難破船

 


'''나카모리 아키나의 역대 싱글'''
BLONDE
(1987)

'''난파선'''
(1987)

AL-MAUJ
(1988)
'''難破船''' (난파선)
'''열아홉 번째 싱글'''
<colbgcolor=#eaded9> 발매일
<colbgcolor=#FFFFFF> 1987년 9월 30일
수록 앨범
BEST II
레이블
워너 파이오니아
작사, 작곡
카토 토키코[1]
최고 순위
1위
연간 순위
6위(1987년), 81위(1988년)
초동
95,560장
판매량
412,960장
1. 개요
2. 상세
3. 성적
4. 수상 기록
5. 가사


1. 개요


'''여자는 매일 다시 태어나'''[2]

캐치프레이즈

1987년 9월 30일에 발매된 나카모리 아키나의 19번째 싱글이다. B면은 <恋路(연로)>[3].

2. 상세


  • 원래 싱어송라이터 카토 토키코의 앨범 '최후의 댄스 파티'의 수록곡이었으나, 카토 토키코가 이 곡을 아키나가 꼭 불러주었으면 좋겠다고 생각해 직접 부탁했고 아키나도 이 제안을 받아들여 싱글로 나오게 되었다. 일종의 커버곡이다.
  • TBS 더 베스트 텐에서는 5주 연속 1위를 기록, 15주 랭크인으로 본인 곡 중 최장 차트인 곡이 되었다.
  • 1995년 베스트 앨범 'true album akina 95 best', 2007년 베스트 앨범 'バラード・ベスト 25th Anniversary Selection'에서 두 번 셀프 커버하였다.
  • 이 곡으로 일본 레코드 대상에 참석한 것이 현재까지 마지막 레코드 대상 참석 기록이다. 이 시상식에서 사상 최초인 3연패를 기록할 것인지 세간의 이목이 쏠렸으나 대상 수상에는 이르지 못했고[4], 대신 예우로서 '특별대중상'[5]이 수여되었다. 앨범 작품으로는 CRIMSON으로 '우수앨범상'을 수상했다. 1988년에는 TATTOO로 '금상'(대상 후보작)에 올랐으나 본인이 사퇴하였다.

3. 성적


'''주간 판매량''' (19주 차트인, 1주 1위)
【접기/펼치기】
'''기간'''
'''순위'''
'''판매량'''
1987.10.12
'''1위'''
'''95,560장'''[7]
1987.10.19
3위
49,880장
1987.10.26
2위
33,830장
1987.11.02
3위
25,440장
1987.11.09
5위
26,310장
1987.11.16
5위
25,840장
1987.11.23
7위
24,500장
1987.11.30
8위
23,440장
1987.12.07
10위
16,860장
1987.12.14
11위
15,950장
1987.12.21
15위
13,460장
1987.12.28
16위
12,180장
1988.01.11
14위
16,480장 [8]
1988.01.18
13위
13,980장
1988.01.25
17위
9,210장
1988.02.01
31위
5,160장
1988.02.08
48위
2,840장
1988.02.15
46위
2,040장


4. 수상 기록


  • 제 29회 <일본 레코드 대상> 특별대중상, 금상
  • 제 16회 최우수가창상[6], 우수가요음악상
  • 제 2회 <일본 골드디스크 대상> The Best Single of the Year
  • 제 18회 <일본가요대상> 최우수방송음악상, 방송음악 특별연맹상
  • 제 20회 <일본유선대상> 최다 리퀘스트가수상
  • 제 20회 <전일본유선방송대상> 최다 리퀘스트상, 우수스타상
  • 제 13회 <전일본가요음악제> 특별화제상
  • 제 17회 <긴자음악제> 팝스부문 금상

