마음에 구멍이 뚫렸어

 


'''프로필'''
[image]
'''제목'''
'''心に穴が空いた'''
Hole In The Heart
마음에 구멍이 뚫렸어
'''영상 제작자'''
카와사키 겐지
'''페이지'''

'''투고일'''
2019년 6월 24일
1. 개요
1.1. 설명
2. 달성 기록
3. 영상
4. 가사
5. 관련 문서
6. 바깥 고리

[clearfix]

1. 개요


마음에 구멍이 뚫렸어는 밴드 요루시카2019년 6월 24일유튜브에 투고한 오리지널 곡이다.
요루시카 2nd 풀 앨범 『엘마』 9번 트랙이다.

1.1. 설명


유니버셜 뮤직으로 소속을 옮긴 후 처음으로 공개하는 곡이다.
[image][image][image]
2019년 8월 28일 트위터에 n-buna가 "초봄에 돌아가신 음악가의 죽음에 이 엘마라는 작품을 바칩니다"라고 썼는데, 2019년 4월 7-8일 "모두가 날 두고 가", "나같은 음악을 마법 같은 거라고 말해준 건 당신이잖아요, 당신이 잘하라고 해서 난 여기까지 왔는데."라는 트윗과 합쳐서 볼 때 이 음악가가 wowaka라는 설명이 유력하다. 상세한 곡 해석에 대해서는 다음 링크 참조 #
이러한 추모는 해당 앨범의 노틸러스의 뮤직비디오에서 더욱 구체적으로 그려진다.

2. 달성 기록


* 2019년 6월 24일에 유튜브 조회수 100만 회 달성
* 2019년 7월 일에 유튜브 조회수 200만 회 달성
* 2019년 7월 일에 유튜브 조회수 300만 회 달성
* 2019년 8월 일에 유튜브 조회수 400만 회 달성
* 2019년 9월 18일에 유튜브 조회수 500만 회 달성
* 2019년 11월 19일에 유튜브 조회수 600만 회 달성
* 2020년 5월 6일에 유튜브 조회수 800만 회 달성

3. 영상


  • 유튜브


4. 가사


小さな穴が空いた
치이사나 아나가 아이타
작은 구멍이 뚫렸어
この胸の中心に一つ
코노 무네노 츄우신니 히토츠
이 가슴의 중심에 하나
夕陽の街を塗った
유우히노 마치오 눗타
석양이 지는 거리를 칠했어
夜紛いの夕暮れ
요루마가이노 유우구레
모조된 밤의 황혼

忘れたいのだ
와스레타이노다
잊고 싶은 거야
忘れたいのだ
와스레타이노다
잊고 싶은 거야
忘れたい脳裏を埋め切った青空に
와스레타이 노오리오 우메킷타 아오조라니
잊고 싶은 뇌리를 가득 채운 푸른 하늘에
君を描き出すだけ
키미오 에가키다스다케
너를 그려낼 뿐

だから心に穴が空いた
다카라 코코로니 아나가 아이타
그래서 마음에 구멍이 뚫렸어
埋めるように鼓動が鳴った
우메루요오니 코도오가 낫타
메우기 위해서 고동이 울렸어
君への言葉も
키미에노 코토바모
너에게의 말도
口を開けば大体言い訳だった
쿠치오 히라케바 다이타이 이이와케닷타
입을 열면 대부분이 변명이었어

だから心に穴が空いた
다카라 코코로니 아나가 아이타
그래서 마음에 구멍이 뚫렸어
降る雨だけ温いと思った
후루 아메다케 누루이토 오못타
내리는 비만이 따뜻하다고 생각했어
繕って 繕って 繕って
츠쿠롯테 츠쿠롯테 츠쿠롯테
꿰매어 고치고, 고치고, 고쳐서
顔のない自分だけ
카오노 나이 지분다케
얼굴 없는 나 자신 뿐

