베라 키예스

 

'''베라 키예스
Vera Keyes
'''
[image]
'''Old World Blues에서 사용된 베라 키예스의 사진'''
<colbgcolor=#222222> '''직업'''
여배우, 가수
'''성우'''
로라 베일리
스테파니 다울링(노래)
'''등장 시리즈'''
Dead Money
Old World Blues
Far Harbor
'''form id'''
xx006eda (살아있는 모습)
xx00c824 (구울 상태)
xx013531 (스켈레톤 상태)

'''Vera Keyes was a Pre-War Hollywood starlet. Her claim to fame was a number of poorly-written romances that nonetheless drew in large box office crowds - and poor reviews.'''

베라 키예스는 전쟁 전의 헐리우드 여배우였습니다. 그녀가 유명해진 이유는 그녀가 출연한 작품이 형편없는 내용의 로맨스물임에도 불구하고 엄청난 박스 오피스 성적과 동시에 엄청난 악평을 거두었기 때문입니다. - 로딩 메시지에서

핵전쟁이 일어나기 전 미국에서 유명했던 젊은 스타 여배우. 아마 예명이었을 것으로 추정되며, 본명은 알려져 있지 않다.
베라는 시에나 마드레 카지노의 개장식 때 초대된 유명 인사들 중 하나였는데, 그들 중에서도 프레데릭 싱클레어시에라 마드레 카지노를 짓게 만든 장본인이다 보니 카지노와 특별한 연관관계가 있는 사람이다. 싱클레어는 그녀를 매우 아꼈고 카지노를 그녀의 기념비이자 그녀를 보호하기 위한 요새로 지었다. 그는 워낙 영리한 사람이다 보니 대전쟁의 징조를 이미 느끼고 있었고, 자신과 자신이 사랑하는 사람이 그 안에서 안전하길 바랬던 것이다.
베라의 목소리는 카지노의 볼트로 향하게 해주는 일종의 열쇠였는데, 카지노의 특수 터미널에 그녀의 목소리로 "begin again"과 "let go"라고 말하면
볼트로 향하는 엘리베이터가 작동되도록 설계되어 있었기 때문이다.
그녀의 옛 연인인 딘 도미노는 싱클레어가 베라에게 반했다는 것을 알게 되자 그에게 베라를 소캐시켜 줬는데, 딘은 점차 그에게 분노를 느끼게 되고 결국 모든 것을 빼앗기로 결심한다. 베라는 과거에 있었던 일 때문에 그의 계획을 돕는데 동의하도록 강요받게 된다.
이는 '''딘 도미노의 협박 증거'''라는 홀로테이프를 통해 알 수 있다.
''''''딘 도미노의 협박 증거(홀로테이프)''' '''
[ 펼치기 · 접기 ]

Dean: Pretty as a picture.

딘: 마치 그림마냥 아름답구려.

Vera: Uh... Dean, I... didn't hear you come in.

베라: 아... 딘... 들어오는 소리가 안 들리던데요.

Dean: I'm not wearing my dancing shoes, so I walk a little softly now. What, you think I was a Chinaman, come to cut your American throat?

딘: 댄스화를 신지 않아서 좀 더 부드럽게 다닐 수 있거든. 뭐야, 나를 당신의 미국인 목을 따러 온 중국놈으로 보는 건가?

Vera: Dean, really.

베라: 딘, 정말...

Dean: What... no hug? Come here.

딘: 음... 안기기 싫다는 거야? 이리 오라고.

Vera: Dean, I'm getting ready.

베라: 딘, 아직 준비가 안 됐어요.

Dean: You sing like a bird, pop the safe, and we're as through as through can be.

딘: 당신은 꾀꼬리처럼 노래하고, 금고를 여는 거야, 그러면 우리는 모든 걸 갖게 되는 거지.

Vera: Dean... I just... about tonight, I... I don't know.

베라: 딘... 저는... 오늘 밤에, 저... 잘 모르겠어요.

Dean: You don't know? I ask one simple favor of you, and you tell me "no?"

딘: 잘 모르겠다? 난 그냥 간단한 부탁 하나를 하는 건데, 그 대답이 "싫어요" 라고?

Vera: I didn't say no. I just said that... I don't think...

베라: 싫다고는 안 했어요. 저는 그저... 잘 모르겠다고...

Dean: You're right, you don't think. I don't need you - I'll send you back to the farm, worse off than you were, because you'll have seen the Sierra Madre, and had to let it all go. I could have gotten any leggy dame out of Hollywood to get out here and play Sinclair's heart strings. You just happened to be the one I caught, and it was really your own fault, a little too much into the chems and meds, and... Aw, shhh, don't cry. Look, I'm not trying to hurt you. Just one last little job, a little less dirty, a little less messy. He trusts you, Vera. And so do I. After this, I promise you, all those other Holotapes, they'll go away.

