1. 개요
일본의 남성 아이돌 그룹
아라시의 16번째 정규 앨범.
2017년 10월 18일에
J Storm을 통해 발매되었다. Disc 2는 통상반에만 수록되어있다. 2017년 오리콘 연간 앨범 차트 3위를 기록했다.
본 작의 컨셉은 ''' "미완성" '''. 타이틀 곡은 「未完」. 브라스 섹션의 오프닝의 전조를 반복하다가 클래식의 노래가 나온다 (모차르트 교향곡 40번 1악장). 힙합, 일렉트로닉, 펑크 등 장르가 여러개 믹싱되있다. 이 곡의 주제와 느낌은 "질주". 동적인 느낌을 줌으로써, 결국 아라시가 현재 계속 개척해나가고 있음을 의미한다. "Song for you"는 타이틀 곡과 함께 화제가 되었다. 11분 30초의 긴 곡인 "Song for you"는 하나의 뮤지컬, 영화처럼 계속된 스토리를 풀어나가는 노래다. 오케스트라의 반주를 이용하여 하와이에서 데뷔한 본인들의 역사를 노래한다.
또한 솔로곡이 포함되있는 다른 앨범과 달리, 「untitled」 에는 유닛곡이 포함되어 있다. 4곡 중 2곡이 듀엣곡, 나머지 2곡이 트리오곡이다.
2. 수록곡
'''Disc 1'''
|
'''트랙'''
| '''곡명'''
| '''작사'''
| '''작곡'''
| '''비고'''
|
'''1'''
| '''Green Light'''
| AKIRA・JUNE
| Christofer Erixon・Josef Melin
|
|
'''2'''
| '''つなぐ'''
| paddy
| Peter Nord, Kevin Borg
| 영화 '닌자의 나라' 주제가
|
'''3'''
| '''「未完」'''
| JUNE, 사쿠라이 쇼
| Josef Melin
| 리드 트랙
|
'''4'''
| '''Sugar'''
| HIKARI
| iiiSAK・HIKARI
|
|
'''5'''
| '''Power of the Paradise'''
| paddy
| nobby
| 니혼TV 2016 리우데자네이루 올림픽 테마송
|
'''6'''
| '''ありのままで'''
| Atsushi Shimada・MiNE
| Christofer Erixon・Joakim Bjornberg・Atsushi Shimada
|
|
'''7'''
| '''風雲'''
| IROCO-STAR
| Erik Lidbom・Simon Janlov
|
|
'''8'''
| '''I'll be there'''
| Goro.T
| Fredrik "Figge" Bostrom, 사하라 코우타
| 드라마 '귀족탐정' 주제가
|
'''9'''
| '''抱擁''''
| ORI, 사쿠라이 쇼
| Victor Sagfors・Peter Boyes・Caroline Gustavsson
|
|
'''10'''
| '''Pray'''
| IROCO-STAR・무라마츠 유코
| Erik Lidbom・wonder note
|
|
'''11'''
| '''光'''
| Komei Kobayashi, 사쿠라이 쇼
| 쿠보타 신고・KOUDAI IWATSUBO・사사키 쿠미
|
|
'''12'''
| '''彼方へ'''
| RUCCA
| TAKAROT・iiiSAK
|
|
'''13'''
| '''Song for you'''
| 이치카와 요시야스
| Simon Janlov・wonder note・Kevin Charge・Erik Lidbom・SHIROSE・야마시타 코스케
| 아라시 첫 조곡
|
'''Disc 2'''
|
'''트랙'''
| '''곡명'''
| '''작사'''
| '''작곡'''
| '''비고'''
|
'''1'''
| '''バズりNIGHT'''
| 타다 신야
| A.K.Janeway・타다 신야
| 아이바 마사키・오노 사토시・사쿠라이 쇼 유닛곡
|
'''2'''
| '''夜の影'''
| Funk Uchino
| MLC・Soma Genda
| 마츠모토 준・니노미야 카즈나리・오노 사토시 유닛곡
|
'''3'''
| '''UB'''
| ASIL
| Samuel Waermö・Stefan Ekstedt・Didrik Thott
| 아이바 마사키・니노미야 카즈나리 유닛곡
|
'''4'''
| '''Come Back'''
| 타나카 나오키, 사쿠라이 쇼
| 타나카 나오키
| 마츠모토 준・사쿠라이 쇼 유닛곡
|
'''5'''
| '''カンパイ・ソング'''
| halmelnuts
| Kehn Mind
| 보너스트랙
|
3. 가사
3.1. Green Light
(N) All the time 隠し持っていた素顔
All the time 카쿠시 못테 이타 스가오
줄곧 숨겨왔던 진짜 내 모습이니까
Don't you call my name
이름 부르지 말아줘
(A) 夢から醒めるたび 新しく
유메카라 사메루타비 아타라시쿠
꿈에서 깰 때마다 다시
Come alive again
새롭게 활기를 띠고
(O) Never change my mind
절대 변치 않는 마음에
振り向けば遠くなる「今」
후리무케바토-쿠나루 ‘이마’
뒤돌아 보면 멀어지는 ‘지금’
(S) I can't lose myself
나 자신을 잃을 수 없으니
無くしちゃいけないモノを
나쿠시 챠이케나이 모노오
잃어버리면 안 되는 것을
(J) In my heart 陰を光に変え
In my heart 카게오 히카리 니카에
마음 속에 두고 그림자를 빛으로 바꿔서
Time to shine
빛날 시간이야
(ALL) 扉開いて
토비라 히라이테
문을 열어젖히고
(AOJ) Now! Now! Now!
