로켓단이여 영원히

 

ロケット団よ永遠に
1. 개요
1.1. 가사
2. 앨범 「로켓단이여 영원히」
3. 같이 보기


1. 개요


TV 애니메이션 《포켓몬스터》의 등장인물인 로켓단 삼인방의 이미지송이다. 만담언어유희가 가득한 개그풍의 노래. 동명의 싱글으로도 출시되었다.
이후 웹 라디오 《포켓몬 라디오 쇼! 로켓단 비밀제국》의 오프닝 테마로도 쓰였다.

1.1. 가사


※ 중간의 나레이션은 한국 내 정식방영한 대사를 기준으로 하였습니다.
宇宙の果てが 暗闇ならば
우주의 끝이 어둠투성이라면
白々 明けてみせましょう
환하게 빛을 비춰보이자
走れ! 輝け! 光って見せろ!(にゃーんてな)
달려라! 반짝여라! 비추어주겠어! (나옹이다옹)
愛が正義か、正義が悪か
사랑이 정의인가, 정의가 악인가
どんでん返しの からくり芝居
한바퀴 회전하는 속임수연극
見てよ、我らが主役のドラマ
보아라, 우리가 주역인 드라마
ポケモン時代は 明日がある
포켓몬시대에 내일이 온다
宇宙の果てに 明かりが見えりゃ
우주의 끝에 빛이 보인다면
そこに 我らの顔がある
그곳에 우리들의 얼굴이 있어
ムサシ! コジロウ! ニャースでニャース!
로사! 로이! 난 나옹이다옹!
(うるさい!おまえ!)
(야! 시끄러워!)
(いてて)
(아야야…)
(わたしたちのうたなのよ)
(우리들의 노래라고)
(なにするにゃー)
(뭐하는거냥)
夢がほんとか、ほんとが悪夢
꿈이 진실인가, 진실이 악몽
ぐるりぐりりのいつかは主役
돌고 돌다보면 언젠가는 주역
見てろ!我らが 花開く
보아라 ! 우리들이 꽃을 피운다
ポケモン時代は明日がある(ニャー)
포켓몬시대에 내일이 온다
アースは地球
earth는 지구
地球はニャース
지구는 나옹[1]
ナス食べるなら、まーぼーニャース[2]
가지 먹는다면, 마파나옹
ぴりから
피리카라
からぴり
카라피리
地球は回る
지구는 돈다
一転、二転、三転と、くるくるとってもいい感じ
1회전, 2회전, 3회전하고, 빙글빙글 매우 기분 최고다
四点、五点、六点と、どんどん増えていい感じ
4회전, 5회전, 6회전, 점점 늘어나 기분 최고다
けれどもその先、七転バットウ、バッタン、キュウ
그렇지만 그 다음, 7회전째에 털썩
いつものパターンニャ
언제나의 패턴이냥
やな感じー!
오늘도 역시납니다!
キュウキュウ
급하게 급하게
トウトウ
드디어
やな感じー!
오늘도 역시납니다!
けれどやめない不屈の闘志
그러나 멈추지않는 불굴의 투지
この世に宇宙のある限り
이세상에 우주가 있는한
我らは進む まことの道を
우리들은 나아간다 참된 길을
なぜだ!?
어째서 ! ?
なぜなの!?
어째서인거야 ! ?
なぜなんにゃー!?
어째서인거냥 ! ?
答える
대답할
義理は
의리는
にゃいにゃいが・・・
없다만…
やっちゃいましょうか?
말해버릴까요 ?
やりましょか!
해버릴까요 !
なんだかんだと聞かれたら
우리가 누구냐고 물으신다면
答えてあげるが世の情け
대답해 주는 것이 인지상정[일판]
世界の破壊を防ぐため
세계의 파괴를 막기 위해
世界の平和を守るため
세계의 평화를 지키기 위해
愛と真実の悪を貫く
사랑과 진실 어둠을 뿌리고 다니는[일판2]
ラブリー・チャーミーな敵役
포켓몬의 감초 귀염둥이 악당[일판3]
ムサシ
로사
コジロウ
로이
銀河をかけるロケット団の二人には
우주를 뛰어다니는 우리 로켓단에겐[일판4]
ホワイト・ホール。白い明日がまってるぜ
아름다운 미래 밝은 내일이 기다리고 있다[일판5]
にゃ、にゃーんてな
난 나옹이다옹
やったね!これ、CDになるのよねっ
해냈구나 ! 이거, CD가 되는거야
メジャーだ、はかりしれない
메이저야, 측정할 수 없어
世界制覇だっ!
세계제패다 !
対決だ!
대결이다 !
ムサシ!
로사 !
コジロウ!
로이 !
関門海峡
칸몬해협
門司
모지
下関
시모노세키
にゃにいってんだか・・・
뭔소리다냐…
宇宙の果てが 暗闇ならば
우주의 끝이 어둠투성이라면
白々 明けてみせましょう
환하게 빛을 비추어 보여드리죠
走れ! 輝け! 光って見せろ!(にゃ、にゃ、にゃーんてな)
달려라! 반짝여라! 빛을 비추자! (나, 난 나옹이다옹)
愛が正義か、正義が悪か
사랑이 정의인가, 정의가 악인가
どんでん返しの からくり芝居
한바퀴 회전하는 속임수연극
夢がほんとか、ほんとが悪夢
꿈이 진실인가, 진실이 악몽
ぐるりぐりりのいつかは主役
돌고 돌다보면 언젠가는 주역
見てよ、我らが主役のドラマ
보아라, 우리가 주역인 드라마
ポケモン時代は明日が・・・
포켓몬 시대에 내일이…
明日が・・・
내일이…
明日がある
내일이 온다

2. 앨범 「로켓단이여 영원히」


1997년 12월 10일에 발매. 로이나옹의 개인곡이 함께 수록되어 있었으나, 로사의 개인곡은 수록되지 않았다.[3]
  1. 로켓단이여 영원히(ロケット団よ永遠に)
2. 럭키 럭키(ラッキーラッキー)
3. 나옹의 노래(ニャースのうた)
4. 로켓단이여 영원히(가라오케)
5. 럭키 럭키(가라오케)
정말 의외의 사실은, 이게 「노려라 포켓몬 마스터」에 이어 포켓몬 관련 싱글로는 판매량 2위를 랭크했다는 것이다. 총 판매량은 약 22만장.

3. 같이 보기


[1] 원문은 '냐스'(나옹의 일본판 이름). 어스 - 냐스의 발음이 비슷한 것을 이용한 언어유희다.[2] 원문은 '마보냐스'. 가지요리의 하나인 マーボーナス(마파가지)를 살짝 비튼 언어유희다.[일판] 대답해 주는 것이 세상의 인정[일판2] 사랑과 진실의 악을 관철한다[일판3] 러블리 차밍한 악당[일판4] 은하를 달리는 우리 로켓단 둘에겐[일판5] 화이트홀, 하얀 내일이 기다리고 있다[3] 포켓몬스터 관련 음반은 미디어 팩토리에서 발매했는데, 로사의 성우 하야시바라 메구미킹 레코드와 전속 계약을 맺은 성우 겸 가수이므로 솔로곡은 계약문제로 발매되지 않았다.