딘: 그러시겠지, 넌 생각을 안하지. 난 네가 필요 없어. 당신은 시에라 마드레를 봤고 모든 걸 포기해야 하니까, 내가 당신을 원래 있던 곳보다도 형편없는 농장으로 보내줄게. 저기 할리우드로 가서 싱클레어의 심금을 울릴 다른 걸레년도 얼마든지 구할 수 있으니까 말이야. 당신은 그저 내가 그렇게 건진 사람이었을 뿐이야. 그리고 당신이 약물들과 메드-X에 걸린 건 순전히 당신 잘못이라고. 그리고... 아, 쉬쉬쉬, 울지 말라고. 이거 봐, 난 당신을 다치게 하려는 게 아니야. 그냥 마지막으로 조금 덜 지저분하고, 조금 덜 엉망진창인 작은 일만 하면 돼. 그놈은, 베라, 당신을 믿잖아. 나 또한 마찬가지고. 이 일이 끝나면, 내가 약속하건대, 이 모든 홀로테이프들을, 전부 없애주지.

Vera: Of course, Dean.

베라: 물론이죠, 딘.

나중에 베라가 겁을 먹기 시작하자 딘은 "경솔함"과 메드-X, 스팀팩들에 대한 중독의 증거로 그녀를 협박해서 자신을 계속 돕도록 만들었다. 그가 몰랐던 것은 그녀가 불치병으로 도피하기 위해 진통제를 복용하다 보니 중독 상태가 되었다는 것이다.
일상적인 활동을 할 때조차 싱클레어를 배반했다는 것에 대한 부끄러움을 감추지 못하던 그녀는 죄책감에 사로잡혀 그에게 모든 것을 낱낱이 밝혔고 싱클레어는 이미 이 모든 것들을 다 알고 참고 견디며 볼트를 도미노를 위한 덫으로 만들어 그가 떠날 수 없게 해 영원히 자신의 배신에 대해 생각하게 만들 작정이었다.
그러나 그녀의 고백 덕에 누그러진 그는 카지노를 다시 원래 목적대로 돌려놓으려고 했지만 '''너무 잘 지어진 나머지''' 그렇게 할 수가 없었다.
싱클레어는 자신이 할 수 있는 것을 했고 볼트로 향하는 문들이 잠긴 뒤 카지노의 긴급 방송인 시에라 마드레 방송을 통해 관계자들로부터 도움을 받아 볼트의 보물인 '''베라'''를 구해낼 수 있길 희망했다.
카지노가 개장하던 날 밤, 폭탄들이 떨어졌고 문들은 잠겼으며 보안 시스템이 가동되었다. 홀로그램들은 손님들을 학살했고 베라는 빠져나올 방법은 단 하나밖에 없는 자신의 방에 갇혀버리고 만다. 그녀는 벽에 ''LET GO''(놓아줘)라는 메시지를 끄적이고 자살한다.
그러나 돈을 아낀답시고 개장 행사 축하 방송을 긴급 방송 시스템으로 송출하는 바람에 고장나 버려서 원래 의도했던 구출을 요구하는 방송이 아니라 카지노 개장을 알리는 방송이 전파를 통해 방송되고 만다. 그렇게 두 세기 넘게 베라의 목소리는 미끼로 - 그러나 싱클레어가 의도했던 것과는 다르게 - 작동하면서 보물을 노리는 자들에게 재기할 수 있는 곳인 시에라 마드레로 오라고 유도해 죽음을 맞게 만들었다.
[image]
콘솔로 일으켜 세운 베라의 해골과 ''LET GO''
채 땅 속에 묻히지 못한 베라의 유해는 그녀의 스위트룸의 의자에서 찾아볼 수 있는데, 여전히 갈라 드레스를 입고 있다.[1]
문제는 플레이어의 캐릭터인 배달부가 식인종 퍽을 찍은 상태라면 시체를 먹어치울 수 있다......
방 안에서 다른 드레스 한 벌을 더 입수할 수 있다. 분명 역사적으로 이 드레스는 여성용 의류였지만 게임 특성상 남성 캐릭터가 착용할 경우 남성 버전의 디자인으로 바뀌는데, 딘의 턱시도의 팔레트 스왑 버전의 외형을 갖고 있다. 스펙 역시 기존의 매력 +1하는 기성복의 상위호환으로 흥정과 화술 스탯 둘 다 +5를 올려주는 기능까지 겸하기에, 비슷한 수치를 올려주는 화술 스탯용 의류 및 흥정 스탯용 의류를 따로 구비할 필요도 없어진다.[2][3]
Dead Money DLC를 끝내지 않은 상태라면 호텔에 있는 베라의 홀로그램은 눈에서 빔을 쏘아보내는 등 플레이어에게 적대적 상태일 것이다.
[image]
[image]
[image]
호텔 앞에 서 있는 베라의 홀로그램
인간 버전 모델
구울 버전 모델
DLC의 데이터 파일을 뜯어보면 홀로그램용으로 제작된 인간 버전 모델과, 시체가 스켈레톤 상태가 아니라 구울이 된 상태로 나올 예정이었는지 구울 버전 모델이 존재한다.