지금
(NS) 望む方へと Run away
노조무 호-에토 Run away
원하는 곳으로 Run away
(AOJ) Dive! Dive! Dive!
뛰어들어
(NSJ) 今こそ You must find it
이마코소 You must find it
지금이야말로 찾을 수 있을거야
(AOJ) 変わる事のないAnswer
카와루 코토노나이 Answer
바뀔 수 없는 답을
(ALL) この手で壊したいなら I know it
코노 테데 코와 시타이 나라 I know it
직접 부숴버리고 싶다면 난 그 방법을 알아
There is no turning back
There is no looking back
That is what I've always wanted
見つめて Can you see? Oh baby
미츠메테 Can you see? Oh baby
주시하며 봤니? Oh baby
Do you wanna ride!?
(S) I'm running in the light now
지금 빛을 향해 뛰고 있어
(A) 高鳴る鼓動が
타카나루 코도-가
빨라지는 고동이
(AS) 合図になる
아이즈니 나루
신호가 되어
(ASJ) I'll get it anyway
어떻게든 손에 넣을거야
(NJ) l'm running in the light now
지금 빛을 향해 뛰고 있어
(OJ) 立ち止まることなく
타치토 마루 코토나쿠
멈추지 않아
(ALL) And I'm gonna make my world
그리고 내 세상을 만들거야
(S) 暗闇から光
쿠라야미카라 히카리
어둠으로부터 빛
“僕らが拓いていく時代”
"보쿠라가 히라이테이쿠 지다이"
"우리가 개척해가는 시대"
なんてあの頃はいきがり
난테 아노코로와 이키가리
라며 그 때는 허세
いま、夢の先の未来
이마, 유메노 사키노 미라이
지금, 꿈 앞의 미래
後ろなんて見ない
우시로난테 미나이
뒤 같은 건 보지 않아
ただそう前だけしか見ない
타다 소-마에다케시카 미나이
그래 그저 앞만 볼 뿐이야
目の前は誰もいない
메노 마에와 다레모 이나이
눈 앞에는 아무도 없어
その未来自分次第
소노 미라이 지분 시다이
그 미래는 내 나름
Running running, never gonna stop it
Running running, never gonna stop it
oh もう止まれない
oh 모-토마레나이
더는 멈출 수 없어
時代の流れに飲まれない
지다이노 나가레니 노마레나이
시대의 흐름에 먹히지 않아
自分で自分を育てたいならただただ
지분데 지분오 소다테타이나라 타다타다
나로서 나를 기르고 싶다면 그저
ひたすらもがけ ファイト
히타스라모가케 화이토
한결같이 몸부림쳐 화이팅
(ALL) き出す未完成の 「I」
카가야키 다스 미칸세-노 「I」
빛나기 시작한 미완성의 「I」
(OJ) Now! Now! Now!
(OSJ) 決めた方へとRun away
키메타 호-에토 Run away
정한 곳을 향해 Run away
(OJ) Dive! Dive! Dive!
(OSJ) 全てはYou must find it
스베테와 You must find it
모든 걸 You must find it
(OSJ) 確かな事はStay here
타시카나 코토와 Stay here
확실한 건 여기 있으니
(ALL) 気付けば答えになる I knew it
키즈케바 코타에니 나루 I knew it
깨달으면 답이 돼 나는 알고 있어
There is no turning back
There is no looking back
That is what I've always wanted
見つめて Can you see? Oh baby
미츠메테 Can you see? Oh baby
주시하며 봤니? Oh baby
Do you wanna ride!?
(O) Do you wanna ride!?
