This Train Don't Stop There Anymore

 


[image]
'''수록 앨범'''
Songs From The West Coast
'''앨범 발매일'''
2001년 10월 1일
'''녹음 기간'''
2000년 9월 18일 ~ 10월 12일
2001년 1월 30일 ~ 5월 9일
'''녹음 장소'''
미국 로스앤젤레스 소니 스튜디오
로스앤젤레스 조니 유마 스튜디오
로스앤젤레스 첼로 스튜디오
로스앤젤레스 원더랜드 스튜디오
로스앤젤레스 오션 웨이 스튜디오
영국 런던 더 타운하우스 스튜디오
'''장르'''
, 소프트 록
'''싱글 발매일'''
2002년 2월 5일
'''싱글 B면'''
Did Anybody Sleep With Joan Of Arc
'''재생시간'''
4:39
'''작곡가'''
엘튼 존
'''작사가'''
버니 토핀
'''프로듀서'''
패트릭 레너드
'''발매사'''
Rocket (UK), Mercury (US)
1. 개요
2. 상세
3. 뮤직비디오
3.1. CD 싱글 #1 (UK)
3.2. CD 싱글 #2 (UK)
4. 참여자
5. 가사
6. 라이브

[clearfix]

1. 개요



엘튼 존의 2001년 정규 27집 Songs From The West Coast의 12번 트랙이며, 27집의 두 번째 싱글이다.

2. 상세


백 밴드 연주, 현악과 함께 어우러진 감미로운 분위기의 발라드 곡이다. 게리 발로우가 백 보컬을 맡았다. 가사는 사랑에 대한 믿음을 잃은 중년 남성의 서글픈 이야기를 담았는데, 엘튼 존의 인생을 앞만 보고 힘차게 달리다가 과열된 기차로 비유하며 자전적으로 나타냈다. 슈퍼스타로서 보낸 시절 동안 겪었던 온갖 풍파를 이겨내고 이 기차는 더 이상 멈추지 않는다는 식으로 묘사했다. 원래 문법상, 제목에 "Don't"가 아니라 "Doesn't"를 써야 하지만, 영어권 노래 가사에서 카우보이노동자 계급, 마초 같이 거칠고 투박한 느낌을 강조하거나 가사의 리듬을 맞추려는 의도에서 쓰이는 표현이다.[1]
2002년 2월 싱글로 발매되어 영국 24위, 미국 빌보드 어덜트 컨템퍼러리 차트 10위를 기록했다.
미국반 싱글은 B면 수록곡이 없는 프로모션 싱글이며, 영국반에는 미수록곡 Did Anybody Sleep With Joan Of Arc가 수록되었고, 일부 영국반에는 I Want Love, American Triangle, Philadelphia Freedom의 라이브 음원들이 수록되었다.

3. 뮤직비디오



Original Sin 뮤직비디오처럼 2001년에 사진작가이자 감독 데이비드 라샤펠이 맡은 뮤직비디오로 제작되었다. 저스틴 팀버레이크가 출연해 1970년대 엘튼 존 역을 맡았다. 뮤직비디오는 공연을 앞둔 엘튼 존이 무대 백스테이지 구역에 돌아다니면서 슈퍼스타 시절의 일상을 담았다. 엘튼 존은 카메라를 향해 포즈를 취하고, 각각 방들에서 동료 연예인들을 반갑게 맞이한다. 그중에서 버니 토핀에게 골든디스크를 받아 같이 사진을 찍는 장면도 있다.
무대 백스테이지에 몰려들어 반갑게 맞이하는 팬들은 사인을 요청하지만 바쁜 이유로 지나쳤고, 그중 한 명에게서 사인을 하지만 전직 매니저 존 리드[2]에 의해 찢겨버린다. 실제로 존 리드는 한 성격했던 사람이라 1970년부터 28년간 엘튼 존의 매니저로 일하면서 폭행 혐의로 휘말린 일도 꽤 있었다.[3][4] 여기서 존 리드 역은 피위의 플레이 하우스로 유명한 배우 폴 루벤스가 맡았다. 그런 다음 엘튼 존은 외진 복도로 가서 유명세의 고통을 느끼지만, 이를 참고 모헤어 슈트와 모자를 쓰고 공연으로 향하면서 영상이 끝난다. 슈퍼스타의 무성의한 듯한 모습과 웃음, 명성 뒤에 숨겨진 슬픔을 생생하게 되살린 자전적 뮤직비디오로 좋은 평가를 받았다.
2019년 개봉한 엘튼 존 전기 영화 로켓맨은 이 뮤직비디오를 바탕으로 장편 영화로 제작할 계획이었다. 저스틴 팀버레이크가 그대로 엘튼 존 역을 맡고, 디즈니 배급으로 제작하려 했으나 데이비드 라샤펠이 감독 직을 거절하면서 무산되었다.[5]

