'''반짝임이나 꿈이나 ~Sing Girls~'''
1기 애니메이션 엔딩
2기 애니메이션 3화
원곡
라이브1. 개요
BanG Dream! TVA 1기 엔딩곡으로 사용된
Poppin'Party의 곡. BanG Dream! 2nd Season 3화의 삽입곡으로도 쓰였다.
TVA 엔딩에 사용된 영상은 90년대를 빛낸 애니메이터 중 한 명인
고토 케이지가 담당했는데, 고토 특유의 작화 스타일 로 인해 본편과는 그림체가 전혀 다르다. 일본에서 TVA가 재방송될 때는 엔딩곡이
티어 드롭스로 교체되었다.
2017년 2월 15일에 5th Single로 발매되었다. 커플링곡은
Happy Happy Party!.
EXPERT Full Combo 영상
뱅드림! 걸즈 밴드 파티!의 초기곡으로 수록되었다. 롱노트가 매우 많고, 누르는 도중에 단타가 나와 롱노트를 실수로 잘못 뗄 수 있으니 주의해야 한다. 같은 초기 수록곡인
두근두근 익스피리언스!보다 노트 수가 100여 개 이상 많다.
SPECIAL ALL PERFECT 영상
스페셜은 2019년 말에 열린 이벤트에서 추가
26치고는 약간 어렵다는 의견이 많은 편이다.
3. 가사
1절
|
夢の途中キミと出会った! 유메노토츄우키미토데앗타! 꿈꾸는 도중 너와 만났어! そのときから はじけそうな胸の予感 소노토키카라 하지케소오나무네노요카응 그때부터 터질 듯한 가슴의 예감 ずっと膨らみ続けてた 즈읏토후쿠라미츠즈케테타 줄곧 부풀어 올랐어 まだ誰も知らないこの歌 마다다레모시라나이코노우타 아직 아무도 알지 못하는 이 노래 いつの日にか 世界中に届けたいな 이츠노히니카 세카이쥬우니토도케타이나 언젠가 온 세상에 전하고 싶다고 ずっと願っていたとしたら? キミが訊いた(だからね) 즈읏토네갓테이타토시타라? 키미가키이타(다카라네) 줄곧 바라고 있었다면? 네가 물었어(그러니까) 誰にだって負けない この気持ちを 다레니닷테마케나이 코노키모치오 누구에게도 지지 않는 이 마음을 ぎゅっとつめて ぜんぶあつめて Believing! 귯토츠메테 제엔부 아츠메테 비리빙! 꽉 채워 전부 모아 Believing! 時よ動きだせ! Final Countdown! (10, 9, 8, 7, 6, 5,) 토키요 우고키다세! 파이날 카운트다운! (쥬우, 큐우, 하치, 나나, 로쿠, 고,) 시간아 움직여라! Final Countdown! (10, 9, 8, 7, 6, 5,) あと5秒! (4, 3, 2, 1 ーー Ready Go!) 아토고뵤! (욘, 산, 니, 이치 ーー 레디 고오!) 앞으로 5초! (4, 3, 2, 1 ーー Ready Go!) キラキラだとか夢だとか 希望だとかドキドキだとかで 키라키라다토카유메다토카 키보오다토카도키도키다토카데 반짝반짝이라던가 꿈이라던가 희망이라던가 두근두근 같은 것으로 この世界は まわり続けている! 코노세카이와 마와리츠즈케테이루! 이 세상은 계속 돌아가고 있어! 昨日は今日になって 明日になって 未来になって 永遠になってた 키노오와쿄오니낫테 아스니낫테 미라이니낫테 에이엔니낫테타 어제는 오늘이 되고 내일이 되고 미래가 되고 영원이 되었던 世界中の勇気 あつめて行こう! 세카이쥬우노유우키 아츠메테이코오! 온 세상의 용기를 모아서 가보자! 手をあわせ 肩よせあって (いつも)ステキに Girls! Girls! 테오아와세 카타요세앗테 (이츠모) 스테키니 가루즈! 가루즈! 손을 맞잡고 어깨를 맞대며 (언제나) 멋지게 Girls! Girls! 夢を奏でよう♪ (キミと)大好きなこの場所で♪ 유메오카나데요오♪ (키미토)다이스키나코노바쇼데♪ 꿈을 연주하자♪ (너와) 정말 좋아하는 이 장소에서♪
|
2절
|