響け Release my soul, 0h baby
히비케 Release my soul, 0h baby
울려라 내 영혼을 자유롭게 해, 0h baby
Do you wanna ride
3.3. Sugar
3.4. ありのままで
3.10. Song for you
3.11. バズりNIGHT
3.14. Come Back
3.15. カンパイ・ソング
'''〈カンパイ・ソング〉'''
|
'''ALL 오노 사쿠라이 아이바 니노미야 마츠모토 ''' カンパーイ! Oh Yeah! カンパーイ! Oh Yeah! 건배! Oh Yeah! 건배! Oh Yeah! 何飲む? とりあえずビール! ハイボール! 뭐 마실래? 우선은 맥주! 하이볼! 洒落としちゃったヤツはシャンパン? 멋부리는 녀석은 샴페인? 「じゃあビールの人〜?」 혹시 맥주 먹을 사람~? そこちょっと早いよ 待って待って 거기 좀 빠르잖아 기다려 기다려 遅れたあいつ いじり決定 늦은 녀석으로 벌칙 결정 ビールは何からできているのでしょう 맥주는 뭘로 만들어 진걸까 さすがの麦芽でしょう 「発酵!発酵!」 역시 맥아지 「발효! 발효!」 飲んだくれるその前に写メ撮って 취하기 전에 사진부터 찍고 笑ってハイテンションで 웃자 하이텐션으로 もう色々ありそうだ 이제 다양하게 있을 것 같아 来たよカシスソーダ 왔다 카시스 소다 さあヘコタレも オナヤミも 자, 지쳐있는 것도 피로한 것도 クタビレも ツヨガリも ごちゃ混ぜ飛び出せ 강한척 하는 것도 모두 섞어 날려버리자 そいじゃあ、あ疲れ様!(お疲れ様!) 그럼 수고했어! (수고했어!) 忘れてかすれて (何でもいいって) 잊어버려 목이 쉬도록 (뭐든 좋잖아) 今宵は飲もうか (今宵は飲もうか) 오늘 밤은 마셔볼까 (오늘 밤은 마셔볼까) あわてていないで(のんびりおっけー) 서두르지 말고 (느긋하게 오케이-) 明日はまださ 先の方さ 내일은 아직 나중일이야 二杯目まだか? まあいいっか (はい!) 다음 잔은 아직이야? 뭐 괜찮은가 (네!) 「さあ、ご一緒に!」 자, 다같이! カンパーイ! Oh Yeah! カンパーイ! Oh Yeah! 건배! Oh Yeah! 건배! Oh Yeah! 程よいお酒は身体にいいでしょう 적당한 술은 몸에 좋을거야 百薬の長でしょう「血行促進!」 백약지장이니까 「혈액순환촉진!」 難しいことはまあ置いといて 気持ちよく飲んで 어려운 일은 제쳐 두고 기분 좋게 마시자 そう恋の話が好き それ誰のウイスキー? 그래 사랑 이야기가 좋아 그거 누구 위스키야-? さあタテマエも センパイも キオクレも 자, 원칙도 선배도 주눅들었던 것도 コウハイも 気にせずはじけて 후배도 신경쓰지말고 터트려 そいじゃあ、あ疲れ様!(お疲れ様!) 그럼 수고했어! (수고했어!) 水かお湯割りで (ロックもいいって) 물이나 오와유리에 (록도 좋다니까) 今宵は飲もうか (今宵は飲もうか) 오늘 밤은 마셔볼까 (오늘 밤은 마셔볼까) そろそろ日本酒で (なみなみおっけー) 슬슬 일본주로 (찰랑찰랑 오케이-) 〆はまださ 早すぎるさ 끝은 아직이야 너무 이르잖아 チェイサーまだか? まあいいっか (はい!) 체이서는 아직이야? 뭐 괜찮나 (네!) 「楽しんでる〜?」 (はい!) 「즐기고있어~?」 (네!) 「盛り上がってる〜?」 (はーい!) 「고조되고있어~?」 (네!) 「まだまだいける〜?」 (はーい!) 「아직 더 달릴 수 있지~?」 (네!) 「あっ、もうこんな時間?」 (ホントだ!) 「앗, 벌써 이 시간?」 (정말이다!) 「終電ですね〜」 (あーあー) 「막차네~」 (아~아~) 「そろそろ帰りますか?」 (え〜!) 「슬슬 들어갈까요?」 (에~!) 「もう少し飲んじゃう?」 (いえーい!) 「조금만 더 마실래?」 (예이!) 「まだまだ一緒に、盛り上がろう!」 カンパーイ! 「아직 다 같이, 즐겁게 놀자!」 건배! 眠っちゃった人 (おやすみなさい) 잠들어 버린 사람 (안녕히주무세요) 割り込んだ人 (どうぞいらっしゃい) 비집고 들어 온 사람 (어서오세요) 明日もあるんだよ でも飲みたいよ 내일도 있지만 그래도 마시고싶어) 飲み明かす…? それもいいんじゃない! 밤새 마셔버릴까…? 그것도 좋잖아! そいじゃあ、お疲れ様! 楽しすぎちゃって 그럼, 수고했어! 너무 즐거워서 キリがないな ラストまでみんなで 끝이 없네 마지막까지 모두 다같이 はしゃいでおっけー 떠들어도 오케이- お疲れ様! (お疲れ様!) 수고했어! (수고했어!) 次もこのメンツで (楽しみだって) 다음에도 이 멤버로 (기대되잖아) 飲み干そうか (飲み干そうか) 다 마셔버릴까 (다 마셔버릴까) 宴もたけなわで (〆てもおっけー?) 파티도 한창이지만 (끝내버려도 오케이-?) 明日はまださ 先の方さ 내일은 아직 나중일이야 お会計まだか? まあいいっか! (もう一杯!) 계산은 아직이야? 뭐 괜찮나! (한잔 더!) 〆くないな〜 お酒いいな〜 끝내고 싶지 않아~ 술 좋잖아~ 次があるなら まあいいっか! 다음이 있을테니 뭐 괜찮겠지! 「皆様, ご唱和ください!」 「여러분, 따라해주세요!」 バイバーイ! じゃーね! 바이바이! 안녕! バイバーイ! じゃーね! 바이바이! 안녕!
|