5. 가사



''' 교차편집 영상 '''
【난파선 가사 - 접기/펼치기】

たかが恋なんて 忘れればいい
타카가 코이난테 와스레레바 이이
고작 사랑 따위 잊어버리면 돼

泣きたいだけ 泣いたら
나키타이다케 나이타라
울고 싶은 만큼 울고 나면

目の前に違う愛がみえてくるかもしれないと
메노 마에니 치가우 아이가 미에테 쿠루카모 시레나이토
눈 앞에 다른 사랑이 보일지도 모른다고

そんな強がりを言ってみせるのは
손나 츠요가리오 잇테 미세루노와
그런 강한 척 하는 말을 해보는 것은

あなたを忘れるため
아나타오 와스레루 타메
당신을 잊기 위해서야

寂しすぎて 壊れそうなの
사비시스기테 코와레소-나노
너무 외로워서 부서질 것 같아

私は愛の難破船
와타시와 아이노 난파센
나는 사랑의 난파선

折れた翼 広げたまま
오레타 츠바사 히로게타마마
부러진 날개를 편 채로

あなたの上に 落ちて行きたい
아나타노 우에니 오치테 이키타이
당신의 위로 떨어지고 싶어

海の底へ 沈んだなら
우미노 소코에 시즌다나라
바다 깊은 곳으로 가라앉는다면

泣きたいだけ 抱いてほしい
나키타이다케 다이테호시이
울고 싶은 만큼 안아주었으면 해

他の誰かを 愛したのなら
호카노 다레카오 아이시타노나라
다른 누군가를 사랑한 것이라면

追いかけては 行けない
오이카케테와 유케나이
쫓아가지는 않을거야

惨めな恋 続けるより
미지메나 코이 츠즈케루요리
비참한 사랑을 이어가기 보단

別れの苦しさ 選ぶわ
와카레노 쿠루시사 에라부와
이별의 괴로움을 택하겠어

そんな一言で 振り向きもせず
손나 히토코토데 후리무키모 세즈
그 한 마디로 뒤도 돌아보지 않고

別れた あの朝には
와카레타 아노 아사니와
헤어진 그 아침에는

この淋しさ 知りもしない
코노 사비시사 시리모 시나이
이 외로움을 알지도 못했어

私は愛の難破船
와타시와 아이노 난파센
나는 사랑의 난파선

愚かだよと 笑われても
오로카다요토 와라와레테모
어리석다고 비웃음 받아도

あなたを追いかけ 抱きしめたい
아나타오 오이카케 다키시메타이
당신을 쫓아가서 끌어안고 싶어

つむじ風に身をまかせて
츠무지 카제니 미오 마카세테
휘몰아치는 바람에 몸을 맡기고

あなたを海に沈めたい
아나타오 우미니 시즈메타이
당신을 바다에 가라앉히고 싶어

あなたに逢えない この街を
아나타니 아에나이 코노 마치오
당신을 만날 수 없는 이 거리를

こん夜ひとり歩いた
콘야 히토리 아루이타
오늘밤 혼자 걸었어

誰も彼も知らんぷりで
다레모 카레모 시란푸리데
너나없이 모르는 체 하며

無口なまま 通りすぎる
무쿠치나마마데 토오리스기루
말없이 지나가지

たかが恋人を なくしただけで
타카가 코이비토오 나쿠시타다케데
고작 연인을 잃은 것만으로

何もかもが消えたわ
나니모 카모가 키에타와
모든 것이 사라려버렸어

ひとりぼっち 誰もいない
히토리봇치 다레모 이나이
외톨이야, 아무도 없어

私は愛の難破船
와타시와 아이노 난파센
}}}#2196f3 나는 사랑의 난파선}}}

[1] 한국에서 백만송이 장미로 알려진 곡을 일본어로 번안해 부른 가수로 유명하다.[2] 女は毎日生まれかわる。[3] 작사:키스기 에츠코, 작곡:하야시 테츠지[4] 대상은 당시 연인이었던 콘도 마사히코가 수상했다. 당시 영상을 보면 콘도가 호명되자 아키나가 빠른 박수로 기뻐하며 그의 수상소감 중간에 눈물을 흘리는 모습이 카메라에 잡힌다.[5] 이 해 연간 1위 싱글에 빛난 '세가와 에이코'와 공동 수상[6] 대상인 '최우수 그랑프리' 바로 밑의 상.