3.1. CD 싱글 #1 (UK)


  • 1. "This Train Don't Stop There Anymore" - 4:39
  • 2. "Did Anybody Sleep With Joan Of Arc" - 4:18
  • 3. "I Want Love" (live) - 4:34

3.2. CD 싱글 #2 (UK)


  • 1. "This Train Don't Stop There Anymore" - 4:39
  • 2. "American Triangle" (live) - 4:35
  • 3. "Philadelphia Freedom" (live) - 5:08

4. 참여자


  • 보컬, 작곡, 피아노 - 엘튼 존
  • 작사 - 버니 토핀
  • 베이스 - 폴 부시넬
  • 드럼 - 맷 챔벌레인
  • 현악 편곡 - 폴 벅마스터
  • 백 보컬 - 나이절 올슨, 데이비 존스턴, 폴 부시넬, 쿠디산 카이, 게리 발로우
  • 프로듀싱 - 패트릭 레너드

5. 가사


You may not believe it

당신은 아마 믿지 않겠지

But I don't believe in miracles anymore

하지만 나는 이 기적들을 더 이상 믿지 않을 거야

And when I think about it

나는 생각할 때마다

I don't believe I ever did for sure

내가 확신했는지 믿지 않을 거야

All the things I've said in songs

모든 것들은 노래에서 말했어

All the purple prose you brought from me

당신이 내게 가져왔던 모든 미사여구

Reality's just black and white

현실은 그저 흑과 백

The sentimental things I'd write

내가 썼던 감성적인 것들

Never meant that much to me

내게 중요한 의미는 아니었지

I used to be the main express

나는 한때 앞만 보고 달렸어

All steam and whistles heading west

모든 증기와 경적은 서쪽으로 향하고 있었어

Picking up my pain from door to door

칸칸마다 나의 고통을 싣고

Riding on the storyline

이어지는 생각에

Furnace burning overtime

용광로는 과열되었어

But this train don't stop,

하지만 이 기차는 멈추지 않아,

This train don't stop,

이 기차는 멈추지 않아,

This train don't stop there anymore

이 기차는 더 이상 멈추지 않아

You don't need to hear it

당신을 들을 필요가 없어

But I'm dried up and sick to death of love

하지만 나는 사랑의 죽음에 관해 지치고 아팠어

If you need to know it

당신이 알아야 한다면

I never really understood that stuff

나는 그런 것들을 이해하지 못하겠어

All the stars and bleeding hearts

모든 별들과 괴로워하는 마음

All the tears that welled up in my eyes

눈에서 왈칵 솟았던 모든 눈물들

Never meant a thing to me

내게 아무런 의미도 없어

Read 'em as they say and weep

그들이 흐느끼고 말한 대로 읽어줘

I've never felt enough to cry

나는 절대 울고 싶지 않았어

When I said that I don't care

내가 신경 쓰지 않는다고 말했을 때

It really means my engine's breaking down

나의 기계가 고장 났다는 것을 의미했어

The chisel chips my heart again

나무 부스러기는 마음속으로 들어갔고

The granite cracks beneath my skin

감추었던 강인함이 갈라지고

I crumble into pieces on the ground

나는 산산조각 나 버릴 거야


6. 라이브


라이브에서는 2001년부터 2004년까지 불렀다.[6]