'''붉은 세계가 사라질 무렵'''
아카이 세카이가 키에루 코로[1] 赤い世界が消える頃(あかいせかいがきえるころ. 줄여서 '''아카세카'''로도 많이 쓰인다.
1. 개요
[image]
|
'''앨범 재킷'''
|
|
'''샘플 버전 듣기'''
|
|
'''풀 버전 듣기'''
|
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인
THE@TER ACTIVITIES 03에 수록된 테마곡이다. 멤버는 드라마와 같이
야부키 카나,
사타케 미나코,
시노미야 카렌,
마카베 미즈키,
키타카미 레이카가 참여하였다.
아래는 솔로 버전이 수록된 앨범 현황.
'''악곡 재킷 이미지'''
|
[image]
|
<colcolor=#000> '''라이브 코스'''
| '''유닛/솔로 2MIX'''
| '''유닛 4MIX'''
| '''유닛 6MIX'''
| '''유닛 MMIX'''
| '''솔로 2MIX+'''
|
'''레벨'''
| 4
| 7
| 11
| 17
| 10
|
'''노트 수'''
| 202
| 337
| 447
| 774
| 422
|
'''악곡 정보'''
|
'''타입'''
| 페어리
| <color=#000> '''길이'''
| 2:20
| <color=#000> '''BPM'''
| 150
|
'''구현일'''
| 2019. 09. 03.
|
'''해금 방법'''
| 2019. 09. 11. 12:00 통상 해금
|
'''특이사항'''
| * 이벤트 곡으로서 최초의 TA 유닛곡 * 가사에 붉은색 적용 * 악곡 전후의 타이틀에 고유 폰트와 붉은색 적용 * 솔로/유닛 라이브 5인 어나더 어필곡
|
밀리시타 역대 악곡 이벤트 중 49차 이벤트 곡이자
24차 PSTheater 이벤트 곡이다. 또한
THE@TER ACTIVITIES의 3곡 중 가장 일찍 밀리시타에 등장하였다.
MV는 조명부터 무대 장치, 벽 위쪽에 걸려 있는, 후렴구에 들어가면 눈에서 빛이 나는 사진들, 게슴츠레하게 빛나는 걸로도 모자라서
둥둥 떠다니기까지 하는(!) 악기들 등 호러 분위기에 곡에 어울리게 아주 역대급으로 정성스러워서 앞으로 나올 TA 및 TC 곡도 기대하게 만든다.
마지막에 문 틈으로 보이는 손의 정체는
미사키의 팔이다.참고. 다만 빨리 지나가는데다 매우 어두우니 찾기는 매우 어렵다. 게다가 상술했듯이 곡 처음과 끝 부분에 등장하는 제목이 시뻘건 데다가 약간 궁서체에 가까운 폰트로 되어 있고, MV모드에서 감상하면 가사의 텍스트 색깔마저 시뻘개서 곡의 호러스러운 분위기를 아주 잘 살렸다. 어나더 어필은 진짜 사람 간 떨어질 만한 연출을 보여주는데 4,5번(미나코, 레이카) 포지션에 배치한 케릭터의 눈까지 무섭게 변하는 등 사소한 것까지 신경을 써 놨다.
2.1. 코스별 채보 및 특징
|
'''유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상'''
|
2.2. 이벤트 커뮤
'''화수'''
| '''제목'''
| '''번역'''
|
프롤로그
| 프롤로그
|
|
1화
| 魅裏怨 -うらない- 밀리온 -점-
|
|
2화
| 魅裏怨 -てんこうせい- 밀리온 -전학생-
|
|
3화
| 魅裏怨 -いっしょ- 밀리온 -함께-
|
|
4화
| 魅裏怨 -がっこう- 밀리온 -학교-
|
|
5화
| 魅裏怨 -ぷっぷかさん- 밀리온 -뿌뿌카씨-
|
|
6화
| 魅裏怨 -がっしょう- 밀리온 -합주-
|
|
에필로그
| 魅裏怨 -撮影裏話- 밀리온 -촬영 비화-
|
|
이번 이벤트 커뮤는 아예 대놓고 이 노래가 수록된 음반에 있는 드라마CD를 영상화했다. 이후 진행된 협기난무도 마찬가지.