夢のつぼみ そっと膨らんだ 유메노츠보미 솟토후쿠란다 꿈의 꽃봉오리가 살며시 부풀어 올랐어 愛おしくて 大事なもの 枯れないように 이토오시쿠테 다이지나모노 카레나이요오니 사랑스러워서 소중한 것이 시들지 않도록 一人強く育て続けた 히토리츠요쿠소다테츠즈케타 혼자 강하게 계속 길렀어 ホントのこと伝えたかった 혼토노코토츠타에타캇타 사실을 전하고 싶었어 いまはまだね この想いが足りないかな? 이마와마다네 코노오모이가타리나이카나? 지금은 아직 이 마음이 부족한 걸까? いつか追いかけ続けたいと キミは言った(だけどね) 이츠카오이카케츠즈케타이토 키미와이잇타(다케도네) 언젠가 따라가고 싶다고 너는 말했어(그렇지만) 誰より本気だよ この気持ちを 다레요리홍키다요 코노키모치오 누구보다 진심이야 이 마음을 もうこれ以上 きっと待てない Starting! 모오코레이죠오 킷토마테나이 스타팅! 더 이상 분명 기다릴 수 없어 Starting! 時は動きだす! Final Countdown! 토키와 우고키다스! 파이날 카운트다운! 시간은 움직이기 시작해! Final Countdown! (Sing! Sing! Sing! Sing! Sing Girls!) (싱! 싱! 싱! 싱! 싱 걸!) (Sing! Sing! Sing! Sing! Sing Girls!) 今すぐ! (4, 3, 2, 1 ーー Ready Go!) 이마스구! (포, 쓰리, 투, 원 ーー 레디 고오!) 지금 당장! (4, 3, 2, 1 ーー Ready Go!) ためらいだとか不安だとか 挫折だとか焦燥感だとかで 타메라이다토카후안다토카 자세츠다토카 쇼오소오캉다토카데 망설임이라던가 불안이라던가 좌절이라던가 초조함 같은 것들로 あふれだした涙 とまらないの 아후레다시타나미다 토마라나이노 넘쳐나는 눈물이 멈추질 않아 それでも優しくて まぶしくて愛おしくて 心強いんだね 소레데모야사시쿠테 마부시쿠테이토오시쿠테 코코로즈요인다네 그래도 상냥하고 눈부시고 사랑스러워서 마음이 든든하네 かみしめてた 仲間がいるってこと 카미시메테타 나카마가이룻테코토 꼭 알고있던 동료가 있다는 것을 手をかさね 声かけあって (いつも)夢みる Girls! Girls! 테오카사네 코에카케앗테 (이츠모)유메미루 가루즈! 가루즈! 손을 포개고 말을 걸어 (언제나) 꿈꿔 Gilrs! Girls! キミと歌いたい♪ (キミの)大切なこの場所で♪ 키미토우타이타이♪ (키미노)다이세츠나코노바쇼데♪ 너와 노래하고싶어♪ (너의)소중한 이 장소에서♪
|
3절
|
かたく閉ざされた最後の(届かない) 카타쿠토자사레타사이고노(토도카나이) 굳게 닫힌 마지막의(닿지 않아) とびら解き放つものはなに?(それはなに?) 토비라토키하나츠모노와나니?(소레와나니?) 문을 여는 것은 뭐야?(그건 뭐야?) 夢の地図をぜんぶつなぎあわせて 유메노치즈오젠부츠나기아와세테 꿈의 지도를 전부 이어 붙여서 "音楽(キズナ)"という魔法の鍵を見つけること! 키즈나토이우마호오노카기오미츠케루코토! "음악(인연)"이라는 마법의 열쇠를 찻는 것! (Sing! Sing! Sing! Sing Girls!) (싱! 싱! 싱! 싱 걸!) (Sing! Sing! Sing! Sing Girls!) キラキラだとか夢だとか 希望だとかドキドキだとかで 키라키라다토카유메다토카 키보오다토카도키도키다토카데 반짝반짝이라던가 꿈이라던가 희망이라던가 두근두근 같은 것으로 この世界は まわり続けている! 코노세카이와 마와리츠즈케테이루! 이 세상은 계속 돌아가고 있어! 昨日は今日になって 明日になって 未来になって 永遠になってた 키노오와쿄오니낫테 아스니낫테 미라이니낫테 에이엔니낫테타 어제는 오늘이 되고 내일이 되고 미래가 되고 영원이 되었던 これ以上は 時よ進まないで! 코레이죠오와 토키요스스마나이데 더 이상 시간아 앞으로 나아가지 마 手をあわせ 肩よせあって (いつも)ステキに Girls! Girls! 테오아와세 카타요세앗테 (이츠모) 스테키니 가루즈! 가루즈! 손을 맞잡고 어깨를 맞대며 (언제나) 멋지게 Girls! Girls! 夢を奏でよう♪ (キミと)大好きなこの場所で♪ Sing Girls♪ 유메오카나데요오♪ (키미토)다이스키나코노바쇼데♪ 싱 가루즈♪ 꿈을 연주하자♪ (너와) 정말 좋아하는 이 장소에서♪ Sing Girls♪
|