤에서 꼬냑을 홀짝대고 있지
Clip in the strap, dippin through hoods (what hoods?)
줄을 뚫고, 동네를 휘저어 (어디?)
Compton, Long Beach, Inglewood!
컴튼, 롱비치, 잉글우드!
South Central out to the Westside (wessyde)
중남부 바깥의 웨스트사이드 (웨스트사이드)
It's California Love, this California bud got '''your boy''' a gang o' pub
이게 캘리포니아 러브, 이 '''너의''' 캘리포니아 친구는 술집 갱단과 친하지
I'm on one, I might bail up in the Century Club
내가 그 중 하나, 난 아마 센트리 클럽을 가지러 올지도 몰라
with my jeans on, and my team strong
청바지를 입고, 강한 내 팀과 함께
Get my drink on, and my smoke on
내 술을 마시고, 내 담배를 피고
Then go home with, somethin to poke on (whassup '''Dre?''')
집에 갈 때, 찌를 만한 걸 가져가고 (안녕 '''Dre?''')
Loc it's on for the two-triple-oh
이제 새천년이 시작해
Comin real, it's the next episode...
현실로 올 거야, 다음 에피소드에서...
Hold up, heyyyyyyyy
잠깐만, 어이
For my '''--''' who be thinkin' we soft
우리가 부드럽다고 생각하는 '''--'''[4]
We don't, playyyyyyy
우린 장난 안 쳐
We gon' rock it til the wheels fall off
우린 바퀴가 떨어질 때까지 흔들 거야
Hold up, heyyyyyyyy
잠깐만, 어이
For my '''--''' who be actin' too bold
그렇게 깝죽대는 '''--'''들
Take a, seeaaaaaat
자리에 앉아
Hope you ready for the next episode
다음 에피소드에 준비가 되어있기를...
HeyyyeyyyeEYEYyyyEYYYY....

3. 뮤직비디오




[1] 컴튼. 닥터 드레의 고향이다.[2] 롱비치. 스눕 독의 고향이다.[3] 줄임[4] 복자 처리되었다.