2.3. 이벤트 비주얼
[image]3. 가사
캐릭터 이미지컬러 및 역할
|
카나(평범한 아이)
|
미나코(소꿉친구)
|
| 카렌(전학생)
|
미즈키(오컬트부 부장)
|
레이카(귀신)
|
| 합창
|
가사는 완전히 화자가 귀신의 입장. 때문에 레이카 솔로버전이 제일 잘 어울린다는 말도 있다. 가사랑 드라마 스토리를 보면 드라마 스토리 이후에도 레이카가 사람들을 괴롭히는듯.
3.1. FULL VERSION
真っ赤にこぼれた夕焼け 見送ってしまうとき맛까니코보레타유우야케 미오쿳떼시마우토키새빨갛게 번지는 저녁노을 떠나보내는 순간急にせつなくって あぁ 苦しくなるでしょ큐우니세츠나쿳떼 아- 쿠루시쿠나루데쇼 돌연히 애달파져서 아, 괴로워지잖니 ざわめき 手を振ってふらり 一人ぼっち俯向く자와메키 테오훗떼후라리 히토리봇찌우츠무쿠웅성거림, 손 흔들고 홀연히, 혼자 외톨이로 고갤 숙여制服の君も…きっと同じね세이후쿠노키미모…킷또오나지네 교복 차림의 너도… 분명 똑같겠지 伸びるその影の後ろにいてあげるの노비루소노카게노우시로니이테아게루노 쭉 뻗은 그 그림자의 뒷편에 있어주는 거야 振り向かないで후리무카나이데 돌아보지 말아줘 でも分かるでしょ? (感じてるでしょ?) 데모와카루데쇼? (칸지테루데쇼?) 그치만 알 것 같지?(느껴지는 것 같지?) さあ帰りましょう 사아카에리마쇼우 자아 돌아가자 忘れられた歌みたいに 君をひとりにさせないよ 와스레라레타우타미타이니 키미오히토리니사세나이요 잊혀져버린 노래처럼 너를 외톨이로 두지 않을게 さびしいと泣いて欲しいの ここにいるよ。 사비시이토나이테호시이노 코코니이루요. 외롭다면서 울어주면 좋겠어 나는 여기야. 逢魔時いつの間にか 夜のなかに消える時間 오우마가토키이츠노마니카 요루노나카니키에루지칸 오마가토키[A] 땅거미진 저녁 시간대를 말한다. 한자어 그대로의 의미를 보면 '귀신과 맞닥뜨리는 시간'이라고 풀이할 수도 있다. , 어느새 부턴가 밤 속으로 사라지는 시간 また明日 逢えるようにね 마타아시타 아에루요우니네 내일 또다시 만날 수 있게 말이야 ねえ、そうっと…呼んでくれる? 네에, 소웃또…욘데쿠레루? 얘, 슬며시… 불러주겠니? 孤独はいやよ (やめて) 許しちゃだめなの 코도쿠와이야요 (야메테) 유루시챠다메나노 고독은 싫어 (그만해) 빠지면 안되는거야 そっと (伸ばし) そっと (引いて) この手をどうか 솟또 (노바시) 솟또 (히이테) 코노테오도우카 슬며시 (뻗어서) 슬며시 (잡아줘) 이 손을 부디 放課後、待ち合わせしましょ 七つ目の教室で호우카고, 마치아와세시마쇼 나나츠메노쿄우시츠데방과 후, 만나기로 약속하자 일곱번째 교실에서いい子のままで…きっと待ってる이이코노마마데…킷또맛떼루 점잖은 아이처럼… 꼭 기다릴게 あんまり遅いと迎えにいってしまうの안마리오소이토무카에니잇떼시마우노 너무 늦어지면 데리러 가버릴 거야 困らせないで코마라세나이데 고생시키지 말아줘 でも知ってるの (君はいつでも) 데모싯떼루노 (키미와이츠데모) 그치만 알고있어 (너는 언제든지) やさしい人よね? 