1. Love Sets Sail!


[image]
'''Love Sets Sail! (사랑은 출항해요!)'''의 포스터[4]
왼쪽부터 순서대로 마이크 벌린[5], 베라 키예스, 빈스 나탈리[6].
감독 앤드류 레빈[7] / 각본가 셰인 벨로릭[8]

''' "Love Sets Sail" received the largest box-office draw of all of Vera's movies - and the most scathing of reviews.'''

"Love Sets Sail"는 베라의 영화들 중 가장 많은 박스오피스 수익을 낸 영화이자 가장 참혹한 비평을 받은 영화이기도 합니다. - 로딩 메시지에서

핵전쟁으로 인해 많은 자료가 유실되었음에도 불구하고 베라의 오디션 홀로테이프를 통해 대사의 일부를 들을 수 있다.[9] 처음 상영되었을 때 베라의 그 어떤 영화보다도 많은 관중들이 보러 왔으나, 줄거리가 형편없어 비평가들에게 혹평을 들었다고 한다.
포스터가 DLC Dead MoneyOld World Blues에서 등장하는데, 비밀 연구시설인 빅 엠티Z-38 광파 역학 실험실에도 걸려 있을 정도이니 그 인기도에 대해서는 더 설명이 필요 없는 셈이다.
폴아웃 4의 DLC Far Harbor에서 볼트 118 안에 사는, 로보브레인이 된 전쟁 전 여배우 길다 브로스코가 자기 경력을 말해줄 때 '''원래 내가 Love Sets Sail의 주연을 맡기로 되어 있던 거 알아요? 베라 그 썅년이 내 배역을 채간 건 순전히 프로듀서가 자기 삼촌이어서 그런 거라니까.'''[10] 라며 지나가듯 언급한다.
포스터에 등장하는 이름들은 주로 Dead Money에 영감을 준 것들로부터 만들어졌다.[11]

[1] 플레이어가 챙길 수 있다.[2] 덕분에 해당 DLC 등장 이후 많은 드레스 모드는 베라의 드레스를 기반으로 제작되고 있다. 게임상으로도 당연히 드레스 계통에 속해서 잠옷과 경갑옷(응급 수리 perk이 있을 때만)으로 수리가 가능하며, 정장 차림을 요구하는 상황에서도 잘 사용된다.[3] 의외로 드레스를 좋아하는 베로니카 산탄젤로에게 주면 그냥 평범한 드레스를 받은 정도의 리액션만 돌아온다. 당연히 기술 전수도 없다. 물론 인벤토리에 아무런 방어구 없이 이 옷만 넣어주면 입긴 하나, 그건 다른 동료들도 마찬가지다.[4] 알프레드 히치콕의 Lifeboat 포스터에서 영향을 받아 제작되었다. 이 영화는 DLC Dead Money에 영감을 준 작품이기도 하다.[5] Dead Money에 영향을 준 또다른 작품인 Infocom의 Suspended: A Cryogenic Nightmare 개발자인 마이클 벌린에서 따왔다고 한다.[6] Dead Money에 영향을 준 또다른 작품인 큐브의 빈첸초 나탈리 감독으로부터 따온 것이라고 한다.[7] 베라 키예스의 삼촌. 바이오쇼크의 캐릭터인 앤드류 라이언과 그 게임의 개발자인 켄 레빈의 이름을 섞었다고 한다.[8] DLC의 리드 디자이너인 크리스 아벨론의 이름을 애너그램화한 것이라고 한다.[9] "Malcolm, ever since our freighter went down I feel like my heart's fallen to the bottom of the ocean along with my ugh..." along with my career. / "말콤, 우리 화물선이 침몰한 이후로 내 심장이 내... 으윽..와 함께 바다 밑바닥에 떨어진 것 같아." 내 경력과 함께 말이지....[10] Did you know that I was supposed to star in Love Sets Sail? The only reason that bitch Vera got the part is because her uncle was the producer.[11] https://web.archive.org/web/20200526132226/https://www.reddit.com/r/IAmA/comments/wvzeh/i_was_the_lead_producer_on_the_fallout_new_vegas/c5gxfr7/?utm_source=share&utm_medium=web2x