少しずつ穴の開いた
스코시즈츠 아나노 아이타
조금씩 구멍이 뚫린
木漏れ日の、森で眠るように
코모레비노 모리데 네무루요오니
나뭇잎 사이로, 햇살이 비쳐드는 숲에서 잠자듯이
深海みたいに深く
신카이미타이니 후카쿠
마치 심해처럼 깊이
もっと微睡むように深く、深く、深く
못토 마도로무요오니 후카쿠 후카쿠 후카쿠
좀 더 겉잠에 들듯이 깊이, 깊이, 깊이
深く夜を纏った目の奥に月明かりを見るまで
후카쿠 요루오 마톳타 메노 오쿠니 츠키아카리오 미루마데
깊은 밤을 감긴 눈 속에서 달빛을 볼 때까지

君の心に穴を開けた
키미노 코코로니 아나오 아케타
네 마음에 구멍을 뚫었어
音楽が何だって言うんだ
온가쿠가 난닷테 이우다
음악이 대체 뭐라는 거야
ただ口を開け
타다 쿠치오 히라케
그저 입을 열어
黙ったままなんて一生報われないよ
다맛타 마마난테 잇쇼오 무쿠와레나이요
아무 말 없이 있으면 평생 보답받지 못한다고

忘れたいことが多くなって
와스레타이 코토가 오오쿠 낫테
잊고 싶은 것이 많아져서
諦めばかり口に出して
아키라메바카리 쿠치니 다시테
체념만을 입 밖으로 내고
躓いて、躓いて、転がって、土の冷たさだけ
츠마즈이테 츠마즈이테 코로갓테 츠치노 츠메타사다케
넘어지고, 넘어지고, 뒹굴어서, 흙의 차가움 뿐

君の人生になりたい 僕の人生を書きたい
키미노 진세에니 나리타이 보쿠노 진세에오 카키타이
너의 인생이 되고 싶은 나의 인생을 쓰고 싶어
君の残した詩のせいだ
키미노 노코시타 시노 세이다
네가 남긴 시 탓이야
全部音楽のせいだ
젠부 온가쿠노 세이다
전부 음악 탓이야
君の口調を真似した
키미노 쿠초-오 마네시타
네 어조를 흉내냈어
君の生き方を模した
키미노 이키카타오 모시타
네 삶의 방식을 본떴어
何も残らないほどに 僕を消し飛ばすほどに
나니모 노코라나이호도니 보쿠오 케시토바스호도니
아무것도 남지 않을 정도로, 나를 날려버릴 정도로
残ってる
노콧테루
그런데 남아 있어
心の穴の奥に棲んだ
코코로노 아나노 오쿠니 슨다
마음의 구멍 깊은 곳에 자리잡은
君の言葉に縋り付いた
키미노 코토바니 스가리츠이타
너의 말에 매달렸어
でも違うんだよ、もう
데모 치가우다요 모오
하지만 더는 아니야,
さよならだなんて一生聞きたくないよ
사요나라다난테 잇쇼오 키키타쿠 나이요
안녕이란 말은 평생 듣고 싶지 않아
忘れたいことが多くなって
와스레타이 코토가 오오쿠 낫테
잊고 싶은 것이 많아져서
これから僕だけ年老いて
코레카라 보쿠다케 토시오이테
이제부턴 나만이 나이를 먹고
冷め切って、冷め切って
사메킷테 사메킷테
완전히 식고, 식어버려서

僕の心に穴が開いた
보쿠노 코코로니 아나가 아이타
내 마음에 구멍이 뚫렸어
君の言葉で穴が開いた
키미노 코토바데 아나가 아이타
네 말로 구멍이 뚫렸어
今ならわかるよ
이마나라 와카루요
지금이라면 알 수 있어
「君だけが僕の音楽」なんだよ、エイミー
키미다케가 보쿠노 온가쿠 난다요 에이미이
「너만이 나의 음악」 인 거야, 에이미
だから心に穴が空いた
다카라 코코로니 아나가 아이타
그래서 마음에 구멍이 뚫렸어
その向こう側に君が棲んだ
소노 무코가와니 키미가 슨다
그 건너편에 네가 살았어
広がって 広がって 広がって
히로갓테 히로갓테 히로갓테
넓어지고 넓어지고 넓어져서
戻らない穴だけ
모도라나이 아나다케
돌이킬 수 없는 구멍 뿐

穴の空いた僕だけ
아나노 아이타 보쿠다케
구멍 뚫린 나 뿐

5. 관련 문서



6. 바깥 고리