야사시이히토요네? 상냥한 사람이지? 窓から射す赤色はもう とっくに溶けてしまったよ 마도카라사스아카이로와모우 톳꾸니토케테시맛따요 창문으로 비치는 붉은 색은 이미 진작에 녹아내려버렸어 かくれんぼ…していたかしら? オニは私? 카쿠렌보…시테이타카시라? 오니와와타시? 숨바꼭질…하고 있던 거려나? 술래는 나고? 影がつつむ街の中で その背中見つけられたら 카게가츠츠무마치노나카데 소노세나카미츠케라레타라 그림자가 감싸는 거리 복판에서 그 뒷모습을 발견하게 된다면 ああ今日は 吐息も届く 아아쿄우와 토이키모토도쿠 아아 오늘은 숨결도 닿겠지 ねえ、そうっと…囁きましょ 네에, 소웃또…사사야키마쇼 얘, 슬며시… 속삭여주자 '''{{{#red 「みいつけた」 "미이츠케타" "찾았-다-"}}}''' 時計の音 カチリカチリ토케이노오토 카치리카치리 시곗바늘 소리 째까닥째까닥 もう少し遊びましょうよ모우스코시아소비마쇼우요 조금만 더 같이 놀잔말이야 鈍感ね 早く気づいて 後ろにいるの。 돈칸네 하야쿠키즈이테 코코니이루노. 둔감하네 얼른 눈치채줘 나는 뒤라구. 忘れられた歌みたいに 君をひとりにさせないよ 와스레라레타우타미타이니 키미오히토리니사세나이요 잊혀져버린 노래처럼 너를 외톨이로 두지 않을게 さびしいと泣いて欲しいの ここにいるよ。 사비시이토나이테호시이노 코코니이루요. 외롭다면서 울어주면 좋겠어 나는 여기야. ユメようでユメじゃなくて だけど君だけの私よ 유메노요우데유메쟈나쿠테 다케도키미다케노와타시요 꿈인듯 하면서 꿈이 아니면서 그래도 너만을 위하는 나야 また明日 逢えるようにね 마타아시타 아에루요우니네 내일 또다시 만날 수 있게 말이야 ねえ、そうっと…呼んでくれる? 네에, 소웃또…욘데쿠레루? 얘, 슬며시… 불러주겠니?
|
3.2. GAME VERSION
真っ赤にこぼれた夕焼け 見送ってしまうとき맛까니코보레타유우야케 미오쿳떼시마우토키새빨갛게 번지는 저녁노을 떠나보내는 순간急にせつなくって あぁ 苦しくなるでしょ큐우니세츠나쿳떼 아- 쿠루시쿠나루데쇼 돌연히 애달파져서 아, 괴로워지잖니 ざわめき 手を振ってふらり 一人ぼっち俯向く자와메키 테오훗떼후라리 히토리봇찌우츠무쿠웅성거림, 손 흔들고 홀연히, 혼자 외톨이로 고갤 숙여制服の君も…きっと同じね세이후쿠노키미모…킷또오나지네 교복 차림의 너도… 분명 똑같겠지 伸びるその影の後ろにいてあげるの노비루소노카게노우시로니이테아게루노 쭉 뻗은 그 그림자의 뒷편에 있어주는 거야 振り向かないで후리무카나이데 돌아보지 말아줘 でも分かるでしょ? (感じてるでしょ?) 데모와카루데쇼? (칸지테루데쇼?) 그치만 알 것 같지?(느껴지는 것 같지?) さあ帰りましょう 사아카에리마쇼우 자아 돌아가자 忘れられた歌みたいに 君をひとりにさせないよ 와스레라레타우타미타이니 키미오히토리니사세나이요 잊혀져버린 노래처럼 너를 외톨이로 두지 않을게 さびしいと泣いて欲しいの ここにいるよ。 사비시이토나이테호시이노 코코니이루요. 외롭다면서 울어주면 좋겠어 나는 여기야. 逢魔時いつの間にか 夜のなかに消える時間 오우마가토키이츠노마니카 요루노나카니키에루지칸 오마가토키[A] 땅거미진 저녁 시간대를 말한다. 한자어 그대로의 의미를 보면 '귀신과 맞닥뜨리는 시간'이라고 풀이할 수도 있다. , 어느새 부턴가 밤 속으로 사라지는 시간 また明日 逢えるようにね 마타아시타 아에루요우니네 내일 또다시 만날 수 있게 말이야 ねえ、そうっと…呼んでくれる? 네에, 소웃또…욘데쿠레루? 얘, 슬며시… 불러주겠니? '''{{{#red 「みいつけた」 "미이츠케타" "찾았-다-"}}}''' 時計の音 カチリカチリ토케이노오토 카치리카치리 시곗바늘 소리 째까닥째까닥 もう少し遊びましょうよ모우스코시아소비마쇼우요 조금만 더 같이 놀잔말이야 鈍感ね 早く気づいて 後ろにいるの。 돈칸네 하야쿠키즈이테 코코니이루노. 둔감하네 얼른 눈치채줘 나는 뒤라구. 忘れられた歌みたいに 君をひとりにさせないよ 와스레라레타우타미타이니 키미오히토리니사세나이요 잊혀져버린 노래처럼 너를 외톨이로 두지 않을게 さびしいと泣いて欲しいの ここにいるよ。 사비시이토나이테호시이노 코코니이루요. 외롭다면서 울어주면 좋겠어 나는 여기야. ユメようでユメじゃなくて だけど君だけの私よ 유메노요우데유메쟈나쿠테 다케도키미다케노와타시요 꿈인듯 하면서 꿈이 아니면서 그래도 너만을 위하는 나야 また明日 逢えるようにね 마타아시타 아에루요우니네 내일 또다시 만날 수 있게 말이야 ねえ、そうっと…呼んでくれる? 네에, 소웃또…욘데쿠레루? 얘, 슬며시… 불러주겠니?
|
4. 드라마 파트
번역은
여기로.
5. 라이브
이 곡의 '평범한 소녀'배역 투표의 1위는 원래
코토하였으나,
성우의 건강문제로 2위인 카나가 대신 맡게 되었다. 때문에 이 곡이 발매됐을때 양쪽 팬 모두 기분이 좋을수만은 없었는데...
THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 6thLIVE TOUR UNI-ON@IR!!!! SPECIAL에서
야부키 카나역의
키도 이부키와
타나카 코토하역의
타네다 리사가 같이 이곡을 부르며, 두 주인공이 처음으로 한 무대에 섰다!
[2] 총7명이 무대를 꾸몄다. 야상영양 GRAC&E NOCTURE의 멤버 4인과 STAR ELEMENTS의 멤버 3인
팬들 입장에서도 성우 입장에서도 그야말로 꿈의 무대. 이어진 토크에서 키도는 처음 타네다 대신 이 곡을 맡게 되었을때는 부담이 이만저만이 아니었지만 투병중인 타네다와 팬들을 위해서 좋은 노래로 보답해야겠다는 생각으로 곡을 소화했다고 하였고, 또 같이 무대위에 서서 기쁘다고 말하였다. 결국 눈물을 흘리는 두 사람이 멀찍이 떨어져있자
카스가 미라이역의
야마자키 하루카가 둘을 붙여주는 장면도 명장면.
6